Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Sie hangen ihr gänzlich an. Alles, was sie
saget, ist und muß ein Evangelium seyn. - -
Sie sind Bürgen, daß sie diesen Abend wieder
nach Hampstead zurückkommen soll. Sie wol-
len mit ihr zurückgehen. Es ist eine Abend-
mahlzeit bey der Lady Elisabeth in Fr. Moorens
Hause verabredet. Alle ledige Zimmer, die da
sind, sollen mit meiner Erlaubniß; denn ich hatte
sie für gewiß schon auf einen Monat gemiethet;
von ihnen und ihren Bedienten wenigstens auf
eine Woche bezogen werden: oder so lange, bis
sie die eigensinnige Schöne, ihrer Hoffnung nach,
gewinnen können, mir ihre Gewogenheit wieder
zuzuwenden, und die Lady Elisabeth nach Or-
fordschire zu begleiten.

Das liebe Kind hat sich so weit gefällig be-
wiesen, daß sie an die Fräulein Howe schrei-
ben und ihr melden will, wie die Sachen itzo
stehen.

Schreibt sie wirklich: so werde ich sehen,
was sie schreibet. Jch glaube aber, daß sie bald
etwas anders zu thun haben wird.

Lady Elisabeth ist versichert, sagt sie zu ihr,
daß sie dieselbe gewinnen werde, mir zu verge-
ben: ob sie gleich frey gestehen darf, daß ich kei-
ne Vergebung verdiene. Die Lady hält es nach
ihrer zärtlichen Gemüthsart zu bedenklich, sich
genau nach der eigentlichen Beschaffenheit mei-
ner Beleidigung zu erkundigen. Allein es muß
nothwendig eine Beleidigung ihrer selbst, der
Fräulein Montague und aller tugendhaften Per-

sonen


Sie hangen ihr gaͤnzlich an. Alles, was ſie
ſaget, iſt und muß ein Evangelium ſeyn. ‒ ‒
Sie ſind Buͤrgen, daß ſie dieſen Abend wieder
nach Hampſtead zuruͤckkommen ſoll. Sie wol-
len mit ihr zuruͤckgehen. Es iſt eine Abend-
mahlzeit bey der Lady Eliſabeth in Fr. Moorens
Hauſe verabredet. Alle ledige Zimmer, die da
ſind, ſollen mit meiner Erlaubniß; denn ich hatte
ſie fuͤr gewiß ſchon auf einen Monat gemiethet;
von ihnen und ihren Bedienten wenigſtens auf
eine Woche bezogen werden: oder ſo lange, bis
ſie die eigenſinnige Schoͤne, ihrer Hoffnung nach,
gewinnen koͤnnen, mir ihre Gewogenheit wieder
zuzuwenden, und die Lady Eliſabeth nach Or-
fordſchire zu begleiten.

Das liebe Kind hat ſich ſo weit gefaͤllig be-
wieſen, daß ſie an die Fraͤulein Howe ſchrei-
ben und ihr melden will, wie die Sachen itzo
ſtehen.

Schreibt ſie wirklich: ſo werde ich ſehen,
was ſie ſchreibet. Jch glaube aber, daß ſie bald
etwas anders zu thun haben wird.

Lady Eliſabeth iſt verſichert, ſagt ſie zu ihr,
daß ſie dieſelbe gewinnen werde, mir zu verge-
ben: ob ſie gleich frey geſtehen darf, daß ich kei-
ne Vergebung verdiene. Die Lady haͤlt es nach
ihrer zaͤrtlichen Gemuͤthsart zu bedenklich, ſich
genau nach der eigentlichen Beſchaffenheit mei-
ner Beleidigung zu erkundigen. Allein es muß
nothwendig eine Beleidigung ihrer ſelbſt, der
Fraͤulein Montague und aller tugendhaften Per-

ſonen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0582" n="576"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Sie hangen ihr ga&#x0364;nzlich an. Alles, was &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;aget, <hi rendition="#fr">i&#x017F;t</hi> und <hi rendition="#fr">muß</hi> ein Evangelium &#x017F;eyn. &#x2012; &#x2012;<lb/>
Sie &#x017F;ind Bu&#x0364;rgen, daß &#x017F;ie die&#x017F;en Abend wieder<lb/>
nach Hamp&#x017F;tead zuru&#x0364;ckkommen &#x017F;oll. Sie wol-<lb/>
len mit ihr zuru&#x0364;ckgehen. Es i&#x017F;t eine Abend-<lb/>
mahlzeit bey der Lady Eli&#x017F;abeth in Fr. Moorens<lb/>
Hau&#x017F;e verabredet. Alle ledige Zimmer, die da<lb/>
&#x017F;ind, &#x017F;ollen mit meiner Erlaubniß; denn ich hatte<lb/>
&#x017F;ie fu&#x0364;r gewiß &#x017F;chon auf einen Monat gemiethet;<lb/>
von ihnen und ihren Bedienten wenig&#x017F;tens auf<lb/>
eine Woche bezogen werden: oder &#x017F;o lange, bis<lb/>
&#x017F;ie die eigen&#x017F;innige Scho&#x0364;ne, ihrer Hoffnung nach,<lb/>
gewinnen ko&#x0364;nnen, mir ihre Gewogenheit wieder<lb/>
zuzuwenden, und die Lady Eli&#x017F;abeth nach Or-<lb/>
ford&#x017F;chire zu begleiten.</p><lb/>
          <p>Das liebe Kind hat &#x017F;ich &#x017F;o weit gefa&#x0364;llig be-<lb/>
wie&#x017F;en, daß &#x017F;ie an die Fra&#x0364;ulein Howe &#x017F;chrei-<lb/>
ben und ihr melden will, wie die Sachen itzo<lb/>
&#x017F;tehen.</p><lb/>
          <p>Schreibt &#x017F;ie wirklich: &#x017F;o werde ich &#x017F;ehen,<lb/>
was &#x017F;ie &#x017F;chreibet. Jch glaube aber, daß &#x017F;ie bald<lb/>
etwas anders zu thun haben wird.</p><lb/>
          <p>Lady Eli&#x017F;abeth i&#x017F;t ver&#x017F;ichert, &#x017F;agt &#x017F;ie zu ihr,<lb/>
daß &#x017F;ie die&#x017F;elbe gewinnen werde, mir zu verge-<lb/>
ben: ob &#x017F;ie gleich frey ge&#x017F;tehen darf, daß ich kei-<lb/>
ne Vergebung verdiene. Die Lady ha&#x0364;lt es nach<lb/>
ihrer za&#x0364;rtlichen Gemu&#x0364;thsart zu bedenklich, &#x017F;ich<lb/>
genau nach der eigentlichen Be&#x017F;chaffenheit mei-<lb/>
ner Beleidigung zu erkundigen. Allein es muß<lb/>
nothwendig eine Beleidigung ihrer &#x017F;elb&#x017F;t, der<lb/>
Fra&#x0364;ulein Montague und aller tugendhaften Per-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;onen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[576/0582] Sie hangen ihr gaͤnzlich an. Alles, was ſie ſaget, iſt und muß ein Evangelium ſeyn. ‒ ‒ Sie ſind Buͤrgen, daß ſie dieſen Abend wieder nach Hampſtead zuruͤckkommen ſoll. Sie wol- len mit ihr zuruͤckgehen. Es iſt eine Abend- mahlzeit bey der Lady Eliſabeth in Fr. Moorens Hauſe verabredet. Alle ledige Zimmer, die da ſind, ſollen mit meiner Erlaubniß; denn ich hatte ſie fuͤr gewiß ſchon auf einen Monat gemiethet; von ihnen und ihren Bedienten wenigſtens auf eine Woche bezogen werden: oder ſo lange, bis ſie die eigenſinnige Schoͤne, ihrer Hoffnung nach, gewinnen koͤnnen, mir ihre Gewogenheit wieder zuzuwenden, und die Lady Eliſabeth nach Or- fordſchire zu begleiten. Das liebe Kind hat ſich ſo weit gefaͤllig be- wieſen, daß ſie an die Fraͤulein Howe ſchrei- ben und ihr melden will, wie die Sachen itzo ſtehen. Schreibt ſie wirklich: ſo werde ich ſehen, was ſie ſchreibet. Jch glaube aber, daß ſie bald etwas anders zu thun haben wird. Lady Eliſabeth iſt verſichert, ſagt ſie zu ihr, daß ſie dieſelbe gewinnen werde, mir zu verge- ben: ob ſie gleich frey geſtehen darf, daß ich kei- ne Vergebung verdiene. Die Lady haͤlt es nach ihrer zaͤrtlichen Gemuͤthsart zu bedenklich, ſich genau nach der eigentlichen Beſchaffenheit mei- ner Beleidigung zu erkundigen. Allein es muß nothwendig eine Beleidigung ihrer ſelbſt, der Fraͤulein Montague und aller tugendhaften Per- ſonen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/582
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 576. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/582>, abgerufen am 15.05.2024.