Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



liche in einer bescheidenen Gefälligkeit eben so we-
nig, als in einer bescheidenen Liebe, empfinden
kannst. Denn es läßt sich eben das von unver-
brüchlicher Ehrfurcht sagen, was der Dichter von
ungefärbter Zuneigung saget.

Jch sprech, ich weiß nicht was! - -
Sprich immer so: Antwort ich dir dagegen,
Jch weiß nicht was! so dient dir eben das,
Nur desto mehr mein Lieben darzulegen.
Die Liebe ist ein Kind, und spricht gebrochen
aus:
Doch eben dann spricht sie am deutlichsten
heraus.

Etwas ähnliches kann zur Vertheidigung der
bescheidenen Hochachtung angeführet werden,
welche den demüthigen Freund in seinem Aner-
bieten schüchtern machte, das ehrfurchtgebietende
Auge oder die verehrungswürdige Hand anzu-
fallen, und ihn bewegte, auf eine ungeschickte
Art, den Weyrauch hinter den Altar, auf den er
hätte gelegt werden sollen. Jedoch wie sollte ei-
ne Seele, die mit der Zärtlichkeit selbst unmensch-
lich zu verfahren vermögend gewesen ist, etwas
von derselben wissen?

Allein noch mehr erstaune ich über dein mu-
thiges Herz, daß du dir in den Sinn kommen
lässest, dich der Fräulein Howe und Fräulein
Arabelle Harlowe selbst darzustellen! - - Du
wirst doch, gewiß, nicht so kühn seyn, diesen Ge-
danken auszuführen!

Was
Sechster Theil. K k



liche in einer beſcheidenen Gefaͤlligkeit eben ſo we-
nig, als in einer beſcheidenen Liebe, empfinden
kannſt. Denn es laͤßt ſich eben das von unver-
bruͤchlicher Ehrfurcht ſagen, was der Dichter von
ungefaͤrbter Zuneigung ſaget.

Jch ſprech, ich weiß nicht was! ‒ ‒
Sprich immer ſo: Antwort ich dir dagegen,
Jch weiß nicht was! ſo dient dir eben das,
Nur deſto mehr mein Lieben darzulegen.
Die Liebe iſt ein Kind, und ſpricht gebrochen
aus:
Doch eben dann ſpricht ſie am deutlichſten
heraus.

Etwas aͤhnliches kann zur Vertheidigung der
beſcheidenen Hochachtung angefuͤhret werden,
welche den demuͤthigen Freund in ſeinem Aner-
bieten ſchuͤchtern machte, das ehrfurchtgebietende
Auge oder die verehrungswuͤrdige Hand anzu-
fallen, und ihn bewegte, auf eine ungeſchickte
Art, den Weyrauch hinter den Altar, auf den er
haͤtte gelegt werden ſollen. Jedoch wie ſollte ei-
ne Seele, die mit der Zaͤrtlichkeit ſelbſt unmenſch-
lich zu verfahren vermoͤgend geweſen iſt, etwas
von derſelben wiſſen?

Allein noch mehr erſtaune ich uͤber dein mu-
thiges Herz, daß du dir in den Sinn kommen
laͤſſeſt, dich der Fraͤulein Howe und Fraͤulein
Arabelle Harlowe ſelbſt darzuſtellen! ‒ ‒ Du
wirſt doch, gewiß, nicht ſo kuͤhn ſeyn, dieſen Ge-
danken auszufuͤhren!

Was
Sechſter Theil. K k
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0519" n="513"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
liche in einer be&#x017F;cheidenen Gefa&#x0364;lligkeit eben &#x017F;o we-<lb/>
nig, als in einer be&#x017F;cheidenen Liebe, empfinden<lb/>
kann&#x017F;t. Denn es la&#x0364;ßt &#x017F;ich eben das von unver-<lb/>
bru&#x0364;chlicher Ehrfurcht &#x017F;agen, was der Dichter von<lb/>
ungefa&#x0364;rbter Zuneigung &#x017F;aget.</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Jch <hi rendition="#fr">&#x017F;prech,</hi> ich weiß nicht was! &#x2012; &#x2012;</l><lb/>
            <l>Sprich immer &#x017F;o: Antwort ich dir dagegen,</l><lb/>
            <l>Jch weiß nicht was! &#x017F;o dient dir eben das,</l><lb/>
            <l>Nur de&#x017F;to mehr mein Lieben darzulegen.</l><lb/>
            <l>Die Liebe i&#x017F;t ein Kind, und &#x017F;pricht gebrochen</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">aus:</hi> </l><lb/>
            <l>Doch eben dann &#x017F;pricht &#x017F;ie am deutlich&#x017F;ten</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">heraus.</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <p>Etwas a&#x0364;hnliches kann zur Vertheidigung der<lb/>
be&#x017F;cheidenen Hochachtung angefu&#x0364;hret werden,<lb/>
welche den demu&#x0364;thigen Freund in &#x017F;einem Aner-<lb/>
bieten &#x017F;chu&#x0364;chtern machte, das ehrfurchtgebietende<lb/>
Auge oder die verehrungswu&#x0364;rdige Hand anzu-<lb/>
fallen, und ihn bewegte, auf eine unge&#x017F;chickte<lb/>
Art, den Weyrauch hinter den Altar, auf den er<lb/>
ha&#x0364;tte gelegt werden &#x017F;ollen. Jedoch wie &#x017F;ollte ei-<lb/>
ne Seele, die mit der Za&#x0364;rtlichkeit &#x017F;elb&#x017F;t unmen&#x017F;ch-<lb/>
lich zu verfahren vermo&#x0364;gend gewe&#x017F;en i&#x017F;t, etwas<lb/>
von der&#x017F;elben wi&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
          <p>Allein noch mehr er&#x017F;taune ich u&#x0364;ber dein mu-<lb/>
thiges Herz, daß du dir in den Sinn kommen<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t, dich der Fra&#x0364;ulein Howe und Fra&#x0364;ulein<lb/>
Arabelle Harlowe &#x017F;elb&#x017F;t darzu&#x017F;tellen! &#x2012; &#x2012; Du<lb/>
wir&#x017F;t doch, gewiß, nicht &#x017F;o ku&#x0364;hn &#x017F;eyn, die&#x017F;en Ge-<lb/>
danken auszufu&#x0364;hren!</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Sech&#x017F;ter Theil.</hi> K k</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Was</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[513/0519] liche in einer beſcheidenen Gefaͤlligkeit eben ſo we- nig, als in einer beſcheidenen Liebe, empfinden kannſt. Denn es laͤßt ſich eben das von unver- bruͤchlicher Ehrfurcht ſagen, was der Dichter von ungefaͤrbter Zuneigung ſaget. Jch ſprech, ich weiß nicht was! ‒ ‒ Sprich immer ſo: Antwort ich dir dagegen, Jch weiß nicht was! ſo dient dir eben das, Nur deſto mehr mein Lieben darzulegen. Die Liebe iſt ein Kind, und ſpricht gebrochen aus: Doch eben dann ſpricht ſie am deutlichſten heraus. Etwas aͤhnliches kann zur Vertheidigung der beſcheidenen Hochachtung angefuͤhret werden, welche den demuͤthigen Freund in ſeinem Aner- bieten ſchuͤchtern machte, das ehrfurchtgebietende Auge oder die verehrungswuͤrdige Hand anzu- fallen, und ihn bewegte, auf eine ungeſchickte Art, den Weyrauch hinter den Altar, auf den er haͤtte gelegt werden ſollen. Jedoch wie ſollte ei- ne Seele, die mit der Zaͤrtlichkeit ſelbſt unmenſch- lich zu verfahren vermoͤgend geweſen iſt, etwas von derſelben wiſſen? Allein noch mehr erſtaune ich uͤber dein mu- thiges Herz, daß du dir in den Sinn kommen laͤſſeſt, dich der Fraͤulein Howe und Fraͤulein Arabelle Harlowe ſelbſt darzuſtellen! ‒ ‒ Du wirſt doch, gewiß, nicht ſo kuͤhn ſeyn, dieſen Ge- danken auszufuͤhren! Was Sechſter Theil. K k

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/519
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 513. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/519>, abgerufen am 21.05.2024.