Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.

Bild:
<< vorherige Seite

Rechtschreibung.
würden/ welches offt geschehen sol. Sollen
also ümb dieser Vrsachen willen sehr viel
Klötze und Blöcke alda angetroffen und be-
funden werden/ daher der Berg vieleicht
möchte also benahmet seyn. Andere sagen
er werde dannenhero Blocks-Berg geheis-
sen/ weil die Letzte von den Hexen/ so jährlich
hinnauff ziehen/ sich als ein Seroveniens zurHorat. oc-
cupat extre
mam sca-
bies:
doch
nicht so
wol Krä-
tze als Klö-
tze.
Aber ohne
Grund.

Straffe und Züchtigung für einen Ha-
cke-Block
oder Hacke-Klotz muß gebrau-
chen lassen/ darauff der Teuffel seine Würste
zu seinem Feste und Schlampampe zuberei-
tet. Doch sey dieses wie ihm wolle/ vielleicht
ist das Letzte eine Fabel oder Mährlein/ und
das erste (ich geschweige andere Vrsachen)
wird/ durch das Lateinische oder Griechische
Wort Melibocus refutiret. Kan also der
Berg gar nicht recht mehr Blockesberg heis-
sen/ sonsten müste auffs wenigste voriges La-
teinische Wort Meliblocus geschrieben wer-
den/ welches ich doch nicht wüste/ daß ichs ge-
lesen hette/ und hat also hierinnen unrecht o-
der sich verhauen/ oder an den Blöcken ver-
stossen/ der gute Philipp Cluverius, wann erl. 3. Antiq.
Germ. fol.
m.
7[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt]1.

also redet: Vulgari vocabulo adcolis dicitur
Blockers-Barch/ qui antiquum illud nomen
servat, quod Ptolom. forte vitiose, ut pleraq;
alia in Germania, scripsit. Meliboc qu. Mel-
boc pro Meblocus, haud temere dixerim.
Mentis errore implicatos fuisse eos credo, qui

ex
C ij

Rechtſchreibung.
wuͤrden/ welches offt geſchehen ſol. Sollen
alſo uͤmb dieſer Vrſachen willen ſehr viel
Kloͤtze und Bloͤcke alda angetroffen und be-
funden werden/ daher der Berg vieleicht
moͤchte alſo benahmet ſeyn. Andere ſagen
er werde dannenhero Blocks-Berg geheiſ-
ſen/ weil die Letzte von den Hexen/ ſo jaͤhrlich
hinnauff ziehen/ ſich als ein Seroveniens zurHorat. oc-
cupat extre
mam ſca-
bies:
doch
nicht ſo
wol Kraͤ-
tze als Kloͤ-
tze.
Aber ohne
Grund.

Straffe und Zuͤchtigung fuͤr einen Ha-
cke-Block
oder Hacke-Klotz muß gebrau-
chen laſſen/ darauff der Teuffel ſeine Wuͤrſte
zu ſeinem Feſte und Schlampampe zuberei-
tet. Doch ſey dieſes wie ihm wolle/ vielleicht
iſt das Letzte eine Fabel oder Maͤhrlein/ und
das erſte (ich geſchweige andere Vrſachen)
wird/ durch das Lateiniſche oder Griechiſche
Wort Melibocus refutiret. Kan alſo der
Berg gar nicht recht mehr Blockesberg heiſ-
ſen/ ſonſten muͤſte auffs wenigſte voriges La-
teiniſche Wort Meliblocus geſchrieben wer-
den/ welches ich doch nicht wuͤſte/ daß ichs ge-
leſen hette/ und hat alſo hierinnen unrecht o-
der ſich verhauen/ oder an den Bloͤcken ver-
ſtoſſen/ der gute Philipp Cluverius, wann erl. 3. Antiq.
Germ. fol.
m.
7[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt]1.

alſo redet: Vulgari vocabulo adcolis dicitur
Blockers-Barch/ qui antiquum illud nomen
ſervat, quod Ptolom. fortè vitiosè, ut pleraq;
alia in Germania, ſcripſit. Melibocꝰ qu. Mel-
bocꝰ pro Meblocus, haud temere dixerim.
Mẽtis errore implicatos fuiſſe eos credo, qui

ex
C ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0059" n="35"/><fw place="top" type="header">Recht&#x017F;chreibung.</fw><lb/>
wu&#x0364;rden/ welches offt ge&#x017F;chehen &#x017F;ol. Sollen<lb/>
al&#x017F;o u&#x0364;mb die&#x017F;er Vr&#x017F;achen willen &#x017F;ehr viel<lb/>
Klo&#x0364;tze und Blo&#x0364;cke alda angetroffen und be-<lb/>
funden werden/ daher der Berg vieleicht<lb/>
mo&#x0364;chte al&#x017F;o benahmet &#x017F;eyn. Andere &#x017F;agen<lb/>
er werde dannenhero <hi rendition="#fr">Blocks-Berg</hi> gehei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ weil die Letzte von den Hexen/ &#x017F;o ja&#x0364;hrlich<lb/>
hinnauff ziehen/ &#x017F;ich als ein <hi rendition="#aq">Seroveniens</hi> zur<note place="right"><hi rendition="#aq">Horat. oc-<lb/>
cupat extre<lb/>
mam &#x017F;ca-<lb/>
bies:</hi> doch<lb/>
nicht &#x017F;o<lb/>
wol Kra&#x0364;-<lb/>
tze als Klo&#x0364;-<lb/>
tze.<lb/>
Aber ohne<lb/>
Grund.<lb/></note><lb/>
Straffe und Zu&#x0364;chtigung fu&#x0364;r einen <hi rendition="#fr">Ha-<lb/>
cke-Block</hi> oder <hi rendition="#fr">Hacke-Klotz</hi> muß gebrau-<lb/>
chen la&#x017F;&#x017F;en/ darauff der Teuffel &#x017F;eine Wu&#x0364;r&#x017F;te<lb/>
zu &#x017F;einem Fe&#x017F;te und Schlampampe zuberei-<lb/>
tet. Doch &#x017F;ey die&#x017F;es wie ihm wolle/ vielleicht<lb/>
i&#x017F;t das Letzte eine Fabel oder Ma&#x0364;hrlein/ und<lb/>
das er&#x017F;te (ich ge&#x017F;chweige andere Vr&#x017F;achen)<lb/>
wird/ durch das Lateini&#x017F;che oder Griechi&#x017F;che<lb/>
Wort <hi rendition="#aq">Melibocus refuti</hi>ret. Kan al&#x017F;o der<lb/>
Berg gar nicht recht mehr Blockesberg hei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ &#x017F;on&#x017F;ten mu&#x0364;&#x017F;te auffs wenig&#x017F;te voriges La-<lb/>
teini&#x017F;che Wort <hi rendition="#aq">Meliblocus</hi> ge&#x017F;chrieben wer-<lb/>
den/ welches ich doch nicht wu&#x0364;&#x017F;te/ daß ichs ge-<lb/>
le&#x017F;en hette/ und hat al&#x017F;o hierinnen unrecht o-<lb/>
der &#x017F;ich verhauen/ oder an den Blo&#x0364;cken ver-<lb/>
&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ der gute <hi rendition="#aq">Philipp Cluverius,</hi> wann er<note place="right"><hi rendition="#aq">l. 3. Antiq.<lb/>
Germ. fol.<lb/>
m.</hi> 7<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>1.<lb/></note><lb/>
al&#x017F;o redet: <hi rendition="#aq">Vulgari vocabulo adcolis dicitur</hi><lb/>
Blockers-Barch/ <hi rendition="#aq">qui antiquum illud nomen<lb/>
&#x017F;ervat, quod Ptolom. fortè vitiosè, ut pleraq;<lb/>
alia in Germania, &#x017F;crip&#x017F;it. Meliboc&#xA770; qu. Mel-<lb/>
boc&#xA770; pro Meblocus, haud temere dixerim.<lb/>
Me&#x0303;tis errore implicatos fui&#x017F;&#x017F;e eos credo, qui</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C ij</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">ex</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[35/0059] Rechtſchreibung. wuͤrden/ welches offt geſchehen ſol. Sollen alſo uͤmb dieſer Vrſachen willen ſehr viel Kloͤtze und Bloͤcke alda angetroffen und be- funden werden/ daher der Berg vieleicht moͤchte alſo benahmet ſeyn. Andere ſagen er werde dannenhero Blocks-Berg geheiſ- ſen/ weil die Letzte von den Hexen/ ſo jaͤhrlich hinnauff ziehen/ ſich als ein Seroveniens zur Straffe und Zuͤchtigung fuͤr einen Ha- cke-Block oder Hacke-Klotz muß gebrau- chen laſſen/ darauff der Teuffel ſeine Wuͤrſte zu ſeinem Feſte und Schlampampe zuberei- tet. Doch ſey dieſes wie ihm wolle/ vielleicht iſt das Letzte eine Fabel oder Maͤhrlein/ und das erſte (ich geſchweige andere Vrſachen) wird/ durch das Lateiniſche oder Griechiſche Wort Melibocus refutiret. Kan alſo der Berg gar nicht recht mehr Blockesberg heiſ- ſen/ ſonſten muͤſte auffs wenigſte voriges La- teiniſche Wort Meliblocus geſchrieben wer- den/ welches ich doch nicht wuͤſte/ daß ichs ge- leſen hette/ und hat alſo hierinnen unrecht o- der ſich verhauen/ oder an den Bloͤcken ver- ſtoſſen/ der gute Philipp Cluverius, wann er alſo redet: Vulgari vocabulo adcolis dicitur Blockers-Barch/ qui antiquum illud nomen ſervat, quod Ptolom. fortè vitiosè, ut pleraq; alia in Germania, ſcripſit. Melibocꝰ qu. Mel- bocꝰ pro Meblocus, haud temere dixerim. Mẽtis errore implicatos fuiſſe eos credo, qui ex Horat. oc- cupat extre mam ſca- bies: doch nicht ſo wol Kraͤ- tze als Kloͤ- tze. Aber ohne Grund. l. 3. Antiq. Germ. fol. m. 7_1. C ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/59
Zitationshilfe: Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668, S. 35. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/59>, abgerufen am 27.04.2024.