Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



flüchtigen Thorheiten, auf diese betrügerischen Bil-
der einer verderbten und wahnwitzigen Einbil-
dungskraft verlassen.

So verzweifelt ist es mit der Sache abge-
laufen.

Jch ging um acht Uhr in vollkommener Zu-
friedenheit mit mir selbst aus, damit ich der mit
Ränken umgehenden Fräulein und ihrem bestoch-
nen Kammermädgchen die gesuchte Bequemlich-
keit verstattete. Nur befahl ich meinem Wil-
helm, ein gutes Auge auf sie zu haben: aus
Furcht, die Fräulein möchte etwas von meinem
Anschlage argwöhnen, oder aus Versehen an eine
Miethkutsche statt des Wagens der adlichen
Witwe gerathen. Vorher aber sandte ich zu ihr,
und ließ mich nach ihrem Befinden erkundigen.
Jch bekam zur Antwort, sie befände sich sehr
übel: - - hätte eine sehr schlechte Nacht gehabt.
Das letzte war nur mehr als zu wahrscheinlich.
Denn dieß weiß ich, daß Leute, die mit Ränken
umgehen, eben so selten gute Nächte haben als
sie sie verdienen.

Jch verlangte, man sollte einen Arzt kommen
lassen: allein es ward abgeschlagen.

Darauf that ich einen Spatziergang in St.
James Park, und wünschte mir selbst den ganzen
Weg über zu meinen trefflichen Erfindungen
Glück. Hernach nahm ich vor Ungedult eine
Kutsche, zog das eine Fenster ganz, das andere
größtentheils, auf, und warf auf jeden Wagen,
der mir bis an die Gegend von Lincolns. Jnn be-

gegnete,



fluͤchtigen Thorheiten, auf dieſe betruͤgeriſchen Bil-
der einer verderbten und wahnwitzigen Einbil-
dungskraft verlaſſen.

So verzweifelt iſt es mit der Sache abge-
laufen.

Jch ging um acht Uhr in vollkommener Zu-
friedenheit mit mir ſelbſt aus, damit ich der mit
Raͤnken umgehenden Fraͤulein und ihrem beſtoch-
nen Kammermaͤdgchen die geſuchte Bequemlich-
keit verſtattete. Nur befahl ich meinem Wil-
helm, ein gutes Auge auf ſie zu haben: aus
Furcht, die Fraͤulein moͤchte etwas von meinem
Anſchlage argwoͤhnen, oder aus Verſehen an eine
Miethkutſche ſtatt des Wagens der adlichen
Witwe gerathen. Vorher aber ſandte ich zu ihr,
und ließ mich nach ihrem Befinden erkundigen.
Jch bekam zur Antwort, ſie befaͤnde ſich ſehr
uͤbel: ‒ ‒ haͤtte eine ſehr ſchlechte Nacht gehabt.
Das letzte war nur mehr als zu wahrſcheinlich.
Denn dieß weiß ich, daß Leute, die mit Raͤnken
umgehen, eben ſo ſelten gute Naͤchte haben als
ſie ſie verdienen.

Jch verlangte, man ſollte einen Arzt kommen
laſſen: allein es ward abgeſchlagen.

Darauf that ich einen Spatziergang in St.
James Park, und wuͤnſchte mir ſelbſt den ganzen
Weg uͤber zu meinen trefflichen Erfindungen
Gluͤck. Hernach nahm ich vor Ungedult eine
Kutſche, zog das eine Fenſter ganz, das andere
groͤßtentheils, auf, und warf auf jeden Wagen,
der mir bis an die Gegend von Lincolns. Jnn be-

gegnete,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0740" n="734"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
flu&#x0364;chtigen Thorheiten, auf die&#x017F;e betru&#x0364;geri&#x017F;chen Bil-<lb/>
der einer verderbten und wahnwitzigen Einbil-<lb/>
dungskraft verla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>So verzweifelt i&#x017F;t es mit der Sache abge-<lb/>
laufen.</p><lb/>
          <p>Jch ging um acht Uhr in vollkommener Zu-<lb/>
friedenheit mit mir &#x017F;elb&#x017F;t aus, damit ich der mit<lb/>
Ra&#x0364;nken umgehenden Fra&#x0364;ulein und ihrem be&#x017F;toch-<lb/>
nen Kammerma&#x0364;dgchen die ge&#x017F;uchte Bequemlich-<lb/>
keit ver&#x017F;tattete. Nur befahl ich meinem Wil-<lb/>
helm, ein gutes Auge auf &#x017F;ie zu haben: aus<lb/>
Furcht, die Fra&#x0364;ulein mo&#x0364;chte etwas von meinem<lb/>
An&#x017F;chlage argwo&#x0364;hnen, oder aus Ver&#x017F;ehen an eine<lb/>
Miethkut&#x017F;che &#x017F;tatt des Wagens der adlichen<lb/>
Witwe gerathen. Vorher aber &#x017F;andte ich zu ihr,<lb/>
und ließ mich nach ihrem Befinden erkundigen.<lb/>
Jch bekam zur Antwort, &#x017F;ie befa&#x0364;nde &#x017F;ich &#x017F;ehr<lb/>
u&#x0364;bel: &#x2012; &#x2012; ha&#x0364;tte eine &#x017F;ehr &#x017F;chlechte Nacht gehabt.<lb/>
Das letzte war nur mehr als zu wahr&#x017F;cheinlich.<lb/>
Denn dieß weiß ich, daß Leute, die mit Ra&#x0364;nken<lb/>
umgehen, eben &#x017F;o &#x017F;elten gute Na&#x0364;chte <hi rendition="#fr">haben</hi> als<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ie <hi rendition="#fr">verdienen.</hi></p><lb/>
          <p>Jch verlangte, man &#x017F;ollte einen Arzt kommen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en: allein es ward abge&#x017F;chlagen.</p><lb/>
          <p>Darauf that ich einen Spatziergang in St.<lb/>
James Park, und wu&#x0364;n&#x017F;chte mir &#x017F;elb&#x017F;t den ganzen<lb/>
Weg u&#x0364;ber zu meinen trefflichen Erfindungen<lb/>
Glu&#x0364;ck. Hernach nahm ich vor Ungedult eine<lb/>
Kut&#x017F;che, zog das eine Fen&#x017F;ter <hi rendition="#fr">ganz,</hi> das andere<lb/><hi rendition="#fr">gro&#x0364;ßtentheils,</hi> auf, und warf auf jeden Wagen,<lb/>
der mir bis an die Gegend von Lincolns. Jnn be-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gegnete,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[734/0740] fluͤchtigen Thorheiten, auf dieſe betruͤgeriſchen Bil- der einer verderbten und wahnwitzigen Einbil- dungskraft verlaſſen. So verzweifelt iſt es mit der Sache abge- laufen. Jch ging um acht Uhr in vollkommener Zu- friedenheit mit mir ſelbſt aus, damit ich der mit Raͤnken umgehenden Fraͤulein und ihrem beſtoch- nen Kammermaͤdgchen die geſuchte Bequemlich- keit verſtattete. Nur befahl ich meinem Wil- helm, ein gutes Auge auf ſie zu haben: aus Furcht, die Fraͤulein moͤchte etwas von meinem Anſchlage argwoͤhnen, oder aus Verſehen an eine Miethkutſche ſtatt des Wagens der adlichen Witwe gerathen. Vorher aber ſandte ich zu ihr, und ließ mich nach ihrem Befinden erkundigen. Jch bekam zur Antwort, ſie befaͤnde ſich ſehr uͤbel: ‒ ‒ haͤtte eine ſehr ſchlechte Nacht gehabt. Das letzte war nur mehr als zu wahrſcheinlich. Denn dieß weiß ich, daß Leute, die mit Raͤnken umgehen, eben ſo ſelten gute Naͤchte haben als ſie ſie verdienen. Jch verlangte, man ſollte einen Arzt kommen laſſen: allein es ward abgeſchlagen. Darauf that ich einen Spatziergang in St. James Park, und wuͤnſchte mir ſelbſt den ganzen Weg uͤber zu meinen trefflichen Erfindungen Gluͤck. Hernach nahm ich vor Ungedult eine Kutſche, zog das eine Fenſter ganz, das andere groͤßtentheils, auf, und warf auf jeden Wagen, der mir bis an die Gegend von Lincolns. Jnn be- gegnete,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/740
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 734. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/740>, abgerufen am 28.04.2024.