Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



grausam sind, in Einöden laufen, und ihr Herz
gegen Holz und Steine ausschütten. Denn
bin ich nicht selbst genöthigt, dir meine Klagen
vorzubringen?

Als sie mich nur sahe, drang sie alsobald auf
die Erfüllung meines Versprechens, daß ich ihr
erlauben wollte; dieß Wort sprach sie vermes-
senstolz aus; nach Hampstead zu gehen, so bald
ich nach Berks abgereiset wäre.

Jch erneurete es auf das liebreicheste.

Sie verlangte, daß ich vor ihren Ohren dazu
Befehl geben sollte.

Jch ließ Dorcas und Wilhelm rufen - -
Sie kamen herein - - Jhr sollt beyde wissen,
(Aber vielleicht, Wilhelm, nehm ich euch mit
mir), daß eurer gnädigen Frauen Befehl in al-
len Stücken geschehen soll. Sie ist willens, so
bald als ich weg bin, nach Hampstead zurückzu-
kehren. - - Meine Wertheste, wollen sie nicht
einen Bedienten zur Aufwartung haben?

Jch werde dort keinen Bedienten brauchen.

Wollen sie Dorcas mit sich nehmen?

Wenn ich Dorcas nöthig haben sollte: so
kann ich nach ihr schicken.

Dorcas mußte nothwendig sagen, sie würde
sich eine große Ehre daraus machen - -

Gut, gut, das kann vielleicht bey meiner Rück-
kunft geschehen, wo es eure gnädige Frau erlau-
bet - - Soll ich Fr. Sinclair herauf rufen,
mein Engel, und ihr zu eben dem Ende, vor ihren
Ohren, Befehl geben?

Jch



grauſam ſind, in Einoͤden laufen, und ihr Herz
gegen Holz und Steine ausſchuͤtten. Denn
bin ich nicht ſelbſt genoͤthigt, dir meine Klagen
vorzubringen?

Als ſie mich nur ſahe, drang ſie alſobald auf
die Erfuͤllung meines Verſprechens, daß ich ihr
erlauben wollte; dieß Wort ſprach ſie vermeſ-
ſenſtolz aus; nach Hampſtead zu gehen, ſo bald
ich nach Berks abgereiſet waͤre.

Jch erneurete es auf das liebreicheſte.

Sie verlangte, daß ich vor ihren Ohren dazu
Befehl geben ſollte.

Jch ließ Dorcas und Wilhelm rufen ‒ ‒
Sie kamen herein ‒ ‒ Jhr ſollt beyde wiſſen,
(Aber vielleicht, Wilhelm, nehm ich euch mit
mir), daß eurer gnaͤdigen Frauen Befehl in al-
len Stuͤcken geſchehen ſoll. Sie iſt willens, ſo
bald als ich weg bin, nach Hampſtead zuruͤckzu-
kehren. ‒ ‒ Meine Wertheſte, wollen ſie nicht
einen Bedienten zur Aufwartung haben?

Jch werde dort keinen Bedienten brauchen.

Wollen ſie Dorcas mit ſich nehmen?

Wenn ich Dorcas noͤthig haben ſollte: ſo
kann ich nach ihr ſchicken.

Dorcas mußte nothwendig ſagen, ſie wuͤrde
ſich eine große Ehre daraus machen ‒ ‒

Gut, gut, das kann vielleicht bey meiner Ruͤck-
kunft geſchehen, wo es eure gnaͤdige Frau erlau-
bet ‒ ‒ Soll ich Fr. Sinclair herauf rufen,
mein Engel, und ihr zu eben dem Ende, vor ihren
Ohren, Befehl geben?

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0801" n="795"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
grau&#x017F;am &#x017F;ind, in Eino&#x0364;den laufen, und ihr Herz<lb/>
gegen <hi rendition="#fr">Holz</hi> und <hi rendition="#fr">Steine</hi> aus&#x017F;chu&#x0364;tten. Denn<lb/>
bin ich nicht &#x017F;elb&#x017F;t geno&#x0364;thigt, <hi rendition="#fr">dir</hi> meine Klagen<lb/>
vorzubringen?</p><lb/>
          <p>Als &#x017F;ie mich nur &#x017F;ahe, drang &#x017F;ie al&#x017F;obald auf<lb/>
die Erfu&#x0364;llung meines Ver&#x017F;prechens, daß ich ihr<lb/><hi rendition="#fr">erlauben</hi> wollte; dieß Wort &#x017F;prach &#x017F;ie verme&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;tolz aus; nach Hamp&#x017F;tead zu gehen, &#x017F;o bald<lb/>
ich nach Berks abgerei&#x017F;et wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <p>Jch erneurete es auf das liebreiche&#x017F;te.</p><lb/>
          <p>Sie verlangte, daß ich vor ihren Ohren dazu<lb/>
Befehl geben &#x017F;ollte.</p><lb/>
          <p>Jch ließ Dorcas und Wilhelm rufen &#x2012; &#x2012;<lb/>
Sie kamen herein &#x2012; &#x2012; Jhr &#x017F;ollt beyde wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
(Aber vielleicht, Wilhelm, nehm ich euch mit<lb/>
mir), daß eurer gna&#x0364;digen Frauen Befehl in al-<lb/>
len Stu&#x0364;cken ge&#x017F;chehen &#x017F;oll. Sie i&#x017F;t willens, &#x017F;o<lb/>
bald als ich weg bin, nach Hamp&#x017F;tead zuru&#x0364;ckzu-<lb/>
kehren. &#x2012; &#x2012; Meine Werthe&#x017F;te, wollen &#x017F;ie nicht<lb/>
einen Bedienten zur Aufwartung haben?</p><lb/>
          <p>Jch werde dort keinen Bedienten brauchen.</p><lb/>
          <p>Wollen &#x017F;ie Dorcas mit &#x017F;ich nehmen?</p><lb/>
          <p>Wenn ich Dorcas no&#x0364;thig haben &#x017F;ollte: &#x017F;o<lb/>
kann ich nach ihr &#x017F;chicken.</p><lb/>
          <p>Dorcas mußte nothwendig &#x017F;agen, &#x017F;ie wu&#x0364;rde<lb/>
&#x017F;ich eine große Ehre daraus machen &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Gut, gut, das kann vielleicht bey meiner Ru&#x0364;ck-<lb/>
kunft ge&#x017F;chehen, wo es eure gna&#x0364;dige Frau erlau-<lb/>
bet &#x2012; &#x2012; Soll ich Fr. Sinclair herauf rufen,<lb/>
mein Engel, und ihr zu eben dem Ende, vor ihren<lb/>
Ohren, Befehl geben?</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[795/0801] grauſam ſind, in Einoͤden laufen, und ihr Herz gegen Holz und Steine ausſchuͤtten. Denn bin ich nicht ſelbſt genoͤthigt, dir meine Klagen vorzubringen? Als ſie mich nur ſahe, drang ſie alſobald auf die Erfuͤllung meines Verſprechens, daß ich ihr erlauben wollte; dieß Wort ſprach ſie vermeſ- ſenſtolz aus; nach Hampſtead zu gehen, ſo bald ich nach Berks abgereiſet waͤre. Jch erneurete es auf das liebreicheſte. Sie verlangte, daß ich vor ihren Ohren dazu Befehl geben ſollte. Jch ließ Dorcas und Wilhelm rufen ‒ ‒ Sie kamen herein ‒ ‒ Jhr ſollt beyde wiſſen, (Aber vielleicht, Wilhelm, nehm ich euch mit mir), daß eurer gnaͤdigen Frauen Befehl in al- len Stuͤcken geſchehen ſoll. Sie iſt willens, ſo bald als ich weg bin, nach Hampſtead zuruͤckzu- kehren. ‒ ‒ Meine Wertheſte, wollen ſie nicht einen Bedienten zur Aufwartung haben? Jch werde dort keinen Bedienten brauchen. Wollen ſie Dorcas mit ſich nehmen? Wenn ich Dorcas noͤthig haben ſollte: ſo kann ich nach ihr ſchicken. Dorcas mußte nothwendig ſagen, ſie wuͤrde ſich eine große Ehre daraus machen ‒ ‒ Gut, gut, das kann vielleicht bey meiner Ruͤck- kunft geſchehen, wo es eure gnaͤdige Frau erlau- bet ‒ ‒ Soll ich Fr. Sinclair herauf rufen, mein Engel, und ihr zu eben dem Ende, vor ihren Ohren, Befehl geben? Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/801
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 795. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/801>, abgerufen am 29.04.2024.