Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation. Bd. 1. Berlin, 1839.

Bild:
<< vorherige Seite

Zweites Buch. Drittes Capitel.
Churfürsten die Übersetzung einer Schrift von Lucian; im
October ließ er die Epistel an Titus und ein kleines Wör-
terbuch drucken; im November schrieb er die Vorrede einer
hebräischen Grammatik; eine ausführlichere Arbeit, mit der
er sich zugleich beschäftigte, war die Rhetorik, welche im
Januar 1519 in drei Büchern erschien; im Februar folgte
abermals eine Rede; im März und April Ausgaben plu-
tarchischer Schriften, neue Vorreden; alles während einer
eben so vielseitigen Lehrthätigkeit; neben dem Griechischen
übernahm der junge Ankömmling auch den Unterricht in
dem Hebräischen. 1

Doch lag in dieser unmittelbaren Wirksamkeit weder
das Ziel noch auch der Erfolg seiner Bemühungen.

Von Wichtigkeit war es schon an sich, daß ein
Mann, der vollkommen griechisch verstand, in diesem Au-
genblick an einer Universität auftrat, wo eben die Ent-
wickelung der lateinischen Theologie dahin führte, auf die
ersten ächten Urkunden des Christenthums in ihrer Ursprüng-
lichkeit zurückzugehn. Erst nunmehr fieng Luther an, die-
ses Studium ernstlich zu treiben. Wie fühlte er sich zu-
gleich erleichtert und bestärkt, wenn ihm theologische Be-
griffe durch den Sinn eines griechischen Ausdruckes erst
recht klar wurden: wenn er z. B. lernte, daß der Begriff
Reue, Pönitenz, der nach dem Sprachgebrauch der latei-
nischen Kirche zugleich ein Abbüßen, Genugthun andeu-
tete, im Griechischen in der ursprünglichen Auffassung des

1 Luther an Spalatin 25 Jan. bei de W. I, p. 214. Auf diese
beiden Briefwechsel gründet sich, wie sich von selbst versteht, meine
ganze Erzählung.

Zweites Buch. Drittes Capitel.
Churfürſten die Überſetzung einer Schrift von Lucian; im
October ließ er die Epiſtel an Titus und ein kleines Wör-
terbuch drucken; im November ſchrieb er die Vorrede einer
hebräiſchen Grammatik; eine ausführlichere Arbeit, mit der
er ſich zugleich beſchäftigte, war die Rhetorik, welche im
Januar 1519 in drei Büchern erſchien; im Februar folgte
abermals eine Rede; im März und April Ausgaben plu-
tarchiſcher Schriften, neue Vorreden; alles während einer
eben ſo vielſeitigen Lehrthätigkeit; neben dem Griechiſchen
übernahm der junge Ankömmling auch den Unterricht in
dem Hebräiſchen. 1

Doch lag in dieſer unmittelbaren Wirkſamkeit weder
das Ziel noch auch der Erfolg ſeiner Bemühungen.

Von Wichtigkeit war es ſchon an ſich, daß ein
Mann, der vollkommen griechiſch verſtand, in dieſem Au-
genblick an einer Univerſität auftrat, wo eben die Ent-
wickelung der lateiniſchen Theologie dahin führte, auf die
erſten ächten Urkunden des Chriſtenthums in ihrer Urſprüng-
lichkeit zurückzugehn. Erſt nunmehr fieng Luther an, die-
ſes Studium ernſtlich zu treiben. Wie fühlte er ſich zu-
gleich erleichtert und beſtärkt, wenn ihm theologiſche Be-
griffe durch den Sinn eines griechiſchen Ausdruckes erſt
recht klar wurden: wenn er z. B. lernte, daß der Begriff
Reue, Pönitenz, der nach dem Sprachgebrauch der latei-
niſchen Kirche zugleich ein Abbüßen, Genugthun andeu-
tete, im Griechiſchen in der urſprünglichen Auffaſſung des

1 Luther an Spalatin 25 Jan. bei de W. I, p. 214. Auf dieſe
beiden Briefwechſel gruͤndet ſich, wie ſich von ſelbſt verſteht, meine
ganze Erzaͤhlung.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0412" n="394"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweites Buch. Drittes Capitel</hi>.</fw><lb/>
Churfür&#x017F;ten die Über&#x017F;etzung einer Schrift von Lucian; im<lb/>
October ließ er die Epi&#x017F;tel an Titus und ein kleines Wör-<lb/>
terbuch drucken; im November &#x017F;chrieb er die Vorrede einer<lb/>
hebräi&#x017F;chen Grammatik; eine ausführlichere Arbeit, mit der<lb/>
er &#x017F;ich zugleich be&#x017F;chäftigte, war die Rhetorik, welche im<lb/>
Januar 1519 in drei Büchern er&#x017F;chien; im Februar folgte<lb/>
abermals eine Rede; im März und April Ausgaben plu-<lb/>
tarchi&#x017F;cher Schriften, neue Vorreden; alles während einer<lb/>
eben &#x017F;o viel&#x017F;eitigen Lehrthätigkeit; neben dem Griechi&#x017F;chen<lb/>
übernahm der junge Ankömmling auch den Unterricht in<lb/>
dem Hebräi&#x017F;chen. <note place="foot" n="1">Luther an Spalatin 25 Jan. bei de W. <hi rendition="#aq">I, p.</hi> 214. Auf die&#x017F;e<lb/>
beiden Briefwech&#x017F;el gru&#x0364;ndet &#x017F;ich, wie &#x017F;ich von &#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;teht, meine<lb/>
ganze Erza&#x0364;hlung.</note></p><lb/>
            <p>Doch lag in die&#x017F;er unmittelbaren Wirk&#x017F;amkeit weder<lb/>
das Ziel noch auch der Erfolg &#x017F;einer Bemühungen.</p><lb/>
            <p>Von Wichtigkeit war es &#x017F;chon an &#x017F;ich, daß ein<lb/>
Mann, der vollkommen griechi&#x017F;ch ver&#x017F;tand, in die&#x017F;em Au-<lb/>
genblick an einer Univer&#x017F;ität auftrat, wo eben die Ent-<lb/>
wickelung der lateini&#x017F;chen Theologie dahin führte, auf die<lb/>
er&#x017F;ten ächten Urkunden des Chri&#x017F;tenthums in ihrer Ur&#x017F;prüng-<lb/>
lichkeit zurückzugehn. Er&#x017F;t nunmehr fieng Luther an, die-<lb/>
&#x017F;es Studium ern&#x017F;tlich zu treiben. Wie fühlte er &#x017F;ich zu-<lb/>
gleich erleichtert und be&#x017F;tärkt, wenn ihm theologi&#x017F;che Be-<lb/>
griffe durch den Sinn eines griechi&#x017F;chen Ausdruckes er&#x017F;t<lb/>
recht klar wurden: wenn er z. B. lernte, daß der Begriff<lb/>
Reue, Pönitenz, der nach dem Sprachgebrauch der latei-<lb/>
ni&#x017F;chen Kirche zugleich ein Abbüßen, Genugthun andeu-<lb/>
tete, im Griechi&#x017F;chen in der ur&#x017F;prünglichen Auffa&#x017F;&#x017F;ung des<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[394/0412] Zweites Buch. Drittes Capitel. Churfürſten die Überſetzung einer Schrift von Lucian; im October ließ er die Epiſtel an Titus und ein kleines Wör- terbuch drucken; im November ſchrieb er die Vorrede einer hebräiſchen Grammatik; eine ausführlichere Arbeit, mit der er ſich zugleich beſchäftigte, war die Rhetorik, welche im Januar 1519 in drei Büchern erſchien; im Februar folgte abermals eine Rede; im März und April Ausgaben plu- tarchiſcher Schriften, neue Vorreden; alles während einer eben ſo vielſeitigen Lehrthätigkeit; neben dem Griechiſchen übernahm der junge Ankömmling auch den Unterricht in dem Hebräiſchen. 1 Doch lag in dieſer unmittelbaren Wirkſamkeit weder das Ziel noch auch der Erfolg ſeiner Bemühungen. Von Wichtigkeit war es ſchon an ſich, daß ein Mann, der vollkommen griechiſch verſtand, in dieſem Au- genblick an einer Univerſität auftrat, wo eben die Ent- wickelung der lateiniſchen Theologie dahin führte, auf die erſten ächten Urkunden des Chriſtenthums in ihrer Urſprüng- lichkeit zurückzugehn. Erſt nunmehr fieng Luther an, die- ſes Studium ernſtlich zu treiben. Wie fühlte er ſich zu- gleich erleichtert und beſtärkt, wenn ihm theologiſche Be- griffe durch den Sinn eines griechiſchen Ausdruckes erſt recht klar wurden: wenn er z. B. lernte, daß der Begriff Reue, Pönitenz, der nach dem Sprachgebrauch der latei- niſchen Kirche zugleich ein Abbüßen, Genugthun andeu- tete, im Griechiſchen in der urſprünglichen Auffaſſung des 1 Luther an Spalatin 25 Jan. bei de W. I, p. 214. Auf dieſe beiden Briefwechſel gruͤndet ſich, wie ſich von ſelbſt verſteht, meine ganze Erzaͤhlung.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_reformation01_1839
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_reformation01_1839/412
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation. Bd. 1. Berlin, 1839, S. 394. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_reformation01_1839/412>, abgerufen am 24.05.2024.