Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



kann sonst niemand thun, als Gott und die
Fräulein.

Jch zweifele nun nicht mehr daran, daß Sie
heyrathen werden, wie Jhr Vater und alle ihre
Vorfahren gethan haben. Hätten die nicht ge-
heyrathet, so könnten Sie mein Erbe nicht wer-
den: und Jhre Nachkommen können Jhre Er-
ben nicht seyn, wenn sie nicht aus rechtmäßigem
Ehebette gezeuget sind. Es ist werth, daß Sie
dieses wohl bedencken. Ein jeder raset ein-
mahl: man läuft aber endlich die Hörner
ab.
Jch hoffe, daß Sie auch endlich klug wer-
den sollen.

Jch weiß, daß Sie geschworen haben, sich
an der Familie der artigen Fräulein zu rächen.
Vergessen sie das jetzt! Sie müssen sie jetzt schon
als Jhre Verwandten ansehen, und vergeben und
vergessen. Wenn sie erst sehen, daß Sie ein
liebreicher Mann und ein rechtschaffener Vater
werden, (welches Gott um unser aller willen ge-
ben wolle!) so werden sie sich darüber wundern,
daß sie haben können auf eine so thörichte Weise. Jh-
re Feinde seyn, und werden bey Jhnen um Ver-
gebung bitten. So lange sie aber noch glauben,
daß sie ein liederlicher Mensch sind, so können sie
ohnmöglich Liebe für Sie haben, oder ihre Toch-
ter entschuldigen.

Jch möchte gern der Fräulein ein Trost-Wort
zusprechen, die ohne Zweifel voller Furcht ist,
wenn sie daran gedencket, wie schwer es halten
wird, einen so wilden Menschen in Zaum zu hal-

ten.



kann ſonſt niemand thun, als Gott und die
Fraͤulein.

Jch zweifele nun nicht mehr daran, daß Sie
heyrathen werden, wie Jhr Vater und alle ihre
Vorfahren gethan haben. Haͤtten die nicht ge-
heyrathet, ſo koͤnnten Sie mein Erbe nicht wer-
den: und Jhre Nachkommen koͤnnen Jhre Er-
ben nicht ſeyn, wenn ſie nicht aus rechtmaͤßigem
Ehebette gezeuget ſind. Es iſt werth, daß Sie
dieſes wohl bedencken. Ein jeder raſet ein-
mahl: man laͤuft aber endlich die Hoͤrner
ab.
Jch hoffe, daß Sie auch endlich klug wer-
den ſollen.

Jch weiß, daß Sie geſchworen haben, ſich
an der Familie der artigen Fraͤulein zu raͤchen.
Vergeſſen ſie das jetzt! Sie muͤſſen ſie jetzt ſchon
als Jhre Verwandten anſehen, und vergeben und
vergeſſen. Wenn ſie erſt ſehen, daß Sie ein
liebreicher Mann und ein rechtſchaffener Vater
werden, (welches Gott um unſer aller willen ge-
ben wolle!) ſo werden ſie ſich daruͤber wundern,
daß ſie haben koͤnnen auf eine ſo thoͤrichte Weiſe. Jh-
re Feinde ſeyn, und werden bey Jhnen um Ver-
gebung bitten. So lange ſie aber noch glauben,
daß ſie ein liederlicher Menſch ſind, ſo koͤnnen ſie
ohnmoͤglich Liebe fuͤr Sie haben, oder ihre Toch-
ter entſchuldigen.

Jch moͤchte gern der Fraͤulein ein Troſt-Wort
zuſprechen, die ohne Zweifel voller Furcht iſt,
wenn ſie daran gedencket, wie ſchwer es halten
wird, einen ſo wilden Menſchen in Zaum zu hal-

ten.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0293" n="287"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
kann &#x017F;on&#x017F;t niemand thun, als Gott und die<lb/>
Fra&#x0364;ulein.</p><lb/>
          <p>Jch zweifele nun nicht mehr daran, daß Sie<lb/>
heyrathen werden, wie Jhr Vater und alle ihre<lb/>
Vorfahren gethan haben. Ha&#x0364;tten die nicht ge-<lb/>
heyrathet, &#x017F;o ko&#x0364;nnten Sie mein Erbe nicht wer-<lb/>
den: und Jhre Nachkommen ko&#x0364;nnen Jhre Er-<lb/>
ben nicht &#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie nicht aus rechtma&#x0364;ßigem<lb/>
Ehebette gezeuget &#x017F;ind. Es i&#x017F;t werth, daß Sie<lb/>
die&#x017F;es wohl bedencken. <hi rendition="#fr">Ein jeder ra&#x017F;et ein-<lb/>
mahl: man la&#x0364;uft aber endlich die Ho&#x0364;rner<lb/>
ab.</hi> Jch hoffe, daß Sie auch endlich klug wer-<lb/>
den &#x017F;ollen.</p><lb/>
          <p>Jch weiß, daß Sie ge&#x017F;chworen haben, &#x017F;ich<lb/>
an der Familie der artigen Fra&#x0364;ulein zu ra&#x0364;chen.<lb/>
Verge&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie das jetzt! Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie jetzt &#x017F;chon<lb/>
als Jhre Verwandten an&#x017F;ehen, und vergeben und<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en. Wenn &#x017F;ie er&#x017F;t &#x017F;ehen, daß Sie ein<lb/>
liebreicher Mann und ein recht&#x017F;chaffener Vater<lb/>
werden, (welches Gott um un&#x017F;er aller willen ge-<lb/>
ben wolle!) &#x017F;o werden &#x017F;ie &#x017F;ich daru&#x0364;ber wundern,<lb/>
daß &#x017F;ie haben ko&#x0364;nnen auf eine &#x017F;o tho&#x0364;richte Wei&#x017F;e. Jh-<lb/>
re Feinde &#x017F;eyn, und werden bey Jhnen um Ver-<lb/>
gebung bitten. So lange &#x017F;ie aber noch glauben,<lb/>
daß &#x017F;ie ein liederlicher Men&#x017F;ch &#x017F;ind, &#x017F;o ko&#x0364;nnen &#x017F;ie<lb/>
ohnmo&#x0364;glich Liebe fu&#x0364;r Sie haben, oder ihre Toch-<lb/>
ter ent&#x017F;chuldigen.</p><lb/>
          <p>Jch mo&#x0364;chte gern der Fra&#x0364;ulein ein Tro&#x017F;t-Wort<lb/>
zu&#x017F;prechen, die ohne Zweifel voller Furcht i&#x017F;t,<lb/>
wenn &#x017F;ie daran gedencket, wie &#x017F;chwer es halten<lb/>
wird, einen &#x017F;o wilden Men&#x017F;chen in Zaum zu hal-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ten.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[287/0293] kann ſonſt niemand thun, als Gott und die Fraͤulein. Jch zweifele nun nicht mehr daran, daß Sie heyrathen werden, wie Jhr Vater und alle ihre Vorfahren gethan haben. Haͤtten die nicht ge- heyrathet, ſo koͤnnten Sie mein Erbe nicht wer- den: und Jhre Nachkommen koͤnnen Jhre Er- ben nicht ſeyn, wenn ſie nicht aus rechtmaͤßigem Ehebette gezeuget ſind. Es iſt werth, daß Sie dieſes wohl bedencken. Ein jeder raſet ein- mahl: man laͤuft aber endlich die Hoͤrner ab. Jch hoffe, daß Sie auch endlich klug wer- den ſollen. Jch weiß, daß Sie geſchworen haben, ſich an der Familie der artigen Fraͤulein zu raͤchen. Vergeſſen ſie das jetzt! Sie muͤſſen ſie jetzt ſchon als Jhre Verwandten anſehen, und vergeben und vergeſſen. Wenn ſie erſt ſehen, daß Sie ein liebreicher Mann und ein rechtſchaffener Vater werden, (welches Gott um unſer aller willen ge- ben wolle!) ſo werden ſie ſich daruͤber wundern, daß ſie haben koͤnnen auf eine ſo thoͤrichte Weiſe. Jh- re Feinde ſeyn, und werden bey Jhnen um Ver- gebung bitten. So lange ſie aber noch glauben, daß ſie ein liederlicher Menſch ſind, ſo koͤnnen ſie ohnmoͤglich Liebe fuͤr Sie haben, oder ihre Toch- ter entſchuldigen. Jch moͤchte gern der Fraͤulein ein Troſt-Wort zuſprechen, die ohne Zweifel voller Furcht iſt, wenn ſie daran gedencket, wie ſchwer es halten wird, einen ſo wilden Menſchen in Zaum zu hal- ten.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/293
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 287. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/293>, abgerufen am 06.05.2024.