Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



Anblick wird mir dieses verstatten: wenn ich ihr
dreist in die niedergeschlagenen Augen sehe!



Eben den Augenblick sagt mir Dorcas, sie
glaube, daß meine Geliebte komme, mich zu su-
chen. Sie hätte nach mir gefragt, und, wie
Dorcas von ihr gegangen wäre, ihre rothgeschwol-
lene Augen vor dem Spiegel ausgetrocknet. Sie
hat gewiß nicht die Absicht, mich durch ihre Thrä-
nen zu bewegen. Jedoch hat sie dabey merklich
genug über meinen unbeweglichen Muth geseuf-
zet. Warum bin ich aber so weit gegangen:
wo ich nun meine Hauptabsicht nicht verfolge?
- - Allzu große und zärtliche Bedenklichkeit muß
ein wenig vertrieben werden. Sie weiß das
ärgste. Daß sie mich nicht fliehen kann; daß
sie mich sehen und sprechen muß, daß ich sie durch
meine Blicke in eine angenehme Verwirrung zu
setzen vermögend bin: das sind alles Umstände,
die für mich sehr vortheilhaft sind. Was kann
sie mehr thun, als wunderlich reden und ausru-
fen? Jch bin schon gewohnt wunderliche Reden
und Ausrufungen zu hören - - Allein, wo sie
sich wieder erholet hat: so werde ich sehen, wie
sie sich nach dem, was sie gelitten, bey dieser un-
serer ersten Zusammenkunft, bey welcher sie ihrer
Sinne mächtig ist, bezeiget.

Da kommt sie! - -

Der



Anblick wird mir dieſes verſtatten: wenn ich ihr
dreiſt in die niedergeſchlagenen Augen ſehe!



Eben den Augenblick ſagt mir Dorcas, ſie
glaube, daß meine Geliebte komme, mich zu ſu-
chen. Sie haͤtte nach mir gefragt, und, wie
Dorcas von ihr gegangen waͤre, ihre rothgeſchwol-
lene Augen vor dem Spiegel ausgetrocknet. Sie
hat gewiß nicht die Abſicht, mich durch ihre Thraͤ-
nen zu bewegen. Jedoch hat ſie dabey merklich
genug uͤber meinen unbeweglichen Muth geſeuf-
zet. Warum bin ich aber ſo weit gegangen:
wo ich nun meine Hauptabſicht nicht verfolge?
‒ ‒ Allzu große und zaͤrtliche Bedenklichkeit muß
ein wenig vertrieben werden. Sie weiß das
aͤrgſte. Daß ſie mich nicht fliehen kann; daß
ſie mich ſehen und ſprechen muß, daß ich ſie durch
meine Blicke in eine angenehme Verwirrung zu
ſetzen vermoͤgend bin: das ſind alles Umſtaͤnde,
die fuͤr mich ſehr vortheilhaft ſind. Was kann
ſie mehr thun, als wunderlich reden und ausru-
fen? Jch bin ſchon gewohnt wunderliche Reden
und Ausrufungen zu hoͤren ‒ ‒ Allein, wo ſie
ſich wieder erholet hat: ſo werde ich ſehen, wie
ſie ſich nach dem, was ſie gelitten, bey dieſer un-
ſerer erſten Zuſammenkunft, bey welcher ſie ihrer
Sinne maͤchtig iſt, bezeiget.

Da kommt ſie! ‒ ‒

Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0650" n="644"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Anblick wird mir die&#x017F;es ver&#x017F;tatten: wenn ich ihr<lb/>
drei&#x017F;t in die niederge&#x017F;chlagenen Augen &#x017F;ehe!</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Eben den Augenblick &#x017F;agt mir Dorcas, &#x017F;ie<lb/>
glaube, daß meine Geliebte komme, mich zu &#x017F;u-<lb/>
chen. Sie ha&#x0364;tte nach mir gefragt, und, wie<lb/>
Dorcas von ihr gegangen wa&#x0364;re, ihre rothge&#x017F;chwol-<lb/>
lene Augen vor dem Spiegel ausgetrocknet. Sie<lb/>
hat gewiß nicht die Ab&#x017F;icht, mich durch ihre Thra&#x0364;-<lb/>
nen zu bewegen. Jedoch hat &#x017F;ie dabey merklich<lb/>
genug u&#x0364;ber meinen unbeweglichen Muth ge&#x017F;euf-<lb/>
zet. Warum bin ich aber &#x017F;o weit gegangen:<lb/>
wo ich nun meine Hauptab&#x017F;icht nicht verfolge?<lb/>
&#x2012; &#x2012; Allzu große und za&#x0364;rtliche Bedenklichkeit muß<lb/>
ein wenig vertrieben werden. Sie weiß das<lb/>
a&#x0364;rg&#x017F;te. Daß &#x017F;ie mich nicht fliehen kann; daß<lb/>
&#x017F;ie mich &#x017F;ehen und &#x017F;prechen muß, daß ich &#x017F;ie durch<lb/>
meine Blicke in eine angenehme Verwirrung zu<lb/>
&#x017F;etzen vermo&#x0364;gend bin: das &#x017F;ind alles Um&#x017F;ta&#x0364;nde,<lb/>
die fu&#x0364;r mich &#x017F;ehr vortheilhaft &#x017F;ind. Was kann<lb/>
&#x017F;ie mehr thun, als wunderlich reden und ausru-<lb/>
fen? Jch bin &#x017F;chon gewohnt wunderliche Reden<lb/>
und Ausrufungen zu ho&#x0364;ren &#x2012; &#x2012; Allein, wo &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich wieder erholet hat: &#x017F;o werde ich &#x017F;ehen, wie<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich nach dem, was &#x017F;ie gelitten, bey die&#x017F;er un-<lb/>
&#x017F;erer er&#x017F;ten Zu&#x017F;ammenkunft, bey welcher &#x017F;ie ihrer<lb/>
Sinne ma&#x0364;chtig i&#x017F;t, bezeiget.</p><lb/>
          <p>Da kommt &#x017F;ie! &#x2012; &#x2012;</p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[644/0650] Anblick wird mir dieſes verſtatten: wenn ich ihr dreiſt in die niedergeſchlagenen Augen ſehe! Eben den Augenblick ſagt mir Dorcas, ſie glaube, daß meine Geliebte komme, mich zu ſu- chen. Sie haͤtte nach mir gefragt, und, wie Dorcas von ihr gegangen waͤre, ihre rothgeſchwol- lene Augen vor dem Spiegel ausgetrocknet. Sie hat gewiß nicht die Abſicht, mich durch ihre Thraͤ- nen zu bewegen. Jedoch hat ſie dabey merklich genug uͤber meinen unbeweglichen Muth geſeuf- zet. Warum bin ich aber ſo weit gegangen: wo ich nun meine Hauptabſicht nicht verfolge? ‒ ‒ Allzu große und zaͤrtliche Bedenklichkeit muß ein wenig vertrieben werden. Sie weiß das aͤrgſte. Daß ſie mich nicht fliehen kann; daß ſie mich ſehen und ſprechen muß, daß ich ſie durch meine Blicke in eine angenehme Verwirrung zu ſetzen vermoͤgend bin: das ſind alles Umſtaͤnde, die fuͤr mich ſehr vortheilhaft ſind. Was kann ſie mehr thun, als wunderlich reden und ausru- fen? Jch bin ſchon gewohnt wunderliche Reden und Ausrufungen zu hoͤren ‒ ‒ Allein, wo ſie ſich wieder erholet hat: ſo werde ich ſehen, wie ſie ſich nach dem, was ſie gelitten, bey dieſer un- ſerer erſten Zuſammenkunft, bey welcher ſie ihrer Sinne maͤchtig iſt, bezeiget. Da kommt ſie! ‒ ‒ Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/650
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 644. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/650>, abgerufen am 06.05.2024.