Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



Ruf zuwege bringen können. Sie, meine liebe
Fr. Norton, hätten in einer so bedenklichen Sache
rein heraus reden sollen. Gewiß ich habe Trüb-
sal genug gehabt, daß mein Gemüth dadurch ge-
schickt geworden ist, alles zu ertragen. Aber ich
will mich nicht durch muthmaßliche Uebel in
Unruhe und Verwirrung setzen. Jch möchte
es thun; wenn ich nicht ohne das genug hätte,
die gewiß sind: und ich werde alles hören, wenn
es für dienlich gehalten wird, mich es wissen zu
lassen. Unterdessen erlauben Sie mir, zu Jhrer
Beruhigung zu sagen, daß, so viel ich weiß, ich
seit dem letzten unglücklichen 10ten April nichts
strafwürdiges oder unanständiges, weder in Wor-
ten, noch in Werken, zu verantworten habe.

Sie verlangen eine Nachricht von dem, was
zwischen mir und meinen Freunden vorgehet, und
auch ein Verzeichniß oder kurze Aufsätze von den
Hauptumständen meiner traurigen Geschichte,
damit Sie mir bey Gelegenheit dienen mögen.
Sie sollen ein ganzes Packet von Papieren bekom-
men, meine liebe Fr. Norton, die ich an meine
Fräulein Howe geschickt habe, wenn diese mir sie
wieder zurücksendet. Sie sollen auch außer dem
noch ein Packet, und zwar mit dem gegenwärti-
gen Briefe, bekommen, welches ich für itzo an je-
ne liebe Freundinn um meiner eignen Verwand-
ten
willen nicht zu senden gedenken kann, da sie
ohne das schon allzu heftig in ihren harten Urthei-
len gegen dieselben ist. Aus diesen Papieren
werden Sie einen großen Theil von meiner Ge-

schichte
B b b 4



Ruf zuwege bringen koͤnnen. Sie, meine liebe
Fr. Norton, haͤtten in einer ſo bedenklichen Sache
rein heraus reden ſollen. Gewiß ich habe Truͤb-
ſal genug gehabt, daß mein Gemuͤth dadurch ge-
ſchickt geworden iſt, alles zu ertragen. Aber ich
will mich nicht durch muthmaßliche Uebel in
Unruhe und Verwirrung ſetzen. Jch moͤchte
es thun; wenn ich nicht ohne das genug haͤtte,
die gewiß ſind: und ich werde alles hoͤren, wenn
es fuͤr dienlich gehalten wird, mich es wiſſen zu
laſſen. Unterdeſſen erlauben Sie mir, zu Jhrer
Beruhigung zu ſagen, daß, ſo viel ich weiß, ich
ſeit dem letzten ungluͤcklichen 10ten April nichts
ſtrafwuͤrdiges oder unanſtaͤndiges, weder in Wor-
ten, noch in Werken, zu verantworten habe.

Sie verlangen eine Nachricht von dem, was
zwiſchen mir und meinen Freunden vorgehet, und
auch ein Verzeichniß oder kurze Aufſaͤtze von den
Hauptumſtaͤnden meiner traurigen Geſchichte,
damit Sie mir bey Gelegenheit dienen moͤgen.
Sie ſollen ein ganzes Packet von Papieren bekom-
men, meine liebe Fr. Norton, die ich an meine
Fraͤulein Howe geſchickt habe, wenn dieſe mir ſie
wieder zuruͤckſendet. Sie ſollen auch außer dem
noch ein Packet, und zwar mit dem gegenwaͤrti-
gen Briefe, bekommen, welches ich fuͤr itzo an je-
ne liebe Freundinn um meiner eignen Verwand-
ten
willen nicht zu ſenden gedenken kann, da ſie
ohne das ſchon allzu heftig in ihren harten Urthei-
len gegen dieſelben iſt. Aus dieſen Papieren
werden Sie einen großen Theil von meiner Ge-

ſchichte
B b b 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0765" n="759"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Ruf zuwege bringen ko&#x0364;nnen. Sie, meine liebe<lb/>
Fr. Norton, ha&#x0364;tten in einer &#x017F;o bedenklichen Sache<lb/>
rein heraus reden &#x017F;ollen. Gewiß ich habe Tru&#x0364;b-<lb/>
&#x017F;al genug gehabt, daß mein Gemu&#x0364;th dadurch ge-<lb/>
&#x017F;chickt geworden i&#x017F;t, alles zu ertragen. Aber ich<lb/>
will mich nicht durch <hi rendition="#fr">muthmaßliche Uebel</hi> in<lb/>
Unruhe und Verwirrung &#x017F;etzen. Jch <hi rendition="#fr">mo&#x0364;chte</hi><lb/>
es thun; wenn ich nicht ohne das genug ha&#x0364;tte,<lb/>
die <hi rendition="#fr">gewiß</hi> &#x017F;ind: und ich werde alles ho&#x0364;ren, wenn<lb/>
es fu&#x0364;r dienlich gehalten wird, mich es wi&#x017F;&#x017F;en zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en. Unterde&#x017F;&#x017F;en erlauben Sie mir, zu Jhrer<lb/>
Beruhigung zu &#x017F;agen, daß, &#x017F;o viel ich weiß, ich<lb/>
&#x017F;eit dem letzten unglu&#x0364;cklichen 10ten April nichts<lb/>
&#x017F;trafwu&#x0364;rdiges oder unan&#x017F;ta&#x0364;ndiges, weder in Wor-<lb/>
ten, noch in Werken, zu verantworten habe.</p><lb/>
          <p>Sie verlangen eine Nachricht von dem, was<lb/>
zwi&#x017F;chen mir und meinen Freunden vorgehet, und<lb/>
auch ein Verzeichniß oder kurze Auf&#x017F;a&#x0364;tze von den<lb/>
Hauptum&#x017F;ta&#x0364;nden meiner traurigen Ge&#x017F;chichte,<lb/>
damit Sie mir bey Gelegenheit dienen mo&#x0364;gen.<lb/>
Sie &#x017F;ollen ein ganzes Packet von Papieren bekom-<lb/>
men, meine liebe Fr. Norton, die ich an meine<lb/>
Fra&#x0364;ulein Howe ge&#x017F;chickt habe, wenn die&#x017F;e mir &#x017F;ie<lb/>
wieder zuru&#x0364;ck&#x017F;endet. Sie &#x017F;ollen auch außer dem<lb/>
noch ein Packet, und zwar mit dem gegenwa&#x0364;rti-<lb/>
gen Briefe, bekommen, welches ich fu&#x0364;r itzo an je-<lb/>
ne liebe Freundinn um meiner <hi rendition="#fr">eignen Verwand-<lb/>
ten</hi> willen nicht zu &#x017F;enden gedenken kann, da &#x017F;ie<lb/>
ohne das &#x017F;chon allzu heftig in ihren harten Urthei-<lb/>
len gegen die&#x017F;elben i&#x017F;t. Aus die&#x017F;en Papieren<lb/>
werden Sie einen großen Theil von meiner Ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B b b 4</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chichte</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[759/0765] Ruf zuwege bringen koͤnnen. Sie, meine liebe Fr. Norton, haͤtten in einer ſo bedenklichen Sache rein heraus reden ſollen. Gewiß ich habe Truͤb- ſal genug gehabt, daß mein Gemuͤth dadurch ge- ſchickt geworden iſt, alles zu ertragen. Aber ich will mich nicht durch muthmaßliche Uebel in Unruhe und Verwirrung ſetzen. Jch moͤchte es thun; wenn ich nicht ohne das genug haͤtte, die gewiß ſind: und ich werde alles hoͤren, wenn es fuͤr dienlich gehalten wird, mich es wiſſen zu laſſen. Unterdeſſen erlauben Sie mir, zu Jhrer Beruhigung zu ſagen, daß, ſo viel ich weiß, ich ſeit dem letzten ungluͤcklichen 10ten April nichts ſtrafwuͤrdiges oder unanſtaͤndiges, weder in Wor- ten, noch in Werken, zu verantworten habe. Sie verlangen eine Nachricht von dem, was zwiſchen mir und meinen Freunden vorgehet, und auch ein Verzeichniß oder kurze Aufſaͤtze von den Hauptumſtaͤnden meiner traurigen Geſchichte, damit Sie mir bey Gelegenheit dienen moͤgen. Sie ſollen ein ganzes Packet von Papieren bekom- men, meine liebe Fr. Norton, die ich an meine Fraͤulein Howe geſchickt habe, wenn dieſe mir ſie wieder zuruͤckſendet. Sie ſollen auch außer dem noch ein Packet, und zwar mit dem gegenwaͤrti- gen Briefe, bekommen, welches ich fuͤr itzo an je- ne liebe Freundinn um meiner eignen Verwand- ten willen nicht zu ſenden gedenken kann, da ſie ohne das ſchon allzu heftig in ihren harten Urthei- len gegen dieſelben iſt. Aus dieſen Papieren werden Sie einen großen Theil von meiner Ge- ſchichte B b b 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/765
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 759. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/765>, abgerufen am 27.04.2024.