Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831.

Bild:
<< vorherige Seite

zu beruhigen, fühlt an seinen Puls und fragt: "Wo
seyd ihr denn eigentlich beschädigt, hier?" "Nein,
tiefer." "An der Brust?" "Nein, tiefer." "Ist
Euer Bein gebrochen?" "Nein, höher." "Wo denn?"
In dem Augenblick giebt aber Punch dem armen
Doctor einen schallenden Schlag auf eine gewisse Par-
thie, springt lachend auf und singt tanzend:

Hier ist der Fleck, wo ich verwundet,
Und jetzt durch Sympathie gesundet;
Ich fiel ja nur ins grüne Gras,
Glaubt Esel ihr, ich sey von Glas?

Der wüthende Doctor ist, ohne ein Wort weiter
zu erwiedern, weggelaufen, kömmt gleich darauf mit
seinem großen Stocke mit goldnem Knopfe wieder, und
indem er ausruft: "Hier, lieber Punch, bringe ich
Euch heilsame Medizin, wie sie für Euch allein paßt,"
läßt er besagten Stock noch nachdrücklicher als Judy,
wie einen Dreschflegel auf Punch'ns Schultern ar-
beiten.

"O weh!" schreit dieser, "tausend Dank, ich bin
ja schon gesund, ich vertrage überhaupt gar keine
Medizin, sie giebt mir immer gleich Kopf- und Hüf-
tenweh ...." "Ach, das ist nur, weil ihr noch
eine zu geringe Dosis davon zu Euch genommen
habt," unterbricht ihn der Doctor, "nehmt immer noch
eine kleine Gabe, und es wird Euch gewiß besser
werden."

Briefe eines Verstorbenen. III. 10

zu beruhigen, fühlt an ſeinen Puls und fragt: „Wo
ſeyd ihr denn eigentlich beſchädigt, hier?“ „Nein,
tiefer.“ „An der Bruſt?“ „Nein, tiefer.“ „Iſt
Euer Bein gebrochen?“ „Nein, höher.“ „Wo denn?“
In dem Augenblick giebt aber Punch dem armen
Doctor einen ſchallenden Schlag auf eine gewiſſe Par-
thie, ſpringt lachend auf und ſingt tanzend:

Hier iſt der Fleck, wo ich verwundet,
Und jetzt durch Sympathie geſundet;
Ich fiel ja nur ins gruͤne Gras,
Glaubt Eſel ihr, ich ſey von Glas?

Der wüthende Doctor iſt, ohne ein Wort weiter
zu erwiedern, weggelaufen, kömmt gleich darauf mit
ſeinem großen Stocke mit goldnem Knopfe wieder, und
indem er ausruft: „Hier, lieber Punch, bringe ich
Euch heilſame Medizin, wie ſie für Euch allein paßt,“
läßt er beſagten Stock noch nachdrücklicher als Judy,
wie einen Dreſchflegel auf Punch’ns Schultern ar-
beiten.

„O weh!“ ſchreit dieſer, „tauſend Dank, ich bin
ja ſchon geſund, ich vertrage überhaupt gar keine
Medizin, ſie giebt mir immer gleich Kopf- und Hüf-
tenweh ....“ „Ach, das iſt nur, weil ihr noch
eine zu geringe Doſis davon zu Euch genommen
habt,“ unterbricht ihn der Doctor, „nehmt immer noch
eine kleine Gabe, und es wird Euch gewiß beſſer
werden.“

Briefe eines Verſtorbenen. III. 10
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0185" n="145"/>
zu beruhigen, fühlt an &#x017F;einen Puls und fragt: &#x201E;Wo<lb/>
&#x017F;eyd ihr denn eigentlich be&#x017F;chädigt, hier?&#x201C; &#x201E;Nein,<lb/>
tiefer.&#x201C; &#x201E;An der Bru&#x017F;t?&#x201C; &#x201E;Nein, tiefer.&#x201C; &#x201E;I&#x017F;t<lb/>
Euer Bein gebrochen?&#x201C; &#x201E;Nein, höher.&#x201C; &#x201E;Wo denn?&#x201C;<lb/>
In dem Augenblick giebt aber Punch dem armen<lb/>
Doctor einen &#x017F;challenden Schlag auf eine gewi&#x017F;&#x017F;e Par-<lb/>
thie, &#x017F;pringt lachend auf und &#x017F;ingt tanzend:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Hier i&#x017F;t der Fleck, wo ich verwundet,</l><lb/>
            <l>Und jetzt durch Sympathie ge&#x017F;undet;</l><lb/>
            <l>Ich fiel ja nur ins gru&#x0364;ne Gras,</l><lb/>
            <l>Glaubt E&#x017F;el ihr, ich &#x017F;ey von Glas?</l>
          </lg><lb/>
          <p>Der wüthende Doctor i&#x017F;t, ohne ein Wort weiter<lb/>
zu erwiedern, weggelaufen, kömmt gleich darauf mit<lb/>
&#x017F;einem großen Stocke mit goldnem Knopfe wieder, und<lb/>
indem er ausruft: &#x201E;Hier, lieber Punch, bringe ich<lb/>
Euch heil&#x017F;ame Medizin, wie &#x017F;ie für Euch allein paßt,&#x201C;<lb/>
läßt er be&#x017F;agten Stock noch nachdrücklicher als Judy,<lb/>
wie einen Dre&#x017F;chflegel auf Punch&#x2019;ns Schultern ar-<lb/>
beiten.</p><lb/>
          <p>&#x201E;O weh!&#x201C; &#x017F;chreit die&#x017F;er, &#x201E;tau&#x017F;end Dank, ich bin<lb/>
ja &#x017F;chon ge&#x017F;und, ich vertrage überhaupt gar keine<lb/>
Medizin, &#x017F;ie giebt mir immer gleich Kopf- und Hüf-<lb/>
tenweh ....&#x201C; &#x201E;Ach, das i&#x017F;t nur, weil ihr noch<lb/>
eine zu geringe Do&#x017F;is davon zu Euch genommen<lb/>
habt,&#x201C; unterbricht ihn der Doctor, &#x201E;nehmt immer noch<lb/>
eine kleine Gabe, und es wird Euch gewiß be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
werden.&#x201C;</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">Briefe eines Ver&#x017F;torbenen. <hi rendition="#aq">III.</hi> 10</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[145/0185] zu beruhigen, fühlt an ſeinen Puls und fragt: „Wo ſeyd ihr denn eigentlich beſchädigt, hier?“ „Nein, tiefer.“ „An der Bruſt?“ „Nein, tiefer.“ „Iſt Euer Bein gebrochen?“ „Nein, höher.“ „Wo denn?“ In dem Augenblick giebt aber Punch dem armen Doctor einen ſchallenden Schlag auf eine gewiſſe Par- thie, ſpringt lachend auf und ſingt tanzend: Hier iſt der Fleck, wo ich verwundet, Und jetzt durch Sympathie geſundet; Ich fiel ja nur ins gruͤne Gras, Glaubt Eſel ihr, ich ſey von Glas? Der wüthende Doctor iſt, ohne ein Wort weiter zu erwiedern, weggelaufen, kömmt gleich darauf mit ſeinem großen Stocke mit goldnem Knopfe wieder, und indem er ausruft: „Hier, lieber Punch, bringe ich Euch heilſame Medizin, wie ſie für Euch allein paßt,“ läßt er beſagten Stock noch nachdrücklicher als Judy, wie einen Dreſchflegel auf Punch’ns Schultern ar- beiten. „O weh!“ ſchreit dieſer, „tauſend Dank, ich bin ja ſchon geſund, ich vertrage überhaupt gar keine Medizin, ſie giebt mir immer gleich Kopf- und Hüf- tenweh ....“ „Ach, das iſt nur, weil ihr noch eine zu geringe Doſis davon zu Euch genommen habt,“ unterbricht ihn der Doctor, „nehmt immer noch eine kleine Gabe, und es wird Euch gewiß beſſer werden.“ Briefe eines Verſtorbenen. III. 10

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/185
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831, S. 145. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/185>, abgerufen am 14.05.2024.