Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Gewiß, meine Wertheste, Sie haben niemals
von einer grausamen Ungewißheit nur halb so
viel leiden können, als ich leide.

Wo ich auf Gegenwärtiges, entweder aus Jh-
rer eignen Gütigkeit, oder auf des Herrn Bel-
fords Fürbitte, keine Antwort bekomme: so wird
es zu spät für mich seyn, mich auf den Weg zu
machen; und Capitain Tomlinson, der in der
Absicht zur Stadt kommt, Jhr Vergnügen zu be-
fördern, wird sich in seiner Hoffnung betrogen
finden.

Ein Bewegungsgrund zu dem sanften Zwan-
ge, den ich mich unterstanden habe, Jhnen anzu-
legen, ist, daß alles Unglück vermieden werde,
welches erfolgen, und eben so wahrscheinlich die
unschuldigere, als die nicht so unschuldige
Person, treffen möchte, wenn Sie an jemand
schreiben sollten, so lange noch Jhr Gemüth so
sehr gegen mich aufgebracht und angeflammet ist.
Da ich Jhnen meine desfalls gemachte Anstalt
eröffnet habe: so wundere ich mich, daß Sie sich
dennoch bemühet haben, einen Brief an Fräulein
Howe, ob gleich in einem Umschlage an derselben
Kammermägdchen, abzulassen (*); weil Sie den-
ken mußten, daß er nach aller Wahrscheinlichkeit
mir in die Hände fallen würde.

Die gerechte Empfindung von dem, was nach
meinem Verschulden der Jnhalt seyn würde,

läßt
(*) Die Fräulein hatte wirklich versucht, einen Brief
wegzuschicken.


Gewiß, meine Wertheſte, Sie haben niemals
von einer grauſamen Ungewißheit nur halb ſo
viel leiden koͤnnen, als ich leide.

Wo ich auf Gegenwaͤrtiges, entweder aus Jh-
rer eignen Guͤtigkeit, oder auf des Herrn Bel-
fords Fuͤrbitte, keine Antwort bekomme: ſo wird
es zu ſpaͤt fuͤr mich ſeyn, mich auf den Weg zu
machen; und Capitain Tomlinſon, der in der
Abſicht zur Stadt kommt, Jhr Vergnuͤgen zu be-
foͤrdern, wird ſich in ſeiner Hoffnung betrogen
finden.

Ein Bewegungsgrund zu dem ſanften Zwan-
ge, den ich mich unterſtanden habe, Jhnen anzu-
legen, iſt, daß alles Ungluͤck vermieden werde,
welches erfolgen, und eben ſo wahrſcheinlich die
unſchuldigere, als die nicht ſo unſchuldige
Perſon, treffen moͤchte, wenn Sie an jemand
ſchreiben ſollten, ſo lange noch Jhr Gemuͤth ſo
ſehr gegen mich aufgebracht und angeflammet iſt.
Da ich Jhnen meine desfalls gemachte Anſtalt
eroͤffnet habe: ſo wundere ich mich, daß Sie ſich
dennoch bemuͤhet haben, einen Brief an Fraͤulein
Howe, ob gleich in einem Umſchlage an derſelben
Kammermaͤgdchen, abzulaſſen (*); weil Sie den-
ken mußten, daß er nach aller Wahrſcheinlichkeit
mir in die Haͤnde fallen wuͤrde.

Die gerechte Empfindung von dem, was nach
meinem Verſchulden der Jnhalt ſeyn wuͤrde,

laͤßt
(*) Die Fraͤulein hatte wirklich verſucht, einen Brief
wegzuſchicken.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0840" n="834"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Gewiß, meine Werthe&#x017F;te, Sie haben niemals<lb/>
von einer grau&#x017F;amen Ungewißheit nur halb &#x017F;o<lb/>
viel leiden ko&#x0364;nnen, als ich leide.</p><lb/>
          <p>Wo ich auf Gegenwa&#x0364;rtiges, entweder aus Jh-<lb/>
rer eignen Gu&#x0364;tigkeit, oder auf des Herrn Bel-<lb/>
fords Fu&#x0364;rbitte, keine Antwort bekomme: &#x017F;o wird<lb/>
es zu &#x017F;pa&#x0364;t fu&#x0364;r mich &#x017F;eyn, mich auf den Weg zu<lb/>
machen; und Capitain Tomlin&#x017F;on, der in der<lb/>
Ab&#x017F;icht zur Stadt kommt, Jhr Vergnu&#x0364;gen zu be-<lb/>
fo&#x0364;rdern, wird &#x017F;ich in &#x017F;einer Hoffnung betrogen<lb/>
finden.</p><lb/>
          <p>Ein Bewegungsgrund zu dem &#x017F;anften Zwan-<lb/>
ge, den ich mich unter&#x017F;tanden habe, Jhnen anzu-<lb/>
legen, i&#x017F;t, daß alles Unglu&#x0364;ck vermieden werde,<lb/>
welches erfolgen, und eben &#x017F;o wahr&#x017F;cheinlich die<lb/><hi rendition="#fr">un&#x017F;chuldigere,</hi> als die <hi rendition="#fr">nicht &#x017F;o</hi> un&#x017F;chuldige<lb/>
Per&#x017F;on, treffen mo&#x0364;chte, wenn Sie an jemand<lb/>
&#x017F;chreiben &#x017F;ollten, &#x017F;o lange noch Jhr Gemu&#x0364;th &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehr gegen mich aufgebracht und angeflammet i&#x017F;t.<lb/>
Da ich Jhnen meine desfalls gemachte An&#x017F;talt<lb/>
ero&#x0364;ffnet habe: &#x017F;o wundere ich mich, daß Sie &#x017F;ich<lb/>
dennoch bemu&#x0364;het haben, einen Brief an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe, ob gleich in einem Um&#x017F;chlage an der&#x017F;elben<lb/>
Kammerma&#x0364;gdchen, abzula&#x017F;&#x017F;en <note place="foot" n="(*)">Die Fra&#x0364;ulein hatte wirklich ver&#x017F;ucht, einen Brief<lb/>
wegzu&#x017F;chicken.</note>; weil Sie den-<lb/>
ken mußten, daß er nach aller Wahr&#x017F;cheinlichkeit<lb/>
mir in die Ha&#x0364;nde fallen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Die gerechte Empfindung von dem, was nach<lb/>
meinem Ver&#x017F;chulden der Jnhalt <hi rendition="#fr">&#x017F;eyn wu&#x0364;rde,</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch">la&#x0364;ßt</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[834/0840] Gewiß, meine Wertheſte, Sie haben niemals von einer grauſamen Ungewißheit nur halb ſo viel leiden koͤnnen, als ich leide. Wo ich auf Gegenwaͤrtiges, entweder aus Jh- rer eignen Guͤtigkeit, oder auf des Herrn Bel- fords Fuͤrbitte, keine Antwort bekomme: ſo wird es zu ſpaͤt fuͤr mich ſeyn, mich auf den Weg zu machen; und Capitain Tomlinſon, der in der Abſicht zur Stadt kommt, Jhr Vergnuͤgen zu be- foͤrdern, wird ſich in ſeiner Hoffnung betrogen finden. Ein Bewegungsgrund zu dem ſanften Zwan- ge, den ich mich unterſtanden habe, Jhnen anzu- legen, iſt, daß alles Ungluͤck vermieden werde, welches erfolgen, und eben ſo wahrſcheinlich die unſchuldigere, als die nicht ſo unſchuldige Perſon, treffen moͤchte, wenn Sie an jemand ſchreiben ſollten, ſo lange noch Jhr Gemuͤth ſo ſehr gegen mich aufgebracht und angeflammet iſt. Da ich Jhnen meine desfalls gemachte Anſtalt eroͤffnet habe: ſo wundere ich mich, daß Sie ſich dennoch bemuͤhet haben, einen Brief an Fraͤulein Howe, ob gleich in einem Umſchlage an derſelben Kammermaͤgdchen, abzulaſſen (*); weil Sie den- ken mußten, daß er nach aller Wahrſcheinlichkeit mir in die Haͤnde fallen wuͤrde. Die gerechte Empfindung von dem, was nach meinem Verſchulden der Jnhalt ſeyn wuͤrde, laͤßt (*) Die Fraͤulein hatte wirklich verſucht, einen Brief wegzuſchicken.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/840
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 834. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/840>, abgerufen am 06.05.2024.