Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
auf andere Gedancken zu bringen, Nachricht
geben.

Es schien, daß sie gestern ersucht war, diesen
Tag in unserm Hause zu seyn, um die Meinung
meiner Freunde recht zu fassen, und alsdenn zu
versuchen, was sie bey mir ausrichten könnte. Sie
mochten zum wenigsten diesen Nutzen davon hof-
fen, daß ich in den Augen der Frau Norton alle
Entschuldigung verlieren würde, und daß sie die
Vorstellungen, die sie bisweilen meiner Mutter zu
meinem Besten gethan hätte, für überflüßig und
unverdient ansehen möchte.

Meine Erklärung daß mein Hertz ungebunden
sey, ward von Jhnen als ein Beweiß meiner
Hartnäckigkeit und meines Eigensinnges ge-
braucht Denn, hieß es, nichts anders als ein blos-
ser Eigensinn könnte mich antreiben, mich ihrem
Willen zu widersetzen, wenn ich keine besondere
Zuneigung zu einem andern hätte. Nun ich ihnen
diesen Beweiß zu nichte zu machen suche, und ih-
nen Anlaß gegeben habe zu glauben, daß ich eine
Neigung auf einen andern geworfen habe; so sind
sie entschlossen, der Sache ein baldiges Ende zu
machen. Jn dieser Absicht ward die gute Frau
zu mir geschickt, gegen die ich (wie den Meinigen
wohl bekannt ist) eine kindliche Liebe und Ehrfurcht
habe.

Als sie der Einladung zu folge in unser Haus
kam, fand sie meinen Vater, Mutter, Bruder,
Schwester, und meine beyden Onckles nebst Frau
Hervey beysammen.

Mein

Die Geſchichte
auf andere Gedancken zu bringen, Nachricht
geben.

Es ſchien, daß ſie geſtern erſucht war, dieſen
Tag in unſerm Hauſe zu ſeyn, um die Meinung
meiner Freunde recht zu faſſen, und alsdenn zu
verſuchen, was ſie bey mir ausrichten koͤnnte. Sie
mochten zum wenigſten dieſen Nutzen davon hof-
fen, daß ich in den Augen der Frau Norton alle
Entſchuldigung verlieren wuͤrde, und daß ſie die
Vorſtellungen, die ſie bisweilen meiner Mutter zu
meinem Beſten gethan haͤtte, fuͤr uͤberfluͤßig und
unverdient anſehen moͤchte.

Meine Erklaͤrung daß mein Hertz ungebunden
ſey, ward von Jhnen als ein Beweiß meiner
Hartnaͤckigkeit und meines Eigenſinnges ge-
braucht Denn, hieß es, nichts anders als ein bloſ-
ſer Eigenſinn koͤnnte mich antreiben, mich ihrem
Willen zu widerſetzen, wenn ich keine beſondere
Zuneigung zu einem andern haͤtte. Nun ich ihnen
dieſen Beweiß zu nichte zu machen ſuche, und ih-
nen Anlaß gegeben habe zu glauben, daß ich eine
Neigung auf einen andern geworfen habe; ſo ſind
ſie entſchloſſen, der Sache ein baldiges Ende zu
machen. Jn dieſer Abſicht ward die gute Frau
zu mir geſchickt, gegen die ich (wie den Meinigen
wohl bekannt iſt) eine kindliche Liebe und Ehrfurcht
habe.

Als ſie der Einladung zu folge in unſer Haus
kam, fand ſie meinen Vater, Mutter, Bruder,
Schweſter, und meine beyden Onckles nebſt Frau
Hervey beyſammen.

Mein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0452" n="432"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
auf andere Gedancken zu bringen, Nachricht<lb/>
geben.</p><lb/>
        <p>Es &#x017F;chien, daß &#x017F;ie ge&#x017F;tern er&#x017F;ucht war, die&#x017F;en<lb/>
Tag in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e zu &#x017F;eyn, um die Meinung<lb/>
meiner Freunde recht zu fa&#x017F;&#x017F;en, und alsdenn zu<lb/>
ver&#x017F;uchen, was &#x017F;ie bey mir ausrichten ko&#x0364;nnte. Sie<lb/>
mochten zum wenig&#x017F;ten die&#x017F;en Nutzen davon hof-<lb/>
fen, daß ich in den Augen der Frau <hi rendition="#fr">Norton</hi> alle<lb/>
Ent&#x017F;chuldigung verlieren wu&#x0364;rde, und daß &#x017F;ie die<lb/>
Vor&#x017F;tellungen, die &#x017F;ie bisweilen meiner Mutter zu<lb/>
meinem Be&#x017F;ten gethan ha&#x0364;tte, fu&#x0364;r u&#x0364;berflu&#x0364;ßig und<lb/>
unverdient an&#x017F;ehen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
        <p>Meine Erkla&#x0364;rung daß mein Hertz ungebunden<lb/>
&#x017F;ey, ward von Jhnen als ein Beweiß meiner<lb/>
Hartna&#x0364;ckigkeit und meines Eigen&#x017F;innges ge-<lb/>
braucht Denn, hieß es, nichts anders als ein blo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er Eigen&#x017F;inn ko&#x0364;nnte mich antreiben, mich ihrem<lb/>
Willen zu wider&#x017F;etzen, wenn ich keine be&#x017F;ondere<lb/>
Zuneigung zu einem andern ha&#x0364;tte. Nun ich ihnen<lb/>
die&#x017F;en Beweiß zu nichte zu machen &#x017F;uche, und ih-<lb/>
nen Anlaß gegeben habe zu glauben, daß ich eine<lb/>
Neigung auf einen andern geworfen habe; &#x017F;o &#x017F;ind<lb/>
&#x017F;ie ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, der Sache ein baldiges Ende zu<lb/>
machen. Jn die&#x017F;er Ab&#x017F;icht ward die gute Frau<lb/>
zu mir ge&#x017F;chickt, gegen die ich (wie den Meinigen<lb/>
wohl bekannt i&#x017F;t) eine kindliche Liebe und Ehrfurcht<lb/>
habe.</p><lb/>
        <p>Als &#x017F;ie der Einladung zu folge in un&#x017F;er Haus<lb/>
kam, fand &#x017F;ie meinen Vater, Mutter, Bruder,<lb/>
Schwe&#x017F;ter, und meine beyden Onckles neb&#x017F;t Frau<lb/>
H<hi rendition="#fr">ervey</hi> bey&#x017F;ammen.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Mein</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[432/0452] Die Geſchichte auf andere Gedancken zu bringen, Nachricht geben. Es ſchien, daß ſie geſtern erſucht war, dieſen Tag in unſerm Hauſe zu ſeyn, um die Meinung meiner Freunde recht zu faſſen, und alsdenn zu verſuchen, was ſie bey mir ausrichten koͤnnte. Sie mochten zum wenigſten dieſen Nutzen davon hof- fen, daß ich in den Augen der Frau Norton alle Entſchuldigung verlieren wuͤrde, und daß ſie die Vorſtellungen, die ſie bisweilen meiner Mutter zu meinem Beſten gethan haͤtte, fuͤr uͤberfluͤßig und unverdient anſehen moͤchte. Meine Erklaͤrung daß mein Hertz ungebunden ſey, ward von Jhnen als ein Beweiß meiner Hartnaͤckigkeit und meines Eigenſinnges ge- braucht Denn, hieß es, nichts anders als ein bloſ- ſer Eigenſinn koͤnnte mich antreiben, mich ihrem Willen zu widerſetzen, wenn ich keine beſondere Zuneigung zu einem andern haͤtte. Nun ich ihnen dieſen Beweiß zu nichte zu machen ſuche, und ih- nen Anlaß gegeben habe zu glauben, daß ich eine Neigung auf einen andern geworfen habe; ſo ſind ſie entſchloſſen, der Sache ein baldiges Ende zu machen. Jn dieſer Abſicht ward die gute Frau zu mir geſchickt, gegen die ich (wie den Meinigen wohl bekannt iſt) eine kindliche Liebe und Ehrfurcht habe. Als ſie der Einladung zu folge in unſer Haus kam, fand ſie meinen Vater, Mutter, Bruder, Schweſter, und meine beyden Onckles nebſt Frau Hervey beyſammen. Mein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/452
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 432. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/452>, abgerufen am 26.04.2024.