Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
"über, daß es mir schmertzlich sey von seiner Ge-
"genwart ausgeschlossen und auf meine Stube
"verbannet zu seyn. Jch verspreche in allen übri-
"gen Dingen, dieses eintzige ausgenommen, ei-
"nen gantz blinden Gehorsam und völlige Ver-
"leugnung meines Willens. Jch wiederhole
"mein voriges Anerbieten, unverheyrathet zu
"bleiben, und frage ihn, ob ich ihm in mei-
"nem gantzen Leben je Anlaß gegeben habe, an
"der Wahrheit meiner Worte zu zweiffeln? Jch
"bitte um Erlaubniß, wieder vor ihn und vor
"meine Mutter zu kommen, und meinen Wan-
"del unter ihrer eigenen Aufsicht zu führen: und
"es sey dieses desto nöthiger, weil ich mit Grun-
"de glaubte, daß Schlingen für mich gelegt
"wären, und daß auch Lästerungen und Lügen
"nicht gesparet würden, um Worte von mir
"herauszulocken, die man wider mich gebrau-
"chen könne, da es mir ohnmöglich gemacht
"sey, mich zu verantworten. Den Schluß
"mache ich mit dem Ausdruck: ich hoffete, es
"werde meinem Bruder nicht gelingen, einem
"unglücklichen Kinde seinen Vater zu rauben.

Hier folgt die grausame Antwort, die ich
ohne Aufschrifft und unversiegelt aus Elisa-
beths
Händen annehmen mußte. Sie über-
gab mir das Blat mit solchen Geberden, als
wenn ihr der Jnhalt nicht unbekant wäre.

Mitte-

der Clariſſa.
„uͤber, daß es mir ſchmertzlich ſey von ſeiner Ge-
„genwart ausgeſchloſſen und auf meine Stube
„verbannet zu ſeyn. Jch verſpreche in allen uͤbri-
„gen Dingen, dieſes eintzige ausgenommen, ei-
„nen gantz blinden Gehorſam und voͤllige Ver-
„leugnung meines Willens. Jch wiederhole
„mein voriges Anerbieten, unverheyrathet zu
„bleiben, und frage ihn, ob ich ihm in mei-
„nem gantzen Leben je Anlaß gegeben habe, an
„der Wahrheit meiner Worte zu zweiffeln? Jch
„bitte um Erlaubniß, wieder vor ihn und vor
„meine Mutter zu kommen, und meinen Wan-
„del unter ihrer eigenen Aufſicht zu fuͤhren: und
„es ſey dieſes deſto noͤthiger, weil ich mit Grun-
„de glaubte, daß Schlingen fuͤr mich gelegt
„waͤren, und daß auch Laͤſterungen und Luͤgen
„nicht geſparet wuͤrden, um Worte von mir
„herauszulocken, die man wider mich gebrau-
„chen koͤnne, da es mir ohnmoͤglich gemacht
„ſey, mich zu verantworten. Den Schluß
„mache ich mit dem Ausdruck: ich hoffete, es
„werde meinem Bruder nicht gelingen, einem
„ungluͤcklichen Kinde ſeinen Vater zu rauben.

Hier folgt die grauſame Antwort, die ich
ohne Aufſchrifft und unverſiegelt aus Eliſa-
beths
Haͤnden annehmen mußte. Sie uͤber-
gab mir das Blat mit ſolchen Geberden, als
wenn ihr der Jnhalt nicht unbekant waͤre.

Mitte-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0291" n="271"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;u&#x0364;ber, daß es mir &#x017F;chmertzlich &#x017F;ey von &#x017F;einer Ge-<lb/>
&#x201E;genwart ausge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und auf meine Stube<lb/>
&#x201E;verbannet zu &#x017F;eyn. Jch ver&#x017F;preche in allen u&#x0364;bri-<lb/>
&#x201E;gen Dingen, die&#x017F;es eintzige ausgenommen, ei-<lb/>
&#x201E;nen gantz blinden Gehor&#x017F;am und vo&#x0364;llige Ver-<lb/>
&#x201E;leugnung meines Willens. Jch wiederhole<lb/>
&#x201E;mein voriges Anerbieten, unverheyrathet zu<lb/>
&#x201E;bleiben, und frage ihn, ob ich ihm in mei-<lb/>
&#x201E;nem gantzen Leben je Anlaß gegeben habe, an<lb/>
&#x201E;der Wahrheit meiner Worte zu zweiffeln? Jch<lb/>
&#x201E;bitte um Erlaubniß, wieder vor ihn und vor<lb/>
&#x201E;meine Mutter zu kommen, und meinen Wan-<lb/>
&#x201E;del unter ihrer eigenen Auf&#x017F;icht zu fu&#x0364;hren: und<lb/>
&#x201E;es &#x017F;ey die&#x017F;es de&#x017F;to no&#x0364;thiger, weil ich mit Grun-<lb/>
&#x201E;de glaubte, daß Schlingen fu&#x0364;r mich gelegt<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;ren, und daß auch La&#x0364;&#x017F;terungen und Lu&#x0364;gen<lb/>
&#x201E;nicht ge&#x017F;paret wu&#x0364;rden, um Worte von mir<lb/>
&#x201E;herauszulocken, die man wider mich gebrau-<lb/>
&#x201E;chen ko&#x0364;nne, da es mir ohnmo&#x0364;glich gemacht<lb/>
&#x201E;&#x017F;ey, mich zu verantworten. Den Schluß<lb/>
&#x201E;mache ich mit dem Ausdruck: ich hoffete, es<lb/>
&#x201E;werde meinem Bruder nicht gelingen, einem<lb/>
&#x201E;unglu&#x0364;cklichen Kinde &#x017F;einen Vater zu rauben.</p>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>Hier folgt die grau&#x017F;ame Antwort, die ich<lb/>
ohne Auf&#x017F;chrifft und <hi rendition="#fr">unver&#x017F;iegelt</hi> aus <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;a-<lb/>
beths</hi> Ha&#x0364;nden annehmen mußte. Sie u&#x0364;ber-<lb/>
gab mir das Blat mit &#x017F;olchen Geberden, als<lb/>
wenn ihr der Jnhalt nicht unbekant wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Mitte-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[271/0291] der Clariſſa. „uͤber, daß es mir ſchmertzlich ſey von ſeiner Ge- „genwart ausgeſchloſſen und auf meine Stube „verbannet zu ſeyn. Jch verſpreche in allen uͤbri- „gen Dingen, dieſes eintzige ausgenommen, ei- „nen gantz blinden Gehorſam und voͤllige Ver- „leugnung meines Willens. Jch wiederhole „mein voriges Anerbieten, unverheyrathet zu „bleiben, und frage ihn, ob ich ihm in mei- „nem gantzen Leben je Anlaß gegeben habe, an „der Wahrheit meiner Worte zu zweiffeln? Jch „bitte um Erlaubniß, wieder vor ihn und vor „meine Mutter zu kommen, und meinen Wan- „del unter ihrer eigenen Aufſicht zu fuͤhren: und „es ſey dieſes deſto noͤthiger, weil ich mit Grun- „de glaubte, daß Schlingen fuͤr mich gelegt „waͤren, und daß auch Laͤſterungen und Luͤgen „nicht geſparet wuͤrden, um Worte von mir „herauszulocken, die man wider mich gebrau- „chen koͤnne, da es mir ohnmoͤglich gemacht „ſey, mich zu verantworten. Den Schluß „mache ich mit dem Ausdruck: ich hoffete, es „werde meinem Bruder nicht gelingen, einem „ungluͤcklichen Kinde ſeinen Vater zu rauben. Hier folgt die grauſame Antwort, die ich ohne Aufſchrifft und unverſiegelt aus Eliſa- beths Haͤnden annehmen mußte. Sie uͤber- gab mir das Blat mit ſolchen Geberden, als wenn ihr der Jnhalt nicht unbekant waͤre. Mitte-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/291
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 271. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/291>, abgerufen am 07.05.2024.