Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"kommt bloß von ihrer allzu großen Liebe und
"ihrer fehlgeschlagenen Hoffnung her: da sie Ur-
"sache gehabt hatten, sich eines bessern zu mir zu
"versehen.

"Es besuchte mich, anfangs mit ihrem Wis-
"sen, ein Mann von gutem Herkommen und
"Vermögen, aber, wie der Erfolg gezeiget hat,
"von ärgern Grundsätzen, als ich irgend einem
"Menschen zutrauen konnte. Mein Bruder,
"ein junger Mann von sehr steifem Kopfe, war
"damals nicht zu Hause. Da er zurückkam:
"misbilligte er seine Besuche ganz und gar, aus
"einem alten Grolle, und weil er den Cavallier,
"das liegt itzo offenbar am Tage, besser kannte,
"als ich. Weil er in unserer Familie vieles
"galt: so brachte er andere Cavalliere, die sich
"um mich bewarben; und zuletzt, nachdem ver-
"schiedne zurück gewiesen waren, einen, der über
"alle Maaße widrig, in aller unparteyischen
"Augen widrig war. Jch konnte ihn nicht lie-
"ben. Sie verbanden sich alle, mich zu zwin-
"gen, daß ich ihn nehmen sollte: da ein Zwey-
"kampf zwischen dem Cavallier, gegen welchen
"meine Freunde aufgebracht waren, und meinem
"Bruder, sie jenem alle noch mehr zu Feinden ge-
"macht hatte.

"Kurz; ich ward eingesperret, und man be-
"gegnete mir so gar hart, daß ich in einer unbe-
"sonnenen Hitze Abrede nahm, mit dem Manne,
"den sie hasseten, davon zu gehen. Ein gottlo-
"ser Vorsatz, werden sie sagen: allein ich war

"unge-



„kommt bloß von ihrer allzu großen Liebe und
„ihrer fehlgeſchlagenen Hoffnung her: da ſie Ur-
„ſache gehabt hatten, ſich eines beſſern zu mir zu
„verſehen.

„Es beſuchte mich, anfangs mit ihrem Wiſ-
„ſen, ein Mann von gutem Herkommen und
„Vermoͤgen, aber, wie der Erfolg gezeiget hat,
„von aͤrgern Grundſaͤtzen, als ich irgend einem
„Menſchen zutrauen konnte. Mein Bruder,
„ein junger Mann von ſehr ſteifem Kopfe, war
„damals nicht zu Hauſe. Da er zuruͤckkam:
„misbilligte er ſeine Beſuche ganz und gar, aus
„einem alten Grolle, und weil er den Cavallier,
„das liegt itzo offenbar am Tage, beſſer kannte,
„als ich. Weil er in unſerer Familie vieles
„galt: ſo brachte er andere Cavalliere, die ſich
„um mich bewarben; und zuletzt, nachdem ver-
„ſchiedne zuruͤck gewieſen waren, einen, der uͤber
„alle Maaße widrig, in aller unparteyiſchen
„Augen widrig war. Jch konnte ihn nicht lie-
„ben. Sie verbanden ſich alle, mich zu zwin-
„gen, daß ich ihn nehmen ſollte: da ein Zwey-
„kampf zwiſchen dem Cavallier, gegen welchen
„meine Freunde aufgebracht waren, und meinem
„Bruder, ſie jenem alle noch mehr zu Feinden ge-
„macht hatte.

„Kurz; ich ward eingeſperret, und man be-
„gegnete mir ſo gar hart, daß ich in einer unbe-
„ſonnenen Hitze Abrede nahm, mit dem Manne,
„den ſie haſſeten, davon zu gehen. Ein gottlo-
„ſer Vorſatz, werden ſie ſagen: allein ich war

„unge-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0453" n="447"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;kommt bloß von ihrer allzu großen Liebe und<lb/>
&#x201E;ihrer fehlge&#x017F;chlagenen Hoffnung her: da &#x017F;ie Ur-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ache gehabt hatten, &#x017F;ich eines be&#x017F;&#x017F;ern zu mir zu<lb/>
&#x201E;ver&#x017F;ehen.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Es be&#x017F;uchte mich, anfangs mit ihrem Wi&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en, ein Mann von gutem Herkommen und<lb/>
&#x201E;Vermo&#x0364;gen, aber, wie der Erfolg gezeiget hat,<lb/>
&#x201E;von a&#x0364;rgern Grund&#x017F;a&#x0364;tzen, als ich irgend einem<lb/>
&#x201E;Men&#x017F;chen zutrauen konnte. Mein Bruder,<lb/>
&#x201E;ein junger Mann von &#x017F;ehr &#x017F;teifem Kopfe, war<lb/>
&#x201E;damals nicht zu Hau&#x017F;e. Da er zuru&#x0364;ckkam:<lb/>
&#x201E;misbilligte er &#x017F;eine Be&#x017F;uche ganz und gar, aus<lb/>
&#x201E;einem alten Grolle, und weil er den Cavallier,<lb/>
&#x201E;das liegt itzo offenbar am Tage, be&#x017F;&#x017F;er kannte,<lb/>
&#x201E;als ich. Weil er in un&#x017F;erer Familie vieles<lb/>
&#x201E;galt: &#x017F;o brachte er andere Cavalliere, die &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;um mich bewarben; und zuletzt, nachdem ver-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chiedne zuru&#x0364;ck gewie&#x017F;en waren, einen, der u&#x0364;ber<lb/>
&#x201E;alle Maaße widrig, in aller <hi rendition="#fr">unparteyi&#x017F;chen</hi><lb/>
&#x201E;Augen widrig war. Jch konnte ihn nicht lie-<lb/>
&#x201E;ben. Sie verbanden &#x017F;ich alle, mich zu zwin-<lb/>
&#x201E;gen, daß ich ihn nehmen &#x017F;ollte: da ein Zwey-<lb/>
&#x201E;kampf zwi&#x017F;chen dem Cavallier, gegen welchen<lb/>
&#x201E;meine Freunde aufgebracht waren, und meinem<lb/>
&#x201E;Bruder, &#x017F;ie jenem alle noch mehr zu Feinden ge-<lb/>
&#x201E;macht hatte.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Kurz; ich ward einge&#x017F;perret, und man be-<lb/>
&#x201E;gegnete mir &#x017F;o gar hart, daß ich in einer unbe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;onnenen Hitze Abrede nahm, mit dem Manne,<lb/>
&#x201E;den &#x017F;ie ha&#x017F;&#x017F;eten, davon zu gehen. Ein gottlo-<lb/>
&#x201E;&#x017F;er Vor&#x017F;atz, werden &#x017F;ie &#x017F;agen: allein ich war<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;unge-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[447/0453] „kommt bloß von ihrer allzu großen Liebe und „ihrer fehlgeſchlagenen Hoffnung her: da ſie Ur- „ſache gehabt hatten, ſich eines beſſern zu mir zu „verſehen. „Es beſuchte mich, anfangs mit ihrem Wiſ- „ſen, ein Mann von gutem Herkommen und „Vermoͤgen, aber, wie der Erfolg gezeiget hat, „von aͤrgern Grundſaͤtzen, als ich irgend einem „Menſchen zutrauen konnte. Mein Bruder, „ein junger Mann von ſehr ſteifem Kopfe, war „damals nicht zu Hauſe. Da er zuruͤckkam: „misbilligte er ſeine Beſuche ganz und gar, aus „einem alten Grolle, und weil er den Cavallier, „das liegt itzo offenbar am Tage, beſſer kannte, „als ich. Weil er in unſerer Familie vieles „galt: ſo brachte er andere Cavalliere, die ſich „um mich bewarben; und zuletzt, nachdem ver- „ſchiedne zuruͤck gewieſen waren, einen, der uͤber „alle Maaße widrig, in aller unparteyiſchen „Augen widrig war. Jch konnte ihn nicht lie- „ben. Sie verbanden ſich alle, mich zu zwin- „gen, daß ich ihn nehmen ſollte: da ein Zwey- „kampf zwiſchen dem Cavallier, gegen welchen „meine Freunde aufgebracht waren, und meinem „Bruder, ſie jenem alle noch mehr zu Feinden ge- „macht hatte. „Kurz; ich ward eingeſperret, und man be- „gegnete mir ſo gar hart, daß ich in einer unbe- „ſonnenen Hitze Abrede nahm, mit dem Manne, „den ſie haſſeten, davon zu gehen. Ein gottlo- „ſer Vorſatz, werden ſie ſagen: allein ich war „unge-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/453
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 447. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/453>, abgerufen am 28.04.2024.