Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683.

Bild:
<< vorherige Seite
Comica.
Acut. Was seyd ihr aber?
Fab. Ich bin die Leiche.
Acut. Hat dieselbe auch zu reden? Ihr habt ge-
wiß ein Carmen außgeschrieben:

Rede des selig Verstorbenen aus dem Grabe.
Fab. Die Invention ist des Herrn Kirchschrei-
bers/ Reliqva ego feci.

Acut. Ja/ ja/ wie dort geschrieben steht: Mul-
ta tulit fecitqve.

Fab.
Ihr Spectatores bona dies,
Wer todt ist/ diesem fehlt die Qvies,
Nisi habeat justa solennia,
So lebt er im Tode in Miseria.
Ist niemand der mich begraben wil?
Ich bin ein desinens in IL.
Da heist es/ Vocativo caret,
Drum werd ich auf die letzt gesparet.
Biß ich noch bin Esca Corvorum,
Usqve in secula seculorum,
Ach käm nur mein Herr Tobias/
Ich weiß er thäte bey mir was/
Begrübe mich/ und säng also
Ein kläglich ECCE QVOMODO.
Bon. (Rufft herauß.)
Legt euch nieder/ ihr müst nicht vergessen/ daß ihn
die Leiche seyd.
Vex.
Comica.
Acut. Was ſeyd ihr aber?
Fab. Ich bin die Leiche.
Acut. Hat dieſelbe auch zu reden? Ihr habt ge-
wiß ein Carmen außgeſchrieben:

Rede des ſelig Verſtorbenen aus dem Grabe.
Fab. Die Invention iſt des Herrn Kirchſchrei-
bers/ Reliqva ego feci.

Acut. Ja/ ja/ wie dort geſchrieben ſteht: Mul-
ta tulit fecitqve.

Fab.
Ihr Spectatores bona dies,
Wer todt iſt/ dieſem fehlt die Qvies,
Niſi habeat juſta ſolennia,
So lebt er im Tode in Miſeria.
Iſt niemand der mich begraben wil?
Ich bin ein deſinens in IL.
Da heiſt es/ Vocativo caret,
Drum werd ich auf die letzt geſparet.
Biß ich noch bin Eſca Corvorum,
Uſqve in ſecula ſeculorum,
Ach kaͤm nur mein Herr Tobias/
Ich weiß er thaͤte bey mir was/
Begruͤbe mich/ und ſaͤng alſo
Ein klaͤglich ECCE QVOMODO.
Bon. (Rufft herauß.)
Legt euch nieder/ ihr muͤſt nicht vergeſſen/ daß ihn
die Leiche ſeyd.
Vex.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0668" n="329[327]"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">Comica.</hi> </hi> </hi> </fw><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Acut.</hi> </speaker>
              <p>Was &#x017F;eyd ihr aber?</p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Fab.</hi> </speaker>
              <p>Ich bin die Leiche.</p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Acut.</hi> </speaker>
              <p>Hat die&#x017F;elbe auch zu reden? Ihr habt ge-<lb/>
wiß ein <hi rendition="#aq">Carmen</hi> außge&#x017F;chrieben:</p><lb/>
              <lg type="poem">
                <l> <hi rendition="#fr">Rede des &#x017F;elig Ver&#x017F;torbenen aus dem Grabe.</hi> </l>
              </lg><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Fab.</hi> </speaker>
              <p>Die <hi rendition="#aq">Invention</hi> i&#x017F;t des Herrn Kirch&#x017F;chrei-<lb/>
bers/ <hi rendition="#aq">Reliqva ego feci.</hi></p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Acut.</hi> </speaker>
              <p>Ja/ ja/ wie dort ge&#x017F;chrieben &#x017F;teht: <hi rendition="#aq">Mul-<lb/>
ta tulit fecitqve.</hi></p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Fab.</hi> </speaker>
              <lg type="poem">
                <l> <hi rendition="#fr">Ihr</hi> <hi rendition="#aq">Spectatores bona dies,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Wer todt i&#x017F;t/ die&#x017F;em fehlt die</hi> <hi rendition="#aq">Qvies,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Ni&#x017F;i habeat ju&#x017F;ta &#x017F;olennia,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">So lebt er im Tode in</hi> <hi rendition="#aq">Mi&#x017F;eria.</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">I&#x017F;t niemand der mich begraben wil?</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Ich bin ein</hi> <hi rendition="#aq">de&#x017F;inens</hi> <hi rendition="#fr">in</hi> <hi rendition="#aq">IL.</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Da hei&#x017F;t es/</hi> <hi rendition="#aq">Vocativo caret,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Drum werd ich auf die letzt ge&#x017F;paret.</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Biß ich noch bin</hi> <hi rendition="#aq">E&#x017F;ca Corvorum,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">U&#x017F;qve in &#x017F;ecula &#x017F;eculorum,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Ach ka&#x0364;m nur mein Herr Tobias/</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Ich weiß er tha&#x0364;te bey mir was/</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Begru&#x0364;be mich/ und &#x017F;a&#x0364;ng al&#x017F;o</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Ein kla&#x0364;glich</hi> <hi rendition="#aq">ECCE QVOMODO.</hi> </l>
              </lg><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Bon.</hi> </speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">Rufft herauß.</hi>)</stage><lb/>
              <p>Legt euch nieder/ ihr mu&#x0364;&#x017F;t nicht verge&#x017F;&#x017F;en/ daß ihn<lb/>
die Leiche &#x017F;eyd.</p>
            </sp><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Vex.</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[329[327]/0668] Comica. Acut. Was ſeyd ihr aber? Fab. Ich bin die Leiche. Acut. Hat dieſelbe auch zu reden? Ihr habt ge- wiß ein Carmen außgeſchrieben: Rede des ſelig Verſtorbenen aus dem Grabe. Fab. Die Invention iſt des Herrn Kirchſchrei- bers/ Reliqva ego feci. Acut. Ja/ ja/ wie dort geſchrieben ſteht: Mul- ta tulit fecitqve. Fab. Ihr Spectatores bona dies, Wer todt iſt/ dieſem fehlt die Qvies, Niſi habeat juſta ſolennia, So lebt er im Tode in Miſeria. Iſt niemand der mich begraben wil? Ich bin ein deſinens in IL. Da heiſt es/ Vocativo caret, Drum werd ich auf die letzt geſparet. Biß ich noch bin Eſca Corvorum, Uſqve in ſecula ſeculorum, Ach kaͤm nur mein Herr Tobias/ Ich weiß er thaͤte bey mir was/ Begruͤbe mich/ und ſaͤng alſo Ein klaͤglich ECCE QVOMODO. Bon. (Rufft herauß.) Legt euch nieder/ ihr muͤſt nicht vergeſſen/ daß ihn die Leiche ſeyd. Vex.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/668
Zitationshilfe: Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683, S. 329[327]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/668>, abgerufen am 26.04.2024.