Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



dem Richterstuhl gegen einander zu stellen. Wür-
den denn nicht in dem Fall, auf seine Lossprechung
oder Begnadigung, die Erbitterungen an beyden
Seiten höher getrieben seyn? Und würde als-
denn mein Bruder, oder mein Vetter Morden
mehr in Sicherheit gewesen seyn, als itzo?

Wie viel schwerer machen diese Betrachtun-
gen meinen Fehler? Meine Bewegungsgründe
waren freylich anfangs nicht zu tadeln: allein ich
hatte die vortreffliche Lehre vergessen, die mir doch
nicht unbekannt war, daß wir nichts Böses
thun sollen, damit etwas Gutes daraus ent-
springen möge.

Jn vollkommener Ueberzeugung von der Lau-
terkeit meines Herzens und von der Beständig-
keit in meinen guten Grundsätzen - - Warum
soll ich nicht, da ich so aufgefordert werde, dasje-
nige sagen, dessen ich mir bewußt bin, jedoch ohne
Stolz? denn es ist alles nur eine Pflicht und
ich würde gänzlich ohne Entschuldigung seyn,
wenn ich das, was ich sage, nicht mit Recht sa-
gen könnte; - - Jn dieser vollkommenen Ueber-
zeugung hat er mir die Ehe angeboten. Er hat
seine Reue bekannt: eine aufrichtige Reue, wie
ich Ursache habe zu glauben, ob gleich vielleicht
keine christliche Reue. Seine edle Verwand-
ten, welche gegen die arme und bedrängte Person
gütiger sind, als ihre eigne Angehörigen, haben
sich auch aus eben dieser Ueberzeugung, und auf
seine eigne nicht unedelmüthige Bekenntnisse, mit
ihm vereinigt, Fürbitte bey mir zu thun, daß ich

ihm
G 4



dem Richterſtuhl gegen einander zu ſtellen. Wuͤr-
den denn nicht in dem Fall, auf ſeine Losſprechung
oder Begnadigung, die Erbitterungen an beyden
Seiten hoͤher getrieben ſeyn? Und wuͤrde als-
denn mein Bruder, oder mein Vetter Morden
mehr in Sicherheit geweſen ſeyn, als itzo?

Wie viel ſchwerer machen dieſe Betrachtun-
gen meinen Fehler? Meine Bewegungsgruͤnde
waren freylich anfangs nicht zu tadeln: allein ich
hatte die vortreffliche Lehre vergeſſen, die mir doch
nicht unbekannt war, daß wir nichts Boͤſes
thun ſollen, damit etwas Gutes daraus ent-
ſpringen moͤge.

Jn vollkommener Ueberzeugung von der Lau-
terkeit meines Herzens und von der Beſtaͤndig-
keit in meinen guten Grundſaͤtzen ‒ ‒ Warum
ſoll ich nicht, da ich ſo aufgefordert werde, dasje-
nige ſagen, deſſen ich mir bewußt bin, jedoch ohne
Stolz? denn es iſt alles nur eine Pflicht und
ich wuͤrde gaͤnzlich ohne Entſchuldigung ſeyn,
wenn ich das, was ich ſage, nicht mit Recht ſa-
gen koͤnnte; ‒ ‒ Jn dieſer vollkommenen Ueber-
zeugung hat er mir die Ehe angeboten. Er hat
ſeine Reue bekannt: eine aufrichtige Reue, wie
ich Urſache habe zu glauben, ob gleich vielleicht
keine chriſtliche Reue. Seine edle Verwand-
ten, welche gegen die arme und bedraͤngte Perſon
guͤtiger ſind, als ihre eigne Angehoͤrigen, haben
ſich auch aus eben dieſer Ueberzeugung, und auf
ſeine eigne nicht unedelmuͤthige Bekenntniſſe, mit
ihm vereinigt, Fuͤrbitte bey mir zu thun, daß ich

ihm
G 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0109" n="103"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
dem Richter&#x017F;tuhl gegen einander zu &#x017F;tellen. Wu&#x0364;r-<lb/>
den denn nicht in dem Fall, auf &#x017F;eine Los&#x017F;prechung<lb/>
oder Begnadigung, die Erbitterungen an beyden<lb/>
Seiten ho&#x0364;her getrieben &#x017F;eyn? Und wu&#x0364;rde als-<lb/>
denn mein Bruder, oder mein Vetter Morden<lb/>
mehr in Sicherheit gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, als itzo?</p><lb/>
          <p>Wie viel &#x017F;chwerer machen die&#x017F;e Betrachtun-<lb/>
gen meinen Fehler? Meine Bewegungsgru&#x0364;nde<lb/>
waren freylich anfangs nicht zu tadeln: allein ich<lb/>
hatte die vortreffliche Lehre verge&#x017F;&#x017F;en, die mir doch<lb/>
nicht unbekannt war, daß wir <hi rendition="#fr">nichts Bo&#x0364;&#x017F;es<lb/>
thun &#x017F;ollen, damit etwas Gutes daraus ent-<lb/>
&#x017F;pringen mo&#x0364;ge.</hi></p><lb/>
          <p>Jn vollkommener Ueberzeugung von der Lau-<lb/>
terkeit meines Herzens und von der Be&#x017F;ta&#x0364;ndig-<lb/>
keit in meinen guten Grund&#x017F;a&#x0364;tzen &#x2012; &#x2012; Warum<lb/>
&#x017F;oll ich nicht, da ich &#x017F;o aufgefordert werde, dasje-<lb/>
nige &#x017F;agen, de&#x017F;&#x017F;en ich mir bewußt bin, jedoch ohne<lb/>
Stolz? denn es i&#x017F;t alles nur <hi rendition="#fr">eine Pflicht</hi> und<lb/>
ich wu&#x0364;rde ga&#x0364;nzlich ohne Ent&#x017F;chuldigung &#x017F;eyn,<lb/>
wenn ich das, was ich &#x017F;age, nicht mit Recht &#x017F;a-<lb/>
gen ko&#x0364;nnte; &#x2012; &#x2012; Jn die&#x017F;er vollkommenen Ueber-<lb/>
zeugung hat er mir die Ehe angeboten. Er hat<lb/>
&#x017F;eine Reue bekannt: eine <hi rendition="#fr">aufrichtige</hi> Reue, wie<lb/>
ich Ur&#x017F;ache habe zu glauben, ob gleich vielleicht<lb/>
keine <hi rendition="#fr">chri&#x017F;tliche</hi> Reue. Seine edle Verwand-<lb/>
ten, welche gegen die arme und bedra&#x0364;ngte Per&#x017F;on<lb/>
gu&#x0364;tiger &#x017F;ind, als ihre eigne Angeho&#x0364;rigen, haben<lb/>
&#x017F;ich auch aus eben die&#x017F;er Ueberzeugung, und auf<lb/>
&#x017F;eine eigne nicht unedelmu&#x0364;thige Bekenntni&#x017F;&#x017F;e, mit<lb/>
ihm vereinigt, Fu&#x0364;rbitte bey mir zu thun, daß ich<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G 4</fw><fw place="bottom" type="catch">ihm</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[103/0109] dem Richterſtuhl gegen einander zu ſtellen. Wuͤr- den denn nicht in dem Fall, auf ſeine Losſprechung oder Begnadigung, die Erbitterungen an beyden Seiten hoͤher getrieben ſeyn? Und wuͤrde als- denn mein Bruder, oder mein Vetter Morden mehr in Sicherheit geweſen ſeyn, als itzo? Wie viel ſchwerer machen dieſe Betrachtun- gen meinen Fehler? Meine Bewegungsgruͤnde waren freylich anfangs nicht zu tadeln: allein ich hatte die vortreffliche Lehre vergeſſen, die mir doch nicht unbekannt war, daß wir nichts Boͤſes thun ſollen, damit etwas Gutes daraus ent- ſpringen moͤge. Jn vollkommener Ueberzeugung von der Lau- terkeit meines Herzens und von der Beſtaͤndig- keit in meinen guten Grundſaͤtzen ‒ ‒ Warum ſoll ich nicht, da ich ſo aufgefordert werde, dasje- nige ſagen, deſſen ich mir bewußt bin, jedoch ohne Stolz? denn es iſt alles nur eine Pflicht und ich wuͤrde gaͤnzlich ohne Entſchuldigung ſeyn, wenn ich das, was ich ſage, nicht mit Recht ſa- gen koͤnnte; ‒ ‒ Jn dieſer vollkommenen Ueber- zeugung hat er mir die Ehe angeboten. Er hat ſeine Reue bekannt: eine aufrichtige Reue, wie ich Urſache habe zu glauben, ob gleich vielleicht keine chriſtliche Reue. Seine edle Verwand- ten, welche gegen die arme und bedraͤngte Perſon guͤtiger ſind, als ihre eigne Angehoͤrigen, haben ſich auch aus eben dieſer Ueberzeugung, und auf ſeine eigne nicht unedelmuͤthige Bekenntniſſe, mit ihm vereinigt, Fuͤrbitte bey mir zu thun, daß ich ihm G 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/109
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/109>, abgerufen am 18.05.2024.