Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweite Abtheilung.
Was rennst Du mit der Stirn an diese Bäume?
Was klagst Du, daß Dein Wehgeschrei die Oede
Durchschallt, die lange schon verlernte, Worte,
Des Menschen nachzusprechen?
Andalosia.
Heilger Vater,
Bist Du ein Engel, mir gesandt zur Rettung?
Bist Du ein Mensch? Schlägt Dir ein Herz,
o Alter,
In diesem weiten rauhen Kleide, hilf!
O tröste mindestens, o sprich zu mir,
Dein Mitleid rede, weine, hilf mir schrein!
O Mensch! -- ich -- sieh, -- ich, rathe, hilf, --
Erbarmen!
Einsiedler.
Nun sammle Dich, kehr Dir erst selbst zurück;
Das höchste Elend, wie es uns umlagert
Und in uns stürmend bricht, trift es im Innern
Uns selbst nur noch, so scheut es sich, mit Grimm
Uns anzublicken, krümmt sich furchtsam, kriecht,
Wie es als Ungeheuer entgegen trat:
So wie die Heiligen der Wüste lächelnd
Mit Augenwink die Leun und Tiger zähmten.
Andalosia.
O guter Rather, Ihr könnt leichtlich sprechen,
Was habt denn Ihr wohl in der Welt verloren?
Vielleicht einmal ein wenig Haar des Barts,
Wenn Ihr Euch durch die Dornensträuche drängtet!
Doch wüßtet Ihr, was ich besaß, was mir
Durch Tücke, Zufall, eignen Blödsinn jetzt
Entrissen ward, dann wundertet Ihr Euch,
Daß ich noch athmen, sprechen, leben kann.

Zweite Abtheilung.
Was rennſt Du mit der Stirn an dieſe Baͤume?
Was klagſt Du, daß Dein Wehgeſchrei die Oede
Durchſchallt, die lange ſchon verlernte, Worte,
Des Menſchen nachzuſprechen?
Andaloſia.
Heilger Vater,
Biſt Du ein Engel, mir geſandt zur Rettung?
Biſt Du ein Menſch? Schlaͤgt Dir ein Herz,
o Alter,
In dieſem weiten rauhen Kleide, hilf!
O troͤſte mindeſtens, o ſprich zu mir,
Dein Mitleid rede, weine, hilf mir ſchrein!
O Menſch! — ich — ſieh, — ich, rathe, hilf, —
Erbarmen!
Einſiedler.
Nun ſammle Dich, kehr Dir erſt ſelbſt zuruͤck;
Das hoͤchſte Elend, wie es uns umlagert
Und in uns ſtuͤrmend bricht, trift es im Innern
Uns ſelbſt nur noch, ſo ſcheut es ſich, mit Grimm
Uns anzublicken, kruͤmmt ſich furchtſam, kriecht,
Wie es als Ungeheuer entgegen trat:
So wie die Heiligen der Wuͤſte laͤchelnd
Mit Augenwink die Leun und Tiger zaͤhmten.
Andaloſia.
O guter Rather, Ihr koͤnnt leichtlich ſprechen,
Was habt denn Ihr wohl in der Welt verloren?
Vielleicht einmal ein wenig Haar des Barts,
Wenn Ihr Euch durch die Dornenſtraͤuche draͤngtet!
Doch wuͤßtet Ihr, was ich beſaß, was mir
Durch Tuͤcke, Zufall, eignen Bloͤdſinn jetzt
Entriſſen ward, dann wundertet Ihr Euch,
Daß ich noch athmen, ſprechen, leben kann.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <sp who="#Ein&#x017F;iedler">
                <p><pb facs="#f0366" n="356"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweite Abtheilung</hi>.</fw><lb/>
Was renn&#x017F;t Du mit der Stirn an die&#x017F;e Ba&#x0364;ume?<lb/>
Was klag&#x017F;t Du, daß Dein Wehge&#x017F;chrei die Oede<lb/>
Durch&#x017F;challt, die lange &#x017F;chon verlernte, Worte,<lb/>
Des Men&#x017F;chen nachzu&#x017F;prechen?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p><hi rendition="#et">Heilger Vater,</hi><lb/>
Bi&#x017F;t Du ein Engel, mir ge&#x017F;andt zur Rettung?<lb/>
Bi&#x017F;t Du ein Men&#x017F;ch? Schla&#x0364;gt Dir ein Herz,<lb/><hi rendition="#et">o Alter,</hi><lb/>
In die&#x017F;em weiten rauhen Kleide, hilf!<lb/>
O tro&#x0364;&#x017F;te minde&#x017F;tens, o &#x017F;prich zu mir,<lb/>
Dein Mitleid rede, weine, hilf mir &#x017F;chrein!<lb/>
O Men&#x017F;ch! &#x2014; ich &#x2014; &#x017F;ieh, &#x2014; ich, rathe, hilf, &#x2014;<lb/><hi rendition="#et">Erbarmen!</hi></p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Ein&#x017F;iedler">
                <speaker><hi rendition="#g">Ein&#x017F;iedler</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Nun &#x017F;ammle Dich, kehr Dir er&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t zuru&#x0364;ck;<lb/>
Das ho&#x0364;ch&#x017F;te Elend, wie es uns umlagert<lb/>
Und in uns &#x017F;tu&#x0364;rmend bricht, trift es im Innern<lb/>
Uns &#x017F;elb&#x017F;t nur noch, &#x017F;o &#x017F;cheut es &#x017F;ich, mit Grimm<lb/>
Uns anzublicken, kru&#x0364;mmt &#x017F;ich furcht&#x017F;am, kriecht,<lb/>
Wie es als Ungeheuer entgegen trat:<lb/>
So wie die Heiligen der Wu&#x0364;&#x017F;te la&#x0364;chelnd<lb/>
Mit Augenwink die Leun und Tiger za&#x0364;hmten.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker><lb/>
                <p>O guter Rather, Ihr ko&#x0364;nnt leichtlich &#x017F;prechen,<lb/>
Was habt denn Ihr wohl in der Welt verloren?<lb/>
Vielleicht einmal ein wenig Haar des Barts,<lb/>
Wenn Ihr Euch durch die Dornen&#x017F;tra&#x0364;uche dra&#x0364;ngtet!<lb/>
Doch wu&#x0364;ßtet Ihr, was ich be&#x017F;aß, was mir<lb/>
Durch Tu&#x0364;cke, Zufall, eignen Blo&#x0364;d&#x017F;inn jetzt<lb/>
Entri&#x017F;&#x017F;en ward, dann wundertet Ihr Euch,<lb/>
Daß ich noch athmen, &#x017F;prechen, leben kann.</p>
              </sp><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[356/0366] Zweite Abtheilung. Was rennſt Du mit der Stirn an dieſe Baͤume? Was klagſt Du, daß Dein Wehgeſchrei die Oede Durchſchallt, die lange ſchon verlernte, Worte, Des Menſchen nachzuſprechen? Andaloſia. Heilger Vater, Biſt Du ein Engel, mir geſandt zur Rettung? Biſt Du ein Menſch? Schlaͤgt Dir ein Herz, o Alter, In dieſem weiten rauhen Kleide, hilf! O troͤſte mindeſtens, o ſprich zu mir, Dein Mitleid rede, weine, hilf mir ſchrein! O Menſch! — ich — ſieh, — ich, rathe, hilf, — Erbarmen! Einſiedler. Nun ſammle Dich, kehr Dir erſt ſelbſt zuruͤck; Das hoͤchſte Elend, wie es uns umlagert Und in uns ſtuͤrmend bricht, trift es im Innern Uns ſelbſt nur noch, ſo ſcheut es ſich, mit Grimm Uns anzublicken, kruͤmmt ſich furchtſam, kriecht, Wie es als Ungeheuer entgegen trat: So wie die Heiligen der Wuͤſte laͤchelnd Mit Augenwink die Leun und Tiger zaͤhmten. Andaloſia. O guter Rather, Ihr koͤnnt leichtlich ſprechen, Was habt denn Ihr wohl in der Welt verloren? Vielleicht einmal ein wenig Haar des Barts, Wenn Ihr Euch durch die Dornenſtraͤuche draͤngtet! Doch wuͤßtet Ihr, was ich beſaß, was mir Durch Tuͤcke, Zufall, eignen Bloͤdſinn jetzt Entriſſen ward, dann wundertet Ihr Euch, Daß ich noch athmen, ſprechen, leben kann.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/366
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 356. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/366>, abgerufen am 11.05.2024.