Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



rer nicht auf ewig verlustig werden sollte, wenn
Sie dahin gingen.

Jch will Jhnen gestehen, gnädige Fräulein,
daß ich das Papier, welches Dorcas hatte fallen
lassen, gestern Nachmittags aufgehoben. Sie
hat bekannt, daß sie Jhnen zu Jhrer Flucht hülfli-
che Hand geleistet haben würde: wenn sie eine
bequeme Gelegenheit dazu gefunden hätte. Es
ist unstreitig von ungefähr geschehen, daß sie
das Pappier verlohren hat. - - Hätte ich Sie
in Absicht auf den künftigen Donnerstag gewin-
nen können: so würde ich es nicht gebrauchet
haben; indem ich mich alsdenn auf Jhr gegebe-
benes Wort, die Meinige zu seyn, gänzlich ver-
lassen hätte. Da ich Sie aber unbeweglich
fand: so entschloß ich mich zu versuchen, ob ich
nicht, wenn ich über die Verrätherey der Dor-
cas zürnete, unter der Bedingung, daß ich ihr
verzeihen möchte, selbst von Jhnen Verzeihung
erlangen könnte; und wo nicht, daher Gelegen-
heit zu nehmen, meine Einwilligung, daß Sie
aus der Fr. Sinclairn Hause weggehen möch-
ten, zu wiederrufen; weil die Folge davon für
mich so unglücklich gewesen seyn müßte.

Jn so weit war in der That mein Verfah-
ren ein niedriger Kunstgriff: und da mir das-
selbe auf eine so erhabene und edle Art als ein
Kunstgriff vorgehalten wurde; konnte ich nicht
anders, als mich dessen selbst schämen.

Aber Sie müssen mir die Hoffnung gestat-
ten, gnädige Fräulein, daß Sie mich für eine so

elende



rer nicht auf ewig verluſtig werden ſollte, wenn
Sie dahin gingen.

Jch will Jhnen geſtehen, gnaͤdige Fraͤulein,
daß ich das Papier, welches Dorcas hatte fallen
laſſen, geſtern Nachmittags aufgehoben. Sie
hat bekannt, daß ſie Jhnen zu Jhrer Flucht huͤlfli-
che Hand geleiſtet haben wuͤrde: wenn ſie eine
bequeme Gelegenheit dazu gefunden haͤtte. Es
iſt unſtreitig von ungefaͤhr geſchehen, daß ſie
das Pappier verlohren hat. ‒ ‒ Haͤtte ich Sie
in Abſicht auf den kuͤnftigen Donnerſtag gewin-
nen koͤnnen: ſo wuͤrde ich es nicht gebrauchet
haben; indem ich mich alsdenn auf Jhr gegebe-
benes Wort, die Meinige zu ſeyn, gaͤnzlich ver-
laſſen haͤtte. Da ich Sie aber unbeweglich
fand: ſo entſchloß ich mich zu verſuchen, ob ich
nicht, wenn ich uͤber die Verraͤtherey der Dor-
cas zuͤrnete, unter der Bedingung, daß ich ihr
verzeihen moͤchte, ſelbſt von Jhnen Verzeihung
erlangen koͤnnte; und wo nicht, daher Gelegen-
heit zu nehmen, meine Einwilligung, daß Sie
aus der Fr. Sinclairn Hauſe weggehen moͤch-
ten, zu wiederrufen; weil die Folge davon fuͤr
mich ſo ungluͤcklich geweſen ſeyn muͤßte.

Jn ſo weit war in der That mein Verfah-
ren ein niedriger Kunſtgriff: und da mir daſ-
ſelbe auf eine ſo erhabene und edle Art als ein
Kunſtgriff vorgehalten wurde; konnte ich nicht
anders, als mich deſſen ſelbſt ſchaͤmen.

Aber Sie muͤſſen mir die Hoffnung geſtat-
ten, gnaͤdige Fraͤulein, daß Sie mich fuͤr eine ſo

elende
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0830" n="824"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
rer nicht auf ewig verlu&#x017F;tig werden &#x017F;ollte, wenn<lb/>
Sie dahin gingen.</p><lb/>
          <p>Jch will Jhnen ge&#x017F;tehen, gna&#x0364;dige Fra&#x0364;ulein,<lb/>
daß ich das Papier, welches Dorcas hatte fallen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, ge&#x017F;tern Nachmittags aufgehoben. Sie<lb/>
hat bekannt, daß &#x017F;ie Jhnen zu Jhrer Flucht hu&#x0364;lfli-<lb/>
che Hand gelei&#x017F;tet haben wu&#x0364;rde: wenn &#x017F;ie eine<lb/>
bequeme Gelegenheit dazu gefunden ha&#x0364;tte. Es<lb/>
i&#x017F;t un&#x017F;treitig <hi rendition="#fr">von ungefa&#x0364;hr</hi> ge&#x017F;chehen, daß &#x017F;ie<lb/>
das Pappier verlohren hat. &#x2012; &#x2012; Ha&#x0364;tte ich Sie<lb/>
in Ab&#x017F;icht auf den ku&#x0364;nftigen Donner&#x017F;tag gewin-<lb/>
nen ko&#x0364;nnen: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich es nicht gebrauchet<lb/>
haben; indem ich mich alsdenn auf Jhr gegebe-<lb/>
benes Wort, die Meinige zu &#x017F;eyn, ga&#x0364;nzlich ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte. Da ich Sie aber unbeweglich<lb/>
fand: &#x017F;o ent&#x017F;chloß ich mich zu ver&#x017F;uchen, ob ich<lb/>
nicht, wenn ich u&#x0364;ber die Verra&#x0364;therey der Dor-<lb/>
cas zu&#x0364;rnete, unter der Bedingung, daß <hi rendition="#fr">ich ihr</hi><lb/>
verzeihen mo&#x0364;chte, <hi rendition="#fr">&#x017F;elb&#x017F;t</hi> von <hi rendition="#fr">Jhnen</hi> Verzeihung<lb/>
erlangen ko&#x0364;nnte; und wo nicht, daher Gelegen-<lb/>
heit zu nehmen, meine Einwilligung, daß Sie<lb/>
aus der Fr. Sinclairn Hau&#x017F;e weggehen mo&#x0364;ch-<lb/>
ten, zu wiederrufen; weil die Folge davon fu&#x0364;r<lb/>
mich &#x017F;o unglu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en &#x017F;eyn mu&#x0364;ßte.</p><lb/>
          <p>Jn &#x017F;o weit war in der That mein Verfah-<lb/>
ren ein <hi rendition="#fr">niedriger Kun&#x017F;tgriff:</hi> und da mir da&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elbe auf eine &#x017F;o erhabene und edle Art als ein<lb/>
Kun&#x017F;tgriff vorgehalten wurde; konnte ich nicht<lb/>
anders, als mich de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;cha&#x0364;men.</p><lb/>
          <p>Aber Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mir die Hoffnung ge&#x017F;tat-<lb/>
ten, gna&#x0364;dige Fra&#x0364;ulein, daß Sie mich fu&#x0364;r eine &#x017F;o<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">elende</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[824/0830] rer nicht auf ewig verluſtig werden ſollte, wenn Sie dahin gingen. Jch will Jhnen geſtehen, gnaͤdige Fraͤulein, daß ich das Papier, welches Dorcas hatte fallen laſſen, geſtern Nachmittags aufgehoben. Sie hat bekannt, daß ſie Jhnen zu Jhrer Flucht huͤlfli- che Hand geleiſtet haben wuͤrde: wenn ſie eine bequeme Gelegenheit dazu gefunden haͤtte. Es iſt unſtreitig von ungefaͤhr geſchehen, daß ſie das Pappier verlohren hat. ‒ ‒ Haͤtte ich Sie in Abſicht auf den kuͤnftigen Donnerſtag gewin- nen koͤnnen: ſo wuͤrde ich es nicht gebrauchet haben; indem ich mich alsdenn auf Jhr gegebe- benes Wort, die Meinige zu ſeyn, gaͤnzlich ver- laſſen haͤtte. Da ich Sie aber unbeweglich fand: ſo entſchloß ich mich zu verſuchen, ob ich nicht, wenn ich uͤber die Verraͤtherey der Dor- cas zuͤrnete, unter der Bedingung, daß ich ihr verzeihen moͤchte, ſelbſt von Jhnen Verzeihung erlangen koͤnnte; und wo nicht, daher Gelegen- heit zu nehmen, meine Einwilligung, daß Sie aus der Fr. Sinclairn Hauſe weggehen moͤch- ten, zu wiederrufen; weil die Folge davon fuͤr mich ſo ungluͤcklich geweſen ſeyn muͤßte. Jn ſo weit war in der That mein Verfah- ren ein niedriger Kunſtgriff: und da mir daſ- ſelbe auf eine ſo erhabene und edle Art als ein Kunſtgriff vorgehalten wurde; konnte ich nicht anders, als mich deſſen ſelbſt ſchaͤmen. Aber Sie muͤſſen mir die Hoffnung geſtat- ten, gnaͤdige Fraͤulein, daß Sie mich fuͤr eine ſo elende

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/830
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 824. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/830>, abgerufen am 29.04.2024.