Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Zwölfter Gesang.

Seines Bundes Denkmaal, gelegt. Ein Stuhl der Versöhnung
270Von dem lautersten Gold wird über ihr zwischen den Flügeln

Zweyer flammenden Cherubim stehn; hier brennen beständig
Sieben Lampen vor ihm in einem schimmernden Gürtel,
Und bezeichnen die himmlischen Feuer. Wie über dem Zelte
Eine Wolke bey Tage ruht, so glänzet darüber
275Nächtlich ein schimmernder Glanz, der nur, wenn sie reisen, verschwindet

Endlich sehn sie das Land, durch seinen Engel geführet,
Welches er Abrahams Glauben und seinem Saamen verheißen.
Adam, alles das übrige dir umständlich zu sagen,

Würde zu lang. Was haben sie nicht für Schlachten gefochten,
280Was für Thronen zerstört, und was für Reiche gewonnen!

Oder sollt' ich erzählen, wie in der Mitte des Himmels
Still die Sonne gestanden, und mit dem gewöhnlichen Laufe
Sich die Nacht zu nahen verzögert, indem ihr die Stimme
Eines Menschen befahl: steh still zu Gibeon, Sonne,
285Und du, o Mond, in Ajalons Thal, bis Jsrael sieget!

Denn so wird der dritte dereinst nach Abraham heißen,
Jsaacs Sohn, und nach ihm zugleich sein ganzes Geschlechte,

Welches Canaan sich mit blutigen Siegen erobert.

Adam fiel hier dazwischen ihm ein [Spaltenumbruch] k) . Gesandter des Himmels,
290Meiner Finsterniß Licht! du hast mir gnädige Dinge
Offen-
k) Diese Zwischenreden Adams thun
eine sehr gute Wirkung, weil sonst die
Erzählung des Engels, wenn sie unun-
[Spaltenumbruch] terbrochen fortliefe, zu langweilig wer-
den möchte. N.

Zwoͤlfter Geſang.

Seines Bundes Denkmaal, gelegt. Ein Stuhl der Verſoͤhnung
270Von dem lauterſten Gold wird uͤber ihr zwiſchen den Fluͤgeln

Zweyer flammenden Cherubim ſtehn; hier brennen beſtaͤndig
Sieben Lampen vor ihm in einem ſchimmernden Guͤrtel,
Und bezeichnen die himmliſchen Feuer. Wie uͤber dem Zelte
Eine Wolke bey Tage ruht, ſo glaͤnzet daruͤber
275Naͤchtlich ein ſchimmernder Glanz, der nur, wenn ſie reiſen, verſchwindet

Endlich ſehn ſie das Land, durch ſeinen Engel gefuͤhret,
Welches er Abrahams Glauben und ſeinem Saamen verheißen.
Adam, alles das uͤbrige dir umſtaͤndlich zu ſagen,

Wuͤrde zu lang. Was haben ſie nicht fuͤr Schlachten gefochten,
280Was fuͤr Thronen zerſtoͤrt, und was fuͤr Reiche gewonnen!

Oder ſollt’ ich erzaͤhlen, wie in der Mitte des Himmels
Still die Sonne geſtanden, und mit dem gewoͤhnlichen Laufe
Sich die Nacht zu nahen verzoͤgert, indem ihr die Stimme
Eines Menſchen befahl: ſteh ſtill zu Gibeon, Sonne,
285Und du, o Mond, in Ajalons Thal, bis Jſrael ſieget!

Denn ſo wird der dritte dereinſt nach Abraham heißen,
Jſaacs Sohn, und nach ihm zugleich ſein ganzes Geſchlechte,

Welches Canaan ſich mit blutigen Siegen erobert.

Adam fiel hier dazwiſchen ihm ein [Spaltenumbruch] k) . Geſandter des Himmels,
290Meiner Finſterniß Licht! du haſt mir gnaͤdige Dinge
Offen-
k) Dieſe Zwiſchenreden Adams thun
eine ſehr gute Wirkung, weil ſonſt die
Erzaͤhlung des Engels, wenn ſie unun-
[Spaltenumbruch] terbrochen fortliefe, zu langweilig wer-
den moͤchte. N.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="5">
            <l>
              <pb facs="#f0257" n="231"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Zwo&#x0364;lfter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Seines Bundes Denkmaal, gelegt. Ein Stuhl der Ver&#x017F;o&#x0364;hnung<lb/><note place="left">270</note>Von dem lauter&#x017F;ten Gold wird u&#x0364;ber ihr zwi&#x017F;chen den Flu&#x0364;geln</l><lb/>
            <l>Zweyer flammenden Cherubim &#x017F;tehn; hier brennen be&#x017F;ta&#x0364;ndig</l><lb/>
            <l>Sieben Lampen vor ihm in einem &#x017F;chimmernden Gu&#x0364;rtel,</l><lb/>
            <l>Und bezeichnen die himmli&#x017F;chen Feuer. Wie u&#x0364;ber dem Zelte</l><lb/>
            <l>Eine Wolke bey Tage ruht, &#x017F;o gla&#x0364;nzet daru&#x0364;ber<lb/><note place="left">275</note>Na&#x0364;chtlich ein &#x017F;chimmernder Glanz, der nur, wenn &#x017F;ie rei&#x017F;en, ver&#x017F;chwindet</l><lb/>
            <l>Endlich &#x017F;ehn &#x017F;ie das Land, durch &#x017F;einen Engel gefu&#x0364;hret,</l><lb/>
            <l>Welches er <hi rendition="#fr">Abrahams</hi> Glauben und &#x017F;einem Saamen verheißen.<lb/><hi rendition="#fr">Adam,</hi> alles das u&#x0364;brige dir um&#x017F;ta&#x0364;ndlich zu &#x017F;agen,</l><lb/>
            <l>Wu&#x0364;rde zu lang. Was haben &#x017F;ie nicht fu&#x0364;r Schlachten gefochten,<lb/><note place="left">280</note>Was fu&#x0364;r Thronen zer&#x017F;to&#x0364;rt, und was fu&#x0364;r Reiche gewonnen!</l><lb/>
            <l>Oder &#x017F;ollt&#x2019; ich erza&#x0364;hlen, wie in der Mitte des Himmels</l><lb/>
            <l>Still die Sonne ge&#x017F;tanden, und mit dem gewo&#x0364;hnlichen Laufe</l><lb/>
            <l>Sich die Nacht zu nahen verzo&#x0364;gert, indem ihr die Stimme</l><lb/>
            <l>Eines Men&#x017F;chen befahl: <hi rendition="#fr">&#x017F;teh &#x017F;till zu Gibeon, Sonne,<lb/><note place="left">285</note>Und du, o Mond, in Ajalons Thal, bis J&#x017F;rael &#x017F;ieget!</hi></l><lb/>
            <l>Denn &#x017F;o wird der dritte derein&#x017F;t nach <hi rendition="#fr">Abraham</hi> heißen,<lb/><hi rendition="#fr">J&#x017F;aacs</hi> Sohn, und nach ihm zugleich &#x017F;ein ganzes Ge&#x017F;chlechte,</l><lb/>
            <l>Welches <hi rendition="#fr">Canaan</hi> &#x017F;ich mit blutigen Siegen erobert.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="6">
            <l><hi rendition="#fr">Adam</hi> fiel hier dazwi&#x017F;chen ihm ein <cb/>
<note place="foot" n="k)">Die&#x017F;e Zwi&#x017F;chenreden Adams thun<lb/>
eine &#x017F;ehr gute Wirkung, weil &#x017F;on&#x017F;t die<lb/>
Erza&#x0364;hlung des Engels, wenn &#x017F;ie unun-<lb/><cb/>
terbrochen fortliefe, zu langweilig wer-<lb/>
den mo&#x0364;chte. <hi rendition="#fr">N.</hi></note> . Ge&#x017F;andter des Himmels,<lb/><note place="left">290</note>Meiner Fin&#x017F;terniß Licht! du ha&#x017F;t mir gna&#x0364;dige Dinge<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Offen-</fw><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[231/0257] Zwoͤlfter Geſang. Seines Bundes Denkmaal, gelegt. Ein Stuhl der Verſoͤhnung Von dem lauterſten Gold wird uͤber ihr zwiſchen den Fluͤgeln Zweyer flammenden Cherubim ſtehn; hier brennen beſtaͤndig Sieben Lampen vor ihm in einem ſchimmernden Guͤrtel, Und bezeichnen die himmliſchen Feuer. Wie uͤber dem Zelte Eine Wolke bey Tage ruht, ſo glaͤnzet daruͤber Naͤchtlich ein ſchimmernder Glanz, der nur, wenn ſie reiſen, verſchwindet Endlich ſehn ſie das Land, durch ſeinen Engel gefuͤhret, Welches er Abrahams Glauben und ſeinem Saamen verheißen. Adam, alles das uͤbrige dir umſtaͤndlich zu ſagen, Wuͤrde zu lang. Was haben ſie nicht fuͤr Schlachten gefochten, Was fuͤr Thronen zerſtoͤrt, und was fuͤr Reiche gewonnen! Oder ſollt’ ich erzaͤhlen, wie in der Mitte des Himmels Still die Sonne geſtanden, und mit dem gewoͤhnlichen Laufe Sich die Nacht zu nahen verzoͤgert, indem ihr die Stimme Eines Menſchen befahl: ſteh ſtill zu Gibeon, Sonne, Und du, o Mond, in Ajalons Thal, bis Jſrael ſieget! Denn ſo wird der dritte dereinſt nach Abraham heißen, Jſaacs Sohn, und nach ihm zugleich ſein ganzes Geſchlechte, Welches Canaan ſich mit blutigen Siegen erobert. Adam fiel hier dazwiſchen ihm ein k) . Geſandter des Himmels, Meiner Finſterniß Licht! du haſt mir gnaͤdige Dinge Offen- k) Dieſe Zwiſchenreden Adams thun eine ſehr gute Wirkung, weil ſonſt die Erzaͤhlung des Engels, wenn ſie unun- terbrochen fortliefe, zu langweilig wer- den moͤchte. N.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/257
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 231. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/257>, abgerufen am 29.04.2024.