Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831.

Bild:
<< vorherige Seite

an diese zu glauben. So bestreite ich auch ihnen
weder ihre Wunder, noch ihre Symbole, aber der
Vernunft, dem Verstande und Herzen, allen zusam-
men gleich unfaßbar, bleiben gewisse andere Dinge,
die viele von ihnen lehren, z. B. ein Gott, der lei-
denschaftlicher und partheilicher ist als der gebrech-
lichste Mensch; von der ewigen Liebe verhangene,
unendliche Martern für zeitliche Sünden, willkühr-
liche Vergebung und Verdammung nach Prädestina-
tion u. s. w. Diese Dinge werden nur dann möglich
seyn, wenn zwei mal zwei fünf geworden ist, und
kein Aberglaube reicht an den Wahnsinn dieses
Glaubens.

A propos, noch eins. Es fällt mir eben auf's Herz,
daß ich ganz vergessen, Dir für den schönen Neujahrs-
wunsch zu danken, jenen Schwan, der zwischen Ro-
senhecken dahin schwimmt, und Dir so ähnlich er-
scheint, eben so vortreffliche, frische, weiße Toilette
gemacht hat, eben so behaglich und zierlich aussieht.
Weißt Du, wie ich den Neujahrswunsch übersetze?
Er spricht so zu mir: Julie ist Deine Fortuna, und
wird Dich einst noch unter Rosen betten, nachdem
wir Beide uns jedoch vorher noch oft an den Dornen
blutig geritzt haben werden. Singt sie endlich ihren
Schwanengesang, so soll dieser auch ihren Freund
mit zur Ruhe singen.


an dieſe zu glauben. So beſtreite ich auch ihnen
weder ihre Wunder, noch ihre Symbole, aber der
Vernunft, dem Verſtande und Herzen, allen zuſam-
men gleich unfaßbar, bleiben gewiſſe andere Dinge,
die viele von ihnen lehren, z. B. ein Gott, der lei-
denſchaftlicher und partheilicher iſt als der gebrech-
lichſte Menſch; von der ewigen Liebe verhangene,
unendliche Martern für zeitliche Sünden, willkühr-
liche Vergebung und Verdammung nach Prädeſtina-
tion u. ſ. w. Dieſe Dinge werden nur dann möglich
ſeyn, wenn zwei mal zwei fünf geworden iſt, und
kein Aberglaube reicht an den Wahnſinn dieſes
Glaubens.

A propos, noch eins. Es fällt mir eben auf’s Herz,
daß ich ganz vergeſſen, Dir für den ſchönen Neujahrs-
wunſch zu danken, jenen Schwan, der zwiſchen Ro-
ſenhecken dahin ſchwimmt, und Dir ſo ähnlich er-
ſcheint, eben ſo vortreffliche, friſche, weiße Toilette
gemacht hat, eben ſo behaglich und zierlich ausſieht.
Weißt Du, wie ich den Neujahrswunſch überſetze?
Er ſpricht ſo zu mir: Julie iſt Deine Fortuna, und
wird Dich einſt noch unter Roſen betten, nachdem
wir Beide uns jedoch vorher noch oft an den Dornen
blutig geritzt haben werden. Singt ſie endlich ihren
Schwanengeſang, ſo ſoll dieſer auch ihren Freund
mit zur Ruhe ſingen.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0430" n="384"/>
an die&#x017F;e zu glauben. So be&#x017F;treite ich auch ihnen<lb/>
weder ihre Wunder, noch ihre Symbole, aber der<lb/>
Vernunft, dem Ver&#x017F;tande und Herzen, allen zu&#x017F;am-<lb/>
men gleich unfaßbar, bleiben gewi&#x017F;&#x017F;e andere Dinge,<lb/>
die viele von ihnen lehren, z. B. ein Gott, der lei-<lb/>
den&#x017F;chaftlicher und partheilicher i&#x017F;t als der gebrech-<lb/>
lich&#x017F;te Men&#x017F;ch; von der ewigen Liebe verhangene,<lb/>
unendliche Martern für zeitliche Sünden, willkühr-<lb/>
liche Vergebung und Verdammung nach Präde&#x017F;tina-<lb/>
tion u. &#x017F;. w. Die&#x017F;e Dinge werden nur dann möglich<lb/>
&#x017F;eyn, wenn zwei mal zwei fünf geworden i&#x017F;t, und<lb/>
kein Aberglaube reicht an den Wahn&#x017F;inn die&#x017F;es<lb/>
Glaubens.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">A propos,</hi> noch eins. Es fällt mir eben auf&#x2019;s Herz,<lb/>
daß ich ganz verge&#x017F;&#x017F;en, Dir für den &#x017F;chönen Neujahrs-<lb/>
wun&#x017F;ch zu danken, jenen Schwan, der zwi&#x017F;chen Ro-<lb/>
&#x017F;enhecken dahin &#x017F;chwimmt, und Dir &#x017F;o ähnlich er-<lb/>
&#x017F;cheint, eben &#x017F;o vortreffliche, fri&#x017F;che, weiße Toilette<lb/>
gemacht hat, eben &#x017F;o behaglich und zierlich aus&#x017F;ieht.<lb/>
Weißt Du, wie ich den Neujahrswun&#x017F;ch über&#x017F;etze?<lb/>
Er &#x017F;pricht &#x017F;o zu mir: Julie i&#x017F;t Deine Fortuna, und<lb/>
wird Dich ein&#x017F;t noch unter Ro&#x017F;en betten, nachdem<lb/>
wir Beide uns jedoch vorher noch oft an den Dornen<lb/>
blutig geritzt haben werden. Singt &#x017F;ie endlich ihren<lb/>
Schwanenge&#x017F;ang, &#x017F;o &#x017F;oll die&#x017F;er auch ihren Freund<lb/>
mit zur Ruhe &#x017F;ingen.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[384/0430] an dieſe zu glauben. So beſtreite ich auch ihnen weder ihre Wunder, noch ihre Symbole, aber der Vernunft, dem Verſtande und Herzen, allen zuſam- men gleich unfaßbar, bleiben gewiſſe andere Dinge, die viele von ihnen lehren, z. B. ein Gott, der lei- denſchaftlicher und partheilicher iſt als der gebrech- lichſte Menſch; von der ewigen Liebe verhangene, unendliche Martern für zeitliche Sünden, willkühr- liche Vergebung und Verdammung nach Prädeſtina- tion u. ſ. w. Dieſe Dinge werden nur dann möglich ſeyn, wenn zwei mal zwei fünf geworden iſt, und kein Aberglaube reicht an den Wahnſinn dieſes Glaubens. A propos, noch eins. Es fällt mir eben auf’s Herz, daß ich ganz vergeſſen, Dir für den ſchönen Neujahrs- wunſch zu danken, jenen Schwan, der zwiſchen Ro- ſenhecken dahin ſchwimmt, und Dir ſo ähnlich er- ſcheint, eben ſo vortreffliche, friſche, weiße Toilette gemacht hat, eben ſo behaglich und zierlich ausſieht. Weißt Du, wie ich den Neujahrswunſch überſetze? Er ſpricht ſo zu mir: Julie iſt Deine Fortuna, und wird Dich einſt noch unter Roſen betten, nachdem wir Beide uns jedoch vorher noch oft an den Dornen blutig geritzt haben werden. Singt ſie endlich ihren Schwanengeſang, ſo ſoll dieſer auch ihren Freund mit zur Ruhe ſingen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/430
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831, S. 384. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/430>, abgerufen am 28.04.2024.