Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 2. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Mantuanische Erbfolge.
überzeugt, daß Gott ihn beschütze, weil er den Weg der Ge-
rechtigkeit wandle. Er mißbilligte das Verfahren der Spa-
nier, und ließ Don Gonzal förmlich abmahnen. Dagegen
wollte er seine oberrichterliche Function mit voller Frei-
heit ausüben. Er sprach das Sequester über Mantua aus,
bis er entschieden haben werde, welchem von den ver-
schiedenen Prätendenten die Erbschaft zugehöre. Da der
neue Herzog von Mantua -- er war nun selbst angekom-
men -- sich nicht unterwerfen wollte, so ergingen die schärf-
sten Mandate wider ihn 1).

Waren nun aber auch Ursprung und Sinn dieser
Maaßregeln verschieden, so trafen sie doch in ihrer Wir-
kung zusammen. Nevers sah sich durch die Rechtsansprüche
der deutschen Linie des Hauses Oestreich nicht minder be-
droht als durch die Gewaltsamkeit der spanischen. Indem

1) Die Absichten des kaiserlichen Hofes ergeben sich aus den
Berichten Pallottas 10. Juni 1628: nach dem Auszug bei Nico-
letti: Il nunzio ogni di piu accorgevasi, che era malissima
l'impressione contro il duca di Nivers, che havesse disprezzato
il re di Spagna e molto piu l'imperatore conchiudendo matri-
monio senza sua participazione col possesso dello stato senza
investitura, anzi senza indulto imperiale, che fosse nemico della
casa d'Austria, che avesse intelligenza e disegno co' Francesi di
dare loro mano nell' invasione dello stato di Milano; e che non
di meno S. Mta Cesa havesse grandissima inclinatione alla pace,
e con questo fine havesse fatto il decreto del sequestro per le-
vare l'armi dalle mani di Spagnuoli e di Savojardi stanti le ra-
gioni che pretendevano Guastalla, Savoja, Lorena e Spagna
negli stati di Mantova e Monferrato: che dapoi il duca havesse
di nuovo offeso l'imperatore col disprezzo de' commissarj non
dando loro la mano dritta e non gli ammettendo in Mantova e
sopra tutto col appellazione e protesta che l'imperatore fosse
caduto dalla ragione e superiorita di detti feudi.

Mantuaniſche Erbfolge.
uͤberzeugt, daß Gott ihn beſchuͤtze, weil er den Weg der Ge-
rechtigkeit wandle. Er mißbilligte das Verfahren der Spa-
nier, und ließ Don Gonzal foͤrmlich abmahnen. Dagegen
wollte er ſeine oberrichterliche Function mit voller Frei-
heit ausuͤben. Er ſprach das Sequeſter uͤber Mantua aus,
bis er entſchieden haben werde, welchem von den ver-
ſchiedenen Praͤtendenten die Erbſchaft zugehoͤre. Da der
neue Herzog von Mantua — er war nun ſelbſt angekom-
men — ſich nicht unterwerfen wollte, ſo ergingen die ſchaͤrf-
ſten Mandate wider ihn 1).

Waren nun aber auch Urſprung und Sinn dieſer
Maaßregeln verſchieden, ſo trafen ſie doch in ihrer Wir-
kung zuſammen. Nevers ſah ſich durch die Rechtsanſpruͤche
der deutſchen Linie des Hauſes Oeſtreich nicht minder be-
droht als durch die Gewaltſamkeit der ſpaniſchen. Indem

1) Die Abſichten des kaiſerlichen Hofes ergeben ſich aus den
Berichten Pallottas 10. Juni 1628: nach dem Auszug bei Nico-
letti: Il nunzio ogni dì più accorgevasi, che era malissima
l’impressione contro il duca di Nivers, che havesse disprezzato
il re di Spagna e molto più l’imperatore conchiudendo matri-
monio senza sua participazione col possesso dello stato senza
investitura, anzi senza indulto imperiale, che fosse nemico della
casa d’Austria, che avesse intelligenza e disegno co’ Francesi di
dare loro mano nell’ invasione dello stato di Milano; e che non
di meno S. M Cesa havesse grandissima inclinatione alla pace,
e con questo fine havesse fatto il decreto del sequestro per le-
vare l’armi dalle mani di Spagnuoli e di Savojardi stanti le ra-
gioni che pretendevano Guastalla, Savoja, Lorena e Spagna
negli stati di Mantova e Monferrato: che dapoi il duca havesse
di nuovo offeso l’imperatore col disprezzo de’ commissarj non
dando loro la mano dritta e non gli ammettendo in Mantova e
sopra tutto col appellazione e protesta che l’imperatore fosse
caduto dalla ragione e superiorità di detti feudi.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0545" n="533"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Mantuani&#x017F;che Erbfolge</hi>.</fw><lb/>
u&#x0364;berzeugt, daß Gott ihn be&#x017F;chu&#x0364;tze, weil er den Weg der Ge-<lb/>
rechtigkeit wandle. Er mißbilligte das Verfahren der Spa-<lb/>
nier, und ließ Don Gonzal fo&#x0364;rmlich abmahnen. Dagegen<lb/>
wollte er &#x017F;eine oberrichterliche Function mit voller Frei-<lb/>
heit ausu&#x0364;ben. Er &#x017F;prach das Seque&#x017F;ter u&#x0364;ber Mantua aus,<lb/>
bis er ent&#x017F;chieden haben werde, welchem von den ver-<lb/>
&#x017F;chiedenen Pra&#x0364;tendenten die Erb&#x017F;chaft zugeho&#x0364;re. Da der<lb/>
neue Herzog von Mantua &#x2014; er war nun &#x017F;elb&#x017F;t angekom-<lb/>
men &#x2014; &#x017F;ich nicht unterwerfen wollte, &#x017F;o ergingen die &#x017F;cha&#x0364;rf-<lb/>
&#x017F;ten Mandate wider ihn <note place="foot" n="1)">Die Ab&#x017F;ichten des kai&#x017F;erlichen Hofes ergeben &#x017F;ich aus den<lb/>
Berichten Pallottas 10. Juni 1628: nach dem Auszug bei Nico-<lb/>
letti: <hi rendition="#aq">Il nunzio ogni dì più accorgevasi, che era malissima<lb/>
l&#x2019;impressione contro il duca di Nivers, che havesse disprezzato<lb/>
il re di Spagna e molto più l&#x2019;imperatore conchiudendo matri-<lb/>
monio senza sua participazione col possesso dello stato senza<lb/>
investitura, anzi senza indulto imperiale, che fosse nemico della<lb/>
casa d&#x2019;Austria, che avesse intelligenza e disegno co&#x2019; Francesi di<lb/>
dare loro mano nell&#x2019; invasione dello stato di Milano; e che non<lb/>
di meno S. M<hi rendition="#sup"></hi> Ces<hi rendition="#sup">a</hi> havesse grandissima inclinatione alla pace,<lb/>
e con questo fine havesse fatto il decreto del sequestro per le-<lb/>
vare l&#x2019;armi dalle mani di Spagnuoli e di Savojardi stanti le ra-<lb/>
gioni che pretendevano Guastalla, Savoja, Lorena e Spagna<lb/>
negli stati di Mantova e Monferrato: che dapoi il duca havesse<lb/>
di nuovo offeso l&#x2019;imperatore col disprezzo de&#x2019; commissarj non<lb/>
dando loro la mano dritta e non gli ammettendo in Mantova e<lb/>
sopra tutto col appellazione e protesta che l&#x2019;imperatore fosse<lb/>
caduto dalla ragione e superiorità di detti feudi.</hi></note>.</p><lb/>
            <p>Waren nun aber auch Ur&#x017F;prung und Sinn die&#x017F;er<lb/>
Maaßregeln ver&#x017F;chieden, &#x017F;o trafen &#x017F;ie doch in ihrer Wir-<lb/>
kung zu&#x017F;ammen. Nevers &#x017F;ah &#x017F;ich durch die Rechtsan&#x017F;pru&#x0364;che<lb/>
der deut&#x017F;chen Linie des Hau&#x017F;es Oe&#x017F;treich nicht minder be-<lb/>
droht als durch die Gewalt&#x017F;amkeit der &#x017F;pani&#x017F;chen. Indem<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[533/0545] Mantuaniſche Erbfolge. uͤberzeugt, daß Gott ihn beſchuͤtze, weil er den Weg der Ge- rechtigkeit wandle. Er mißbilligte das Verfahren der Spa- nier, und ließ Don Gonzal foͤrmlich abmahnen. Dagegen wollte er ſeine oberrichterliche Function mit voller Frei- heit ausuͤben. Er ſprach das Sequeſter uͤber Mantua aus, bis er entſchieden haben werde, welchem von den ver- ſchiedenen Praͤtendenten die Erbſchaft zugehoͤre. Da der neue Herzog von Mantua — er war nun ſelbſt angekom- men — ſich nicht unterwerfen wollte, ſo ergingen die ſchaͤrf- ſten Mandate wider ihn 1). Waren nun aber auch Urſprung und Sinn dieſer Maaßregeln verſchieden, ſo trafen ſie doch in ihrer Wir- kung zuſammen. Nevers ſah ſich durch die Rechtsanſpruͤche der deutſchen Linie des Hauſes Oeſtreich nicht minder be- droht als durch die Gewaltſamkeit der ſpaniſchen. Indem 1) Die Abſichten des kaiſerlichen Hofes ergeben ſich aus den Berichten Pallottas 10. Juni 1628: nach dem Auszug bei Nico- letti: Il nunzio ogni dì più accorgevasi, che era malissima l’impressione contro il duca di Nivers, che havesse disprezzato il re di Spagna e molto più l’imperatore conchiudendo matri- monio senza sua participazione col possesso dello stato senza investitura, anzi senza indulto imperiale, che fosse nemico della casa d’Austria, che avesse intelligenza e disegno co’ Francesi di dare loro mano nell’ invasione dello stato di Milano; e che non di meno S. Mtà Cesa havesse grandissima inclinatione alla pace, e con questo fine havesse fatto il decreto del sequestro per le- vare l’armi dalle mani di Spagnuoli e di Savojardi stanti le ra- gioni che pretendevano Guastalla, Savoja, Lorena e Spagna negli stati di Mantova e Monferrato: che dapoi il duca havesse di nuovo offeso l’imperatore col disprezzo de’ commissarj non dando loro la mano dritta e non gli ammettendo in Mantova e sopra tutto col appellazione e protesta che l’imperatore fosse caduto dalla ragione e superiorità di detti feudi.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste02_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste02_1836/545
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 2. Berlin, 1836, S. 533. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste02_1836/545>, abgerufen am 05.05.2024.