Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

"Manne sagen, zumal einem Flachsenfingischen" ..
oder einem scheerauischen. --

Um sich zu entschuldigen, daß er mit den Koket¬
ten auf den Fuß eines Simultanliebhabers umging,
berief er sich auf seine Absicht -- er wolle sie bloß
kennen lernen -- und auf den vortreflichen Forster,
der in Antwerpen vor Rubens Maria, die auf dem
Altarblatt gen Himmel fährt, so gut wie ein gebor¬
ner Katholik hinkniete, bloß um sie näher zu be¬
schauen.

Er hatte noch eine eben gefährliche Entschuldi¬
gung: "der Mensch sollte alles seyn, alles lernen,
"alles versuchen -- er sollte an der Vereinigung
"der beiden Kirchen in seiner Seele arbeiten --
"er sollte, wenn nur auf ein Paar Monate, ein
"Stadtmusikns, Todtengräber, Galgenpater, ein In¬
"genieur, Tragödiensteller, Oberhofmarschall, ein
"Reichsvikarius, Vicelandrichter, ein Rezensent, eine
"Frau, kurz alles sollte der Mensch auf einige Tage
"gewesen seyn, damit aus dem Farbenprisma zuletzt
"die weisse vollkommne Farbe zusammenflösse." --

Die Grundsätze werden desto gefährlicher bei ei¬
nem wie er, der mit den hochgespannten Saiten der
allerunähnlichsten Kräfte bezogen, leicht den Ton ei¬
nes jeden angab, nicht aus Verstellung, sondern
weil sich seine Visiten Dichtkraft tief in die Seele
des andern versetzen konnte -- daher gewann, ertrug

»Manne ſagen, zumal einem Flachſenfingiſchen« ..
oder einem ſcheerauiſchen. —

Um ſich zu entſchuldigen, daß er mit den Koket¬
ten auf den Fuß eines Simultanliebhabers umging,
berief er ſich auf ſeine Abſicht — er wolle ſie bloß
kennen lernen — und auf den vortreflichen Forſter,
der in Antwerpen vor Rubens Maria, die auf dem
Altarblatt gen Himmel faͤhrt, ſo gut wie ein gebor¬
ner Katholik hinkniete, bloß um ſie naͤher zu be¬
ſchauen.

Er hatte noch eine eben gefaͤhrliche Entſchuldi¬
gung: »der Menſch ſollte alles ſeyn, alles lernen,
»alles verſuchen — er ſollte an der Vereinigung
»der beiden Kirchen in ſeiner Seele arbeiten —
»er ſollte, wenn nur auf ein Paar Monate, ein
»Stadtmuſikns, Todtengraͤber, Galgenpater, ein In¬
»genieur, Tragoͤdienſteller, Oberhofmarſchall, ein
»Reichsvikarius, Vicelandrichter, ein Rezenſent, eine
»Frau, kurz alles ſollte der Menſch auf einige Tage
»geweſen ſeyn, damit aus dem Farbenprisma zuletzt
»die weiſſe vollkommne Farbe zuſammenfloͤſſe.« —

Die Grundſaͤtze werden deſto gefaͤhrlicher bei ei¬
nem wie er, der mit den hochgeſpannten Saiten der
allerunaͤhnlichſten Kraͤfte bezogen, leicht den Ton ei¬
nes jeden angab, nicht aus Verſtellung, ſondern
weil ſich ſeine Viſiten Dichtkraft tief in die Seele
des andern verſetzen konnte — daher gewann, ertrug

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0212" n="202"/>
»Manne &#x017F;agen, zumal einem Flach&#x017F;enfingi&#x017F;chen« ..<lb/>
oder einem &#x017F;cheeraui&#x017F;chen. &#x2014;</p><lb/>
          <p>Um &#x017F;ich zu ent&#x017F;chuldigen, daß er mit den Koket¬<lb/>
ten auf den Fuß eines Simultanliebhabers umging,<lb/>
berief er &#x017F;ich auf &#x017F;eine Ab&#x017F;icht &#x2014; er wolle &#x017F;ie bloß<lb/>
kennen lernen &#x2014; und auf den vortreflichen <hi rendition="#g">For&#x017F;ter</hi>,<lb/>
der in Antwerpen vor Rubens Maria, die auf dem<lb/>
Altarblatt gen Himmel fa&#x0364;hrt, &#x017F;o gut wie ein gebor¬<lb/>
ner Katholik <hi rendition="#g">hinkniete</hi>, bloß um &#x017F;ie na&#x0364;her zu be¬<lb/>
&#x017F;chauen.</p><lb/>
          <p>Er hatte noch eine eben gefa&#x0364;hrliche Ent&#x017F;chuldi¬<lb/>
gung: »der Men&#x017F;ch &#x017F;ollte alles &#x017F;eyn, alles lernen,<lb/>
»alles ver&#x017F;uchen &#x2014; er &#x017F;ollte an der <hi rendition="#g">Vereinigung</hi><lb/>
»der beiden <hi rendition="#g">Kirchen</hi> in &#x017F;einer Seele arbeiten &#x2014;<lb/>
»er &#x017F;ollte, wenn nur auf ein Paar Monate, ein<lb/>
»Stadtmu&#x017F;ikns, Todtengra&#x0364;ber, Galgenpater, ein In¬<lb/>
»genieur, Trago&#x0364;dien&#x017F;teller, Oberhofmar&#x017F;chall, ein<lb/>
»Reichsvikarius, Vicelandrichter, ein Rezen&#x017F;ent, eine<lb/>
»Frau, kurz alles &#x017F;ollte der Men&#x017F;ch auf einige Tage<lb/>
»gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, damit aus dem Farbenprisma zuletzt<lb/>
»die wei&#x017F;&#x017F;e vollkommne Farbe zu&#x017F;ammenflo&#x0364;&#x017F;&#x017F;e.« &#x2014;</p><lb/>
          <p>Die Grund&#x017F;a&#x0364;tze werden de&#x017F;to gefa&#x0364;hrlicher bei ei¬<lb/>
nem wie er, der mit den hochge&#x017F;pannten Saiten der<lb/>
alleruna&#x0364;hnlich&#x017F;ten Kra&#x0364;fte bezogen, leicht den Ton ei¬<lb/>
nes jeden angab, nicht aus Ver&#x017F;tellung, &#x017F;ondern<lb/>
weil &#x017F;ich &#x017F;eine Vi&#x017F;iten Dichtkraft tief in die Seele<lb/>
des andern ver&#x017F;etzen konnte &#x2014; daher gewann, ertrug<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[202/0212] »Manne ſagen, zumal einem Flachſenfingiſchen« .. oder einem ſcheerauiſchen. — Um ſich zu entſchuldigen, daß er mit den Koket¬ ten auf den Fuß eines Simultanliebhabers umging, berief er ſich auf ſeine Abſicht — er wolle ſie bloß kennen lernen — und auf den vortreflichen Forſter, der in Antwerpen vor Rubens Maria, die auf dem Altarblatt gen Himmel faͤhrt, ſo gut wie ein gebor¬ ner Katholik hinkniete, bloß um ſie naͤher zu be¬ ſchauen. Er hatte noch eine eben gefaͤhrliche Entſchuldi¬ gung: »der Menſch ſollte alles ſeyn, alles lernen, »alles verſuchen — er ſollte an der Vereinigung »der beiden Kirchen in ſeiner Seele arbeiten — »er ſollte, wenn nur auf ein Paar Monate, ein »Stadtmuſikns, Todtengraͤber, Galgenpater, ein In¬ »genieur, Tragoͤdienſteller, Oberhofmarſchall, ein »Reichsvikarius, Vicelandrichter, ein Rezenſent, eine »Frau, kurz alles ſollte der Menſch auf einige Tage »geweſen ſeyn, damit aus dem Farbenprisma zuletzt »die weiſſe vollkommne Farbe zuſammenfloͤſſe.« — Die Grundſaͤtze werden deſto gefaͤhrlicher bei ei¬ nem wie er, der mit den hochgeſpannten Saiten der allerunaͤhnlichſten Kraͤfte bezogen, leicht den Ton ei¬ nes jeden angab, nicht aus Verſtellung, ſondern weil ſich ſeine Viſiten Dichtkraft tief in die Seele des andern verſetzen konnte — daher gewann, ertrug

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/212
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795, S. 202. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/212>, abgerufen am 06.05.2024.