Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Deütscher Helicon. Bd. 1. Wittenberg, 1641.

Bild:
<< vorherige Seite

Vers auff Herren/ der ander auff ehren/ der
eine auff hatten/ der ander auff thaten aus-
gienge: Also auch in den männlichen/ plan/
vnd kann/ han vnd mann/ aas vnd paß/
noth
vnd Gott/ welches zwar Herr Opitz
offtmahls gebraucht/ weil vns aber vnsere
Mundart ein anders weiset/ solche wir solche
Reim/ wo es nur müglich/ sonderlich wenn es
zu hart klinget/ (als in Gott vnd Todt) bil-
lich meiden.

Also lest mann auch dieses in den Weiblichen
nicht passieren/ wenn die letzte sylbe im ersten
Verse sich mit einem d oder b/ vnd die im an-
dern Verse mit einem t oder p anfängt/ weil
das t vnd p härter als d vnd b klingen: vnd ist
also falsch/ wenn Lobwasser reimet:

Auff einer grünen auen er mich weidet/
Zum schönen frischen Wasser er mich leitet.

Jn den männlichen aber kann mann/ leid
vnd zeit/ gemüth vnd lied wohl zusammen
reimen/ aber freüd' vnd zeit nicht.

Es lest sich auch dieses nicht entschuldigen/
(wiewohl bey den Frantzosen nichts gebreüchli-
cher) wenn man zween Verse mit solchen wor-
ten (ob sie auch schon vnterschiedener bedeu-
tung) welche durchaus gleichen buchstaben
seyn/ schließen wolte: als in den Weiblichen

erste-

Vers auff Herren/ der ander auff ehren/ der
eine auff hatten/ der ander auff thaten aus-
gienge: Alſo auch in den maͤnnlichen/ plan/
vnd kann/ han vnd mann/ aas vnd paſz/
noth
vnd Gott/ welches zwar Herr Opitz
offtmahls gebraucht/ weil vns aber vnſere
Mundart ein anders weiſet/ ſolche wir ſolche
Reim/ wo es nur muͤglich/ ſonderlich wenn es
zu hart klinget/ (als in Gott vnd Todt) bil-
lich meiden.

Alſo leſt mann auch dieſes in den Weiblichen
nicht paſſieren/ wenn die letzte ſylbe im erſten
Verſe ſich mit einem d oder b/ vnd die im an-
dern Verſe mit einem t oder p anfaͤngt/ weil
das t vnd p haͤrter als d vnd b klingen: vnd iſt
alſo falſch/ wenn Lobwaſſer reimet:

Auff einer gruͤnen auen er mich weidet/
Zum ſchoͤnen friſchen Waſſer er mich leitet.

Jn den maͤnnlichen aber kann mann/ leid
vnd zeit/ gemuͤth vnd lied wohl zuſammen
reimen/ aber freuͤd’ vnd zeit nicht.

Es leſt ſich auch dieſes nicht entſchuldigen/
(wiewohl bey den Frantzoſen nichts gebreuͤchli-
cher) wenn man zween Verſe mit ſolchen wor-
ten (ob ſie auch ſchon vnterſchiedener bedeu-
tung) welche durchaus gleichen buchſtaben
ſeyn/ ſchließen wolte: als in den Weiblichen

erſte-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0043"/>
Vers auff <hi rendition="#fr">Herren/</hi> der ander auff <hi rendition="#fr">ehren/</hi> der<lb/>
eine auff <hi rendition="#fr">hatten/</hi> der ander auff <hi rendition="#fr">thaten</hi> aus-<lb/>
gienge: Al&#x017F;o auch in den ma&#x0364;nnlichen/ <hi rendition="#fr">plan/</hi><lb/>
vnd <hi rendition="#fr">kann/ han vnd mann/ aas vnd pa&#x017F;z/<lb/>
noth</hi> vnd <hi rendition="#fr">Gott/</hi> welches zwar Herr Opitz<lb/>
offtmahls gebraucht/ weil vns aber vn&#x017F;ere<lb/>
Mundart ein anders wei&#x017F;et/ &#x017F;olche wir &#x017F;olche<lb/>
Reim/ wo es nur mu&#x0364;glich/ &#x017F;onderlich wenn es<lb/>
zu hart klinget/ (als in <hi rendition="#fr">Gott</hi> vnd <hi rendition="#fr">Todt</hi>) bil-<lb/>
lich meiden.</p><lb/>
        <p>Al&#x017F;o le&#x017F;t mann auch die&#x017F;es in den Weiblichen<lb/>
nicht pa&#x017F;&#x017F;ieren/ wenn die letzte &#x017F;ylbe im er&#x017F;ten<lb/>
Ver&#x017F;e &#x017F;ich mit einem <hi rendition="#fr">d</hi> oder <hi rendition="#fr">b/</hi> vnd die im an-<lb/>
dern Ver&#x017F;e mit einem <hi rendition="#fr">t</hi> oder <hi rendition="#fr">p</hi> anfa&#x0364;ngt/ weil<lb/>
das <hi rendition="#fr">t</hi> vnd <hi rendition="#fr">p</hi> ha&#x0364;rter als <hi rendition="#fr">d</hi> vnd <hi rendition="#fr">b</hi> klingen: vnd i&#x017F;t<lb/>
al&#x017F;o fal&#x017F;ch/ wenn Lobwa&#x017F;&#x017F;er reimet:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>Auff einer gru&#x0364;nen auen er mich <hi rendition="#fr">weidet/</hi></l><lb/>
          <l>Zum &#x017F;cho&#x0364;nen fri&#x017F;chen Wa&#x017F;&#x017F;er er mich <hi rendition="#fr">leitet.</hi></l>
        </lg><lb/>
        <p>Jn den ma&#x0364;nnlichen aber kann mann/ <hi rendition="#fr">leid</hi><lb/>
vnd <hi rendition="#fr">zeit/ gemu&#x0364;th</hi> vnd <hi rendition="#fr">lied</hi> wohl zu&#x017F;ammen<lb/>
reimen/ aber <hi rendition="#fr">freu&#x0364;d&#x2019;</hi> vnd <hi rendition="#fr">zeit</hi> nicht.</p><lb/>
        <p>Es le&#x017F;t &#x017F;ich auch die&#x017F;es nicht ent&#x017F;chuldigen/<lb/>
(wiewohl bey den Frantzo&#x017F;en nichts gebreu&#x0364;chli-<lb/>
cher) wenn man zween Ver&#x017F;e mit &#x017F;olchen wor-<lb/>
ten (ob &#x017F;ie auch &#x017F;chon vnter&#x017F;chiedener bedeu-<lb/>
tung) welche durchaus gleichen buch&#x017F;taben<lb/>
&#x017F;eyn/ &#x017F;chließen wolte: als in den Weiblichen</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">er&#x017F;te-</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0043] Vers auff Herren/ der ander auff ehren/ der eine auff hatten/ der ander auff thaten aus- gienge: Alſo auch in den maͤnnlichen/ plan/ vnd kann/ han vnd mann/ aas vnd paſz/ noth vnd Gott/ welches zwar Herr Opitz offtmahls gebraucht/ weil vns aber vnſere Mundart ein anders weiſet/ ſolche wir ſolche Reim/ wo es nur muͤglich/ ſonderlich wenn es zu hart klinget/ (als in Gott vnd Todt) bil- lich meiden. Alſo leſt mann auch dieſes in den Weiblichen nicht paſſieren/ wenn die letzte ſylbe im erſten Verſe ſich mit einem d oder b/ vnd die im an- dern Verſe mit einem t oder p anfaͤngt/ weil das t vnd p haͤrter als d vnd b klingen: vnd iſt alſo falſch/ wenn Lobwaſſer reimet: Auff einer gruͤnen auen er mich weidet/ Zum ſchoͤnen friſchen Waſſer er mich leitet. Jn den maͤnnlichen aber kann mann/ leid vnd zeit/ gemuͤth vnd lied wohl zuſammen reimen/ aber freuͤd’ vnd zeit nicht. Es leſt ſich auch dieſes nicht entſchuldigen/ (wiewohl bey den Frantzoſen nichts gebreuͤchli- cher) wenn man zween Verſe mit ſolchen wor- ten (ob ſie auch ſchon vnterſchiedener bedeu- tung) welche durchaus gleichen buchſtaben ſeyn/ ſchließen wolte: als in den Weiblichen erſte-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_helikon01_1640
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_helikon01_1640/43
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Deütscher Helicon. Bd. 1. Wittenberg, 1641, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_helikon01_1640/43>, abgerufen am 27.04.2024.