Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Das verlohrne Paradies.

Und wie im Anfang die Schlange, von ihnen Ophion genennet [Spaltenumbruch] s) ,
Mit der Eurynome, welches vielleicht auf Even zu deuten,
615Auf dem hohen Olympus geherrscht, und wie sie von dannen

Von dem Saturn und der Ops vertrieben worden, noch ehe
Jupiter in der Diktäischen Höle gebohren gewesen.

Unterdeß kam das höllische Paar in Edens Gefilde
Nur zu bald. Die Sünde, die ihrer geheimen Gewalt nach
620Schon vorher darinnen gewesen, kam itzund im Körper,

Als ein eingeseßner Bewohner in Eden zu wohnen,
Wirklich dahin. Jhr folgt auf dem Fuße der Tod, der itzo
Noch sein fahles Roß nicht bestiegen; ihm sagte die Sünde..
Alles besiegender Tod, du zweyter von Satans Geschlechte,
625Sprich, was dünket dich nun von diesem unseren Reiche,

Ob wir es gleich mit schwerer Müh und Gefahren erobert.
Jst es nicht besser allhier, als an dem finsteren Thore
Jenes Abgrunds zu sitzen, und unabläßig zu wachen,
Unberühmt, ungefürchtet, du halb vor Hunger verzehret.
630
Jhr antwortete bald das sündengebohrene Scheusal:
Mir, den ewiger Hunger zernagt, kann alles gleich viel seyn,
Hölle, Himmel, und Paradies; da bin ich am besten,
Wo
s) Milton nahm diese Fabel aus dem
Apollon. Rhod. I. 503. Prometheus sagt
beym Aeschylus V 956. Zween Götter
haben die Herrschaft vor dem Jupiter ge-
[Spaltenumbruch] führt; wobey der Scholiast anmerkt:
zuerst hat Ophion und Eurynome regiert;
hernach Saturnus und Rhea, und nach
diesen Jupiter un[d] Juno. Jortin.

Das verlohrne Paradies.

Und wie im Anfang die Schlange, von ihnen Ophion genennet [Spaltenumbruch] s) ,
Mit der Eurynome, welches vielleicht auf Even zu deuten,
615Auf dem hohen Olympus geherrſcht, und wie ſie von dannen

Von dem Saturn und der Ops vertrieben worden, noch ehe
Jupiter in der Diktaͤiſchen Hoͤle gebohren geweſen.

Unterdeß kam das hoͤlliſche Paar in Edens Gefilde
Nur zu bald. Die Suͤnde, die ihrer geheimen Gewalt nach
620Schon vorher darinnen geweſen, kam itzund im Koͤrper,

Als ein eingeſeßner Bewohner in Eden zu wohnen,
Wirklich dahin. Jhr folgt auf dem Fuße der Tod, der itzo
Noch ſein fahles Roß nicht beſtiegen; ihm ſagte die Suͤnde..
Alles beſiegender Tod, du zweyter von Satans Geſchlechte,
625Sprich, was duͤnket dich nun von dieſem unſeren Reiche,

Ob wir es gleich mit ſchwerer Muͤh und Gefahren erobert.
Jſt es nicht beſſer allhier, als an dem finſteren Thore
Jenes Abgrunds zu ſitzen, und unablaͤßig zu wachen,
Unberuͤhmt, ungefuͤrchtet, du halb vor Hunger verzehret.
630
Jhr antwortete bald das ſuͤndengebohrene Scheuſal:
Mir, den ewiger Hunger zernagt, kann alles gleich viel ſeyn,
Hoͤlle, Himmel, und Paradies; da bin ich am beſten,
Wo
s) Milton nahm dieſe Fabel aus dem
Apollon. Rhod. I. 503. Prometheus ſagt
beym Aeſchylus V 956. Zween Goͤtter
haben die Herrſchaft vor dem Jupiter ge-
[Spaltenumbruch] fuͤhrt; wobey der Scholiaſt anmerkt:
zuerſt hat Ophion und Eurynome regiert;
hernach Saturnus und Rhea, und nach
dieſen Jupiter un[d] Juno. Jortin.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="23">
            <l>
              <pb facs="#f0170" n="148"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Und wie im Anfang die Schlange, von ihnen <hi rendition="#fr">Ophion</hi> genennet <cb/>
<note place="foot" n="s)">Milton nahm die&#x017F;e Fabel aus dem<lb/>
Apollon. Rhod. <hi rendition="#aq">I.</hi> 503. Prometheus &#x017F;agt<lb/>
beym Ae&#x017F;chylus <hi rendition="#aq">V</hi> 956. Zween Go&#x0364;tter<lb/>
haben die Herr&#x017F;chaft vor dem Jupiter ge-<lb/><cb/>
fu&#x0364;hrt; wobey der Scholia&#x017F;t anmerkt:<lb/>
zuer&#x017F;t hat Ophion und Eurynome regiert;<lb/>
hernach Saturnus und Rhea, und nach<lb/>
die&#x017F;en Jupiter un<supplied>d</supplied> Juno. <hi rendition="#fr">Jortin.</hi></note> ,</l><lb/>
            <l>Mit der <hi rendition="#fr">Eurynome,</hi> welches vielleicht auf <hi rendition="#fr">Even</hi> zu deuten,<lb/><note place="left">615</note>Auf dem hohen <hi rendition="#fr">Olympus</hi> geherr&#x017F;cht, und wie &#x017F;ie von dannen</l><lb/>
            <l>Von dem <hi rendition="#fr">Saturn</hi> und der <hi rendition="#fr">Ops</hi> vertrieben worden, noch ehe<lb/><hi rendition="#fr">Jupiter</hi> in der Dikta&#x0364;i&#x017F;chen Ho&#x0364;le gebohren gewe&#x017F;en.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="24">
            <l>Unterdeß kam das ho&#x0364;lli&#x017F;che Paar in <hi rendition="#fr">Edens</hi> Gefilde</l><lb/>
            <l>Nur zu bald. Die <hi rendition="#fr">Su&#x0364;nde,</hi> die ihrer geheimen Gewalt nach<lb/><note place="left">620</note>Schon vorher darinnen gewe&#x017F;en, kam itzund im Ko&#x0364;rper,</l><lb/>
            <l>Als ein einge&#x017F;eßner Bewohner in Eden zu wohnen,</l><lb/>
            <l>Wirklich dahin. Jhr folgt auf dem Fuße der <hi rendition="#fr">Tod,</hi> der itzo</l><lb/>
            <l>Noch &#x017F;ein fahles Roß nicht be&#x017F;tiegen; ihm &#x017F;agte die <hi rendition="#fr">Su&#x0364;nde.</hi>.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="25">
            <l>Alles be&#x017F;iegender <hi rendition="#fr">Tod,</hi> du zweyter von <hi rendition="#fr">Satans</hi> Ge&#x017F;chlechte,<lb/><note place="left">625</note>Sprich, was du&#x0364;nket dich nun von die&#x017F;em un&#x017F;eren Reiche,</l><lb/>
            <l>Ob wir es gleich mit &#x017F;chwerer Mu&#x0364;h und Gefahren erobert.</l><lb/>
            <l>J&#x017F;t es nicht be&#x017F;&#x017F;er allhier, als an dem fin&#x017F;teren Thore</l><lb/>
            <l>Jenes Abgrunds zu &#x017F;itzen, und unabla&#x0364;ßig zu wachen,</l><lb/>
            <l>Unberu&#x0364;hmt, ungefu&#x0364;rchtet, du halb vor Hunger verzehret.</l>
          </lg><lb/>
          <note place="left">630</note>
          <lg n="26">
            <l>Jhr antwortete bald das &#x017F;u&#x0364;ndengebohrene Scheu&#x017F;al:</l><lb/>
            <l>Mir, den ewiger Hunger zernagt, kann alles gleich viel &#x017F;eyn,</l><lb/>
            <l>Ho&#x0364;lle, Himmel, und Paradies; da bin ich am be&#x017F;ten,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Wo</fw><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[148/0170] Das verlohrne Paradies. Und wie im Anfang die Schlange, von ihnen Ophion genennet s) , Mit der Eurynome, welches vielleicht auf Even zu deuten, Auf dem hohen Olympus geherrſcht, und wie ſie von dannen Von dem Saturn und der Ops vertrieben worden, noch ehe Jupiter in der Diktaͤiſchen Hoͤle gebohren geweſen. Unterdeß kam das hoͤlliſche Paar in Edens Gefilde Nur zu bald. Die Suͤnde, die ihrer geheimen Gewalt nach Schon vorher darinnen geweſen, kam itzund im Koͤrper, Als ein eingeſeßner Bewohner in Eden zu wohnen, Wirklich dahin. Jhr folgt auf dem Fuße der Tod, der itzo Noch ſein fahles Roß nicht beſtiegen; ihm ſagte die Suͤnde.. Alles beſiegender Tod, du zweyter von Satans Geſchlechte, Sprich, was duͤnket dich nun von dieſem unſeren Reiche, Ob wir es gleich mit ſchwerer Muͤh und Gefahren erobert. Jſt es nicht beſſer allhier, als an dem finſteren Thore Jenes Abgrunds zu ſitzen, und unablaͤßig zu wachen, Unberuͤhmt, ungefuͤrchtet, du halb vor Hunger verzehret. Jhr antwortete bald das ſuͤndengebohrene Scheuſal: Mir, den ewiger Hunger zernagt, kann alles gleich viel ſeyn, Hoͤlle, Himmel, und Paradies; da bin ich am beſten, Wo s) Milton nahm dieſe Fabel aus dem Apollon. Rhod. I. 503. Prometheus ſagt beym Aeſchylus V 956. Zween Goͤtter haben die Herrſchaft vor dem Jupiter ge- fuͤhrt; wobey der Scholiaſt anmerkt: zuerſt hat Ophion und Eurynome regiert; hernach Saturnus und Rhea, und nach dieſen Jupiter und Juno. Jortin.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/170
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 148. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/170>, abgerufen am 02.05.2024.