Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Die vermeynte Fräulein Montague stimmte
mit ihr ein, so wohl für sich, als für ihre Schwe-
ster.

Beyde hatten ihre abscheuliche Rolle vor-
trefflich gelernet.

O meine Wertheste! Was für mannichfal-
tiger Gefahr setzen sich arme unbesonnene Mägd-
chen aus: wenn sie sich selbst dem Schutz ihrer
natürlichen Freunde entziehen, und der weiten
Welt überlassen?

Hiernächst schwatzten sie wieder von Aussöh-
nung und vertrauter Freundschaft mit allen mei-
nen Freunden, sonderlich mit meiner Mutter.
Sie gaben dieser werthesten und rechtschaffenen
Frauen den Ruhm, den ihr jedermann giebet,
der das Glück hat, sie zu kennen.

Ach, liebste Fräulein Howe! Jch hatte bey-
nahe meinen Unwillen gegen den vorgegebenen
Enkel vergessen! - - So viele angenehme Din-
ge, die man mir vorsagte, brachten mich auf die
Gedanken, daß, wenn Sie dazu rathen sollten,
und ich mich überwinden konnte, dem nichtswür-
digen Menschen eine so vorsetzlich verübte, so
schändliche, und gewaltsame Beschimpfung zu
vergeben, auch im Stande seyn würde, mich der
Verachtung gegen ihn, wegen dieser und anderer
bey ihm gewöhnlichen undankbaren und bösen
Unternehmungen zu erwehren, ich vielleicht in
der Verbindung mit einer solchen Familie nicht
unglücklich seyn möchte. Jedoch dachte ich zu-
gleich: Mit was für Mischungen kommt alles

an


Die vermeynte Fraͤulein Montague ſtimmte
mit ihr ein, ſo wohl fuͤr ſich, als fuͤr ihre Schwe-
ſter.

Beyde hatten ihre abſcheuliche Rolle vor-
trefflich gelernet.

O meine Wertheſte! Was fuͤr mannichfal-
tiger Gefahr ſetzen ſich arme unbeſonnene Maͤgd-
chen aus: wenn ſie ſich ſelbſt dem Schutz ihrer
natuͤrlichen Freunde entziehen, und der weiten
Welt uͤberlaſſen?

Hiernaͤchſt ſchwatzten ſie wieder von Ausſoͤh-
nung und vertrauter Freundſchaft mit allen mei-
nen Freunden, ſonderlich mit meiner Mutter.
Sie gaben dieſer wertheſten und rechtſchaffenen
Frauen den Ruhm, den ihr jedermann giebet,
der das Gluͤck hat, ſie zu kennen.

Ach, liebſte Fraͤulein Howe! Jch hatte bey-
nahe meinen Unwillen gegen den vorgegebenen
Enkel vergeſſen! ‒ ‒ So viele angenehme Din-
ge, die man mir vorſagte, brachten mich auf die
Gedanken, daß, wenn Sie dazu rathen ſollten,
und ich mich uͤberwinden konnte, dem nichtswuͤr-
digen Menſchen eine ſo vorſetzlich veruͤbte, ſo
ſchaͤndliche, und gewaltſame Beſchimpfung zu
vergeben, auch im Stande ſeyn wuͤrde, mich der
Verachtung gegen ihn, wegen dieſer und anderer
bey ihm gewoͤhnlichen undankbaren und boͤſen
Unternehmungen zu erwehren, ich vielleicht in
der Verbindung mit einer ſolchen Familie nicht
ungluͤcklich ſeyn moͤchte. Jedoch dachte ich zu-
gleich: Mit was fuͤr Miſchungen kommt alles

an
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0124" n="118"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Die vermeynte Fra&#x0364;ulein Montague &#x017F;timmte<lb/>
mit ihr ein, &#x017F;o wohl fu&#x0364;r &#x017F;ich, als fu&#x0364;r ihre Schwe-<lb/>
&#x017F;ter.</p><lb/>
          <p>Beyde hatten ihre ab&#x017F;cheuliche Rolle vor-<lb/>
trefflich gelernet.</p><lb/>
          <p>O meine Werthe&#x017F;te! Was fu&#x0364;r mannichfal-<lb/>
tiger Gefahr &#x017F;etzen &#x017F;ich arme unbe&#x017F;onnene Ma&#x0364;gd-<lb/>
chen aus: wenn &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t dem Schutz ihrer<lb/>
natu&#x0364;rlichen Freunde entziehen, und der weiten<lb/>
Welt u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
          <p>Hierna&#x0364;ch&#x017F;t &#x017F;chwatzten &#x017F;ie wieder von Aus&#x017F;o&#x0364;h-<lb/>
nung und vertrauter Freund&#x017F;chaft mit allen mei-<lb/>
nen Freunden, &#x017F;onderlich mit meiner Mutter.<lb/>
Sie gaben die&#x017F;er werthe&#x017F;ten und recht&#x017F;chaffenen<lb/>
Frauen den Ruhm, den ihr jedermann giebet,<lb/>
der das Glu&#x0364;ck hat, &#x017F;ie zu kennen.</p><lb/>
          <p>Ach, lieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein Howe! Jch hatte bey-<lb/>
nahe meinen Unwillen gegen den vorgegebenen<lb/>
Enkel verge&#x017F;&#x017F;en! &#x2012; &#x2012; So viele angenehme Din-<lb/>
ge, die man mir vor&#x017F;agte, brachten mich auf die<lb/>
Gedanken, daß, wenn Sie dazu rathen &#x017F;ollten,<lb/>
und ich mich u&#x0364;berwinden konnte, dem nichtswu&#x0364;r-<lb/>
digen Men&#x017F;chen eine &#x017F;o <hi rendition="#fr">vor&#x017F;etzlich</hi> veru&#x0364;bte, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndliche, und gewalt&#x017F;ame Be&#x017F;chimpfung zu<lb/>
vergeben, auch im Stande &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, mich der<lb/>
Verachtung gegen ihn, wegen die&#x017F;er und anderer<lb/>
bey ihm gewo&#x0364;hnlichen undankbaren und bo&#x0364;&#x017F;en<lb/>
Unternehmungen zu erwehren, ich vielleicht in<lb/>
der Verbindung mit einer &#x017F;olchen Familie nicht<lb/>
unglu&#x0364;cklich &#x017F;eyn mo&#x0364;chte. Jedoch dachte ich zu-<lb/>
gleich: Mit was fu&#x0364;r Mi&#x017F;chungen kommt alles<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">an</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[118/0124] Die vermeynte Fraͤulein Montague ſtimmte mit ihr ein, ſo wohl fuͤr ſich, als fuͤr ihre Schwe- ſter. Beyde hatten ihre abſcheuliche Rolle vor- trefflich gelernet. O meine Wertheſte! Was fuͤr mannichfal- tiger Gefahr ſetzen ſich arme unbeſonnene Maͤgd- chen aus: wenn ſie ſich ſelbſt dem Schutz ihrer natuͤrlichen Freunde entziehen, und der weiten Welt uͤberlaſſen? Hiernaͤchſt ſchwatzten ſie wieder von Ausſoͤh- nung und vertrauter Freundſchaft mit allen mei- nen Freunden, ſonderlich mit meiner Mutter. Sie gaben dieſer wertheſten und rechtſchaffenen Frauen den Ruhm, den ihr jedermann giebet, der das Gluͤck hat, ſie zu kennen. Ach, liebſte Fraͤulein Howe! Jch hatte bey- nahe meinen Unwillen gegen den vorgegebenen Enkel vergeſſen! ‒ ‒ So viele angenehme Din- ge, die man mir vorſagte, brachten mich auf die Gedanken, daß, wenn Sie dazu rathen ſollten, und ich mich uͤberwinden konnte, dem nichtswuͤr- digen Menſchen eine ſo vorſetzlich veruͤbte, ſo ſchaͤndliche, und gewaltſame Beſchimpfung zu vergeben, auch im Stande ſeyn wuͤrde, mich der Verachtung gegen ihn, wegen dieſer und anderer bey ihm gewoͤhnlichen undankbaren und boͤſen Unternehmungen zu erwehren, ich vielleicht in der Verbindung mit einer ſolchen Familie nicht ungluͤcklich ſeyn moͤchte. Jedoch dachte ich zu- gleich: Mit was fuͤr Miſchungen kommt alles an

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/124
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 118. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/124>, abgerufen am 28.05.2024.