Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.

Bild:
<< vorherige Seite

Altbulg. Consonantische lautgesetze. Assimilation.
pelung zweier gleicher laute (im slaw. wenigstens), wird auf dise
weise ersezt, z. b. nesu = *nes-su, praes. nes-a (fero), grundf.
ist nak-ami (mit s = k, vgl. griech. wurz. e-nek, s. oben §.
176, 1). Dise angleichung findet one ersazdenung statt z. b.
in po-grese auß *-greb-se, praes. po-greb-a (sepelio) neben po-
gresu
auß -greb-su mit ersazdenung; jasu, jase und, mit der
jüngeren wandlung von s zu ch, jachu, jase (sihe unten 6) auß
*jad-su, *jad-se, älter *ad-sam, *ad-sant, zu praes. jami auß
*jad-mi (edo). In disen zulezt an gefürten fällen läßt sich nicht
entscheiden, ob ersazdenung statt findet oder nicht, da das a
in disen aoristformen möglicher weise lang gewesen sein kann.

2. Volkommene angleichung des folgenden con-
sonanten an den vorher gehenden
. Im inlaute finden
sich für dise art der assimilation wol schwerlich beispile. In
zusammensetzung mit der praeposition obu, welche ir u verliert,
assimiliert sich an lautendes v dem b, z. b. obi-ti (circumvol-
vere) für *ob-bi-ti auß *ob-vi-ti wurz. vi; obezati (involvere) für
*ob-vez-ati wurz. vez u. s. f.

3. Anänlichung des vorher gehenden consonan-
ten an den folgenden laut
.

a. Wie in andern sprachen, so gehen auch hier vor stum-
men lauten die tönenden in stumme, vor tönenden die stum-
men in tönende über. Diß zeigt sich namentlich bei z und s,
nicht nur im außlaute von praepositionen, sondern auch im in-
laute der worte, z. b. noz-dri (nasus) von nosu (dass); mez-dra
(corticis pars interior, das fleischige der rinde) zu mes-o (caro);
ves-ti (infinit.) neben vez-a (veho); l wirkt als ein stummer laut,
z. b. ves-lo (remus) wurz. vez (vehere); mas-lo (oleum), vgl.
maz-ati (ungere); u-ves-lo (mitra), vgl. u-vez-ati (ligare), vez-nati
(coronare).

b. Die gutturalen wandeln sich vor palatalen vocalen (i,
i = urspr. i, e = in, im oder em, e und e) in linguale und
dentale laute; und zwar wird k zu c und c, g zu z und z, ch
zu s und s.

Vor e findet nur die wandlung in die lingualen laute c (=
ts), z, s statt, z. b. cetyrije, vgl. lit. keturi (quatuor); im vocat.

Altbulg. Consonantische lautgesetze. Assimilation.
pelung zweier gleicher laute (im slaw. wenigstens), wird auf dise
weise ersezt, z. b. něsu = *nes-sŭ, praes. nes-ą (fero), grundf.
ist nak-âmi (mit s = k, vgl. griech. wurz. ἐ-νεϰ, s. oben §.
176, 1). Dise angleichung findet one ersazdenung statt z. b.
in po-gresę auß *-greb-sę, praes. po-greb-ą (sepelio) neben po-
grěsŭ
auß -greb-sŭ mit ersazdenung; jasŭ, jasę und, mit der
jüngeren wandlung von s zu ch, jachŭ, jašę (sihe unten 6) auß
*jad-sŭ, *jad-sę, älter *ad-sam, *ad-sant, zu praes. jamĭ auß
*jad-mĭ (edo). In disen zulezt an gefürten fällen läßt sich nicht
entscheiden, ob ersazdenung statt findet oder nicht, da das a
in disen aoristformen möglicher weise lang gewesen sein kann.

2. Volkommene angleichung des folgenden con-
sonanten an den vorher gehenden
. Im inlaute finden
sich für dise art der assimilation wol schwerlich beispile. In
zusammensetzung mit der praeposition obŭ, welche ir ŭ verliert,
assimiliert sich an lautendes v dem b, z. b. obi-ti (circumvol-
vere) für *ob-bi-ti auß *ob-vi-ti wurz. vi; obęzati (involvere) für
*ob-vęz-ati wurz. vęz u. s. f.

3. Anänlichung des vorher gehenden consonan-
ten an den folgenden laut
.

a. Wie in andern sprachen, so gehen auch hier vor stum-
men lauten die tönenden in stumme, vor tönenden die stum-
men in tönende über. Diß zeigt sich namentlich bei z und s,
nicht nur im außlaute von praepositionen, sondern auch im in-
laute der worte, z. b. noz-dri (nasus) von nosŭ (dass); męz-dra
(corticis pars interior, das fleischige der rinde) zu męs-o (caro);
ves-ti (infinit.) neben vez-ą (veho); l wirkt als ein stummer laut,
z. b. ves-lo (remus) wurz. vez (vehere); mas-lo (oleum), vgl.
maz-ati (ungere); u-vęs-lo (mitra), vgl. u-vęz-ati (ligare), vęz-nąti
(coronare).

b. Die gutturalen wandeln sich vor palatalen vocalen (i,
ĭ = urspr. i, ę = in, im oder em, ě und e) in linguale und
dentale laute; und zwar wird k zu č und c, g zu ž und z, ch
zu š und s.

Vor e findet nur die wandlung in die lingualen laute č (=
tš), ž, š statt, z. b. četyrije, vgl. lit. keturì (quatuor); im vocat.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <p><pb facs="#f0259" n="245"/><fw place="top" type="header">Altbulg. Consonantische lautgesetze. Assimilation.</fw><lb/>
pelung zweier gleicher laute (im slaw. wenigstens), wird auf dise<lb/>
weise ersezt, z. b. <hi rendition="#i">n&#x011B;su</hi> = *<hi rendition="#i">nes-s&#x016D;</hi>, praes. <hi rendition="#i">nes-&#x0105;</hi> (fero), grundf.<lb/>
ist <hi rendition="#i">nak-âmi</hi> (mit <hi rendition="#i">s</hi> = <hi rendition="#i">k</hi>, vgl. griech. wurz. <hi rendition="#i">&#x1F10;-&#x03BD;&#x03B5;&#x03F0;</hi>, s. oben §.<lb/>
176, 1). Dise angleichung findet one ersazdenung statt z. b.<lb/>
in <hi rendition="#i">po-gres&#x0119;</hi> auß *<hi rendition="#i">-greb-s&#x0119;</hi>, praes. <hi rendition="#i">po-greb-&#x0105;</hi> (sepelio) neben <hi rendition="#i">po-<lb/>
gr&#x011B;s&#x016D;</hi> auß <hi rendition="#i">-greb-s&#x016D;</hi> mit ersazdenung; <hi rendition="#i">jas&#x016D;</hi>, <hi rendition="#i">jas&#x0119;</hi> und, mit der<lb/>
jüngeren wandlung von <hi rendition="#i">s</hi> zu <hi rendition="#i">ch</hi>, <hi rendition="#i">jach&#x016D;</hi>, <hi rendition="#i">ja&#x0161;&#x0119;</hi> (sihe unten 6) auß<lb/>
*<hi rendition="#i">jad-s&#x016D;</hi>, *<hi rendition="#i">jad-s&#x0119;</hi>, älter *<hi rendition="#i">ad-sam</hi>, *<hi rendition="#i">ad-sant</hi>, zu praes. <hi rendition="#i">jam&#x012D;</hi> auß<lb/>
*<hi rendition="#i">jad-m&#x012D;</hi> (edo). In disen zulezt an gefürten fällen läßt sich nicht<lb/>
entscheiden, ob ersazdenung statt findet oder nicht, da das <hi rendition="#i">a</hi><lb/>
in disen aoristformen möglicher weise lang gewesen sein kann.</p><lb/>
                  <p>2. <hi rendition="#g">Volkommene angleichung des folgenden con-<lb/>
sonanten an den vorher gehenden</hi>. Im inlaute finden<lb/>
sich für dise art der assimilation wol schwerlich beispile. In<lb/>
zusammensetzung mit der praeposition <hi rendition="#i">ob&#x016D;</hi>, welche ir <hi rendition="#i">&#x016D;</hi> verliert,<lb/>
assimiliert sich an lautendes <hi rendition="#i">v</hi> dem <hi rendition="#i">b</hi>, z. b. <hi rendition="#i">obi-ti</hi> (circumvol-<lb/>
vere) für *<hi rendition="#i">ob-bi-ti</hi> auß *<hi rendition="#i">ob-vi-ti</hi> wurz. <hi rendition="#i">vi; ob&#x0119;zati</hi> (involvere) für<lb/>
*<hi rendition="#i">ob-v&#x0119;z-ati</hi> wurz. <hi rendition="#i">v&#x0119;z</hi> u. s. f.</p><lb/>
                  <p>3. <hi rendition="#g">Anänlichung des vorher gehenden consonan-<lb/>
ten an den folgenden laut</hi>.</p><lb/>
                  <p>a. Wie in andern sprachen, so gehen auch hier vor stum-<lb/>
men lauten die tönenden in stumme, vor tönenden die stum-<lb/>
men in tönende über. Diß zeigt sich namentlich bei <hi rendition="#i">z</hi> und <hi rendition="#i">s</hi>,<lb/>
nicht nur im außlaute von praepositionen, sondern auch im in-<lb/>
laute der worte, z. b. <hi rendition="#i">noz-dri</hi> (nasus) von <hi rendition="#i">nos&#x016D;</hi> (dass); <hi rendition="#i">m&#x0119;z-dra</hi><lb/>
(corticis pars interior, das fleischige der rinde) zu <hi rendition="#i">m&#x0119;s-o</hi> (caro);<lb/><hi rendition="#i">ves-ti</hi> (infinit.) neben <hi rendition="#i">vez-&#x0105;</hi> (veho); <hi rendition="#i">l</hi> wirkt als ein stummer laut,<lb/>
z. b. <hi rendition="#i">ves-lo</hi> (remus) wurz. <hi rendition="#i">vez</hi> (vehere); <hi rendition="#i">mas-lo</hi> (oleum), vgl.<lb/><hi rendition="#i">maz-ati</hi> (ungere); <hi rendition="#i">u-v&#x0119;s-lo</hi> (mitra), vgl. <hi rendition="#i">u-v&#x0119;z-ati</hi> (ligare), <hi rendition="#i">v&#x0119;z-n&#x0105;ti</hi><lb/>
(coronare).</p><lb/>
                  <p>b. Die gutturalen wandeln sich vor palatalen vocalen <hi rendition="#i">(i</hi>,<lb/><hi rendition="#i">&#x012D;</hi> = urspr. <hi rendition="#i">i, &#x0119;</hi> = <hi rendition="#i">in</hi>, <hi rendition="#i">im</hi> oder <hi rendition="#i">em</hi>, <hi rendition="#i">&#x011B;</hi> und <hi rendition="#i">e)</hi> in linguale und<lb/>
dentale laute; und zwar wird <hi rendition="#i">k</hi> zu <hi rendition="#i">&#x010D;</hi> und <hi rendition="#i">c</hi>, <hi rendition="#i">g</hi> zu <hi rendition="#i">&#x017E;</hi> und <hi rendition="#i">z, ch</hi><lb/>
zu <hi rendition="#i">&#x0161;</hi> und <hi rendition="#i">s</hi>.</p><lb/>
                  <p>Vor <hi rendition="#i">e</hi> findet nur die wandlung in die lingualen laute <hi rendition="#i">&#x010D;</hi> (=<lb/><hi rendition="#i">t&#x0161;)</hi>, <hi rendition="#i">&#x017E;</hi>, <hi rendition="#i">&#x0161;</hi> statt, z. b. <hi rendition="#i">&#x010D;etyrije</hi>, vgl. lit. <hi rendition="#i">keturì</hi> (quatuor); im vocat.<lb/></p>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[245/0259] Altbulg. Consonantische lautgesetze. Assimilation. pelung zweier gleicher laute (im slaw. wenigstens), wird auf dise weise ersezt, z. b. něsu = *nes-sŭ, praes. nes-ą (fero), grundf. ist nak-âmi (mit s = k, vgl. griech. wurz. ἐ-νεϰ, s. oben §. 176, 1). Dise angleichung findet one ersazdenung statt z. b. in po-gresę auß *-greb-sę, praes. po-greb-ą (sepelio) neben po- grěsŭ auß -greb-sŭ mit ersazdenung; jasŭ, jasę und, mit der jüngeren wandlung von s zu ch, jachŭ, jašę (sihe unten 6) auß *jad-sŭ, *jad-sę, älter *ad-sam, *ad-sant, zu praes. jamĭ auß *jad-mĭ (edo). In disen zulezt an gefürten fällen läßt sich nicht entscheiden, ob ersazdenung statt findet oder nicht, da das a in disen aoristformen möglicher weise lang gewesen sein kann. 2. Volkommene angleichung des folgenden con- sonanten an den vorher gehenden. Im inlaute finden sich für dise art der assimilation wol schwerlich beispile. In zusammensetzung mit der praeposition obŭ, welche ir ŭ verliert, assimiliert sich an lautendes v dem b, z. b. obi-ti (circumvol- vere) für *ob-bi-ti auß *ob-vi-ti wurz. vi; obęzati (involvere) für *ob-vęz-ati wurz. vęz u. s. f. 3. Anänlichung des vorher gehenden consonan- ten an den folgenden laut. a. Wie in andern sprachen, so gehen auch hier vor stum- men lauten die tönenden in stumme, vor tönenden die stum- men in tönende über. Diß zeigt sich namentlich bei z und s, nicht nur im außlaute von praepositionen, sondern auch im in- laute der worte, z. b. noz-dri (nasus) von nosŭ (dass); męz-dra (corticis pars interior, das fleischige der rinde) zu męs-o (caro); ves-ti (infinit.) neben vez-ą (veho); l wirkt als ein stummer laut, z. b. ves-lo (remus) wurz. vez (vehere); mas-lo (oleum), vgl. maz-ati (ungere); u-vęs-lo (mitra), vgl. u-vęz-ati (ligare), vęz-nąti (coronare). b. Die gutturalen wandeln sich vor palatalen vocalen (i, ĭ = urspr. i, ę = in, im oder em, ě und e) in linguale und dentale laute; und zwar wird k zu č und c, g zu ž und z, ch zu š und s. Vor e findet nur die wandlung in die lingualen laute č (= tš), ž, š statt, z. b. četyrije, vgl. lit. keturì (quatuor); im vocat.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/259
Zitationshilfe: Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861, S. 245. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/259>, abgerufen am 29.04.2024.