Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. les in prächtiger Kleidung finden lies/ tummelte sein Pferddermassen/ daß aller anwesen-den Augen sich nach jhm kehreten. Bey dem Rennen bedingete er sich/ zwar zur Lust und in Geselschaft mit zumachen/ aber keinen Teil am Gewinn zu haben. Weil ers dann allen andern weit zuvor taht/ schikte jhm das Frauenzimmer einen schönen Blumen Kranz mit köstlichen Perlen und ädlensteinen ümbwunden/ welchen er mit höflicher Ehrerbietung an den rechten Arm steckete. Der ordentliche Siegesdanck ward dem fremden zuerkennet/ welcher des ersten Tages nebest Leches den höchsten Gewinn erhalten hatte; nehmlich/ ei- ne güldene Speer Spitze mit Rubinen eingelegt/ ein par güldener Sporen/ und ein par Steig Bügel auff gleiche art gezieret/ ingesamt am Wert 4000 Kronen. Dieser hätte un- sers Herkules Kundschafft gerne gehabt/ weil er jhm über die masse gewogen wahr; nach- dem er aber eine schleunige Reise fortzusetzen hatte/ ritte er nach geendigter übung zu jhm hin/ und redete jhn also an: Hochberümter Ritter und Herr; ich dieses Orts ein Fremder auch Ausländischer/ möchte wünschen/ die Gelegenheit zu haben/ mit demselben in bessere Kundschafft/ und da ichs wert seyn könte/ vertraulichere Freundschafft einzutreten/ als welcher vor Ritters Ehr und Zier nicht unbillich von jederman geschätzet wird; weil aber die Nohtwendigkeit mir befihlet/ meine Reise straks Angesichts fortzusetzen/ bitte ich sehr/ mein Herr wolle mich/ Nahmens Pharnabazus aus Persen/ unter die Zahl seiner auff- richtigen Diener und geträuen Freunde auffnehmen/ und bey diesem schlechten Ringe (welchen er jhm reichete/ und über 3000 Kronen wert wahr) meiner stets eingedenke seyn/ da dann meine höchste Vergnügung seyn würde/ meinem Herrn der eins angenehme Dien- ste leisten zu können. Herkules bedankete sich dessen mit sonderlicher Freundligkeit/ und sa- gete: Mein Herr/ ich schätze mich ganz unwirdig des gesprochenen Lobes; Die verheisse- ne Freundschafft ist mir tausendmahl angenehmer/ trage meinem Herrn ein gleichmässi- ges aus redlichem Herzen auff/ und möchte sich wol begeben/ daß ich die abgelegenen Mor- genländer besuchete/ da seinem lieben Nahmen nachzufragen/ ich unvergessen seyn werde/ wann ich nur des Orts etwas genauere Nachricht haben könte; reichete jhm auch einen Ring ein/ köstlicher als der empfangene/ und nöhtigte ihn/ bey dem Stathalter mit einzu- kehren. Dieser nam die Gedächtniß mit hohem Dank zu sich/ dabey anzeigend/ sein Nah- me währe bey den Fürsten Höfen in Assyrien/ Susiana/ Persen/ Meden/ und andern mehr/ auch in der Parthischen Hauptstad selbst zimlicher massen bekant/ wann man nur fragete nach Pharnabazus des Persen Artaxerxes Oheim. Nachgehends meldete er ihm vertrau- lich an/ es würden in kurzer Zeit solche Verenderungen und Begebnissen in den Morgen- ländern vorgehen/ dergleichen in mehr als 400 Jahren nicht erhöret währen/ und dafern er/ Herkules/ belieben trüge/ in fremden Kriegen/ Lob/ Ehr und Gut zuerstreiten/ würde in der ganzen Welt ihm bessere Gelegenheit nicht zustossen/ wolte ihn auch bey seiner Redlig- keit versichern/ daß an Persischer seiten ihm seine Kriegsdienste dergestalt solten ersetzet werden/ als er würde wünschen können. Daß er aber nach seinem begehren mit ihm vor dißmahl nicht einkehrete/ verhinderte seine höchste Eile/ worauff vieler tausend Seelen Wolfahrt hafftete/ und er sich hieselbst/ bloß aus Begierde feiner Kundschafft/ schon zu lange auffgehalten hätte/ welches er mit Nachtreisen einbringen müste; nam hiemit Ab- scheid/ baht/ das eröffnete ingeheim zuhalten/ und den Durchleuchtigsten Fürsten Herrn Ladisla untertähnig zu grüssen. Herkules kunte ihn wider seinen Willen nicht auffhalten/ wün- H h iij
Erſtes Buch. les in praͤchtiger Kleidung finden lies/ tummelte ſein Pferddermaſſen/ daß aller anweſen-den Augen ſich nach jhm kehreten. Bey dem Rennen bedingete er ſich/ zwar zur Luſt und in Geſelſchaft mit zumachen/ aber keinen Teil am Gewinn zu haben. Weil ers dann allen andern weit zuvor taht/ ſchikte jhm das Frauenzimmer einen ſchoͤnen Blumen Kranz mit koͤſtlichen Perlen und aͤdlenſteinen uͤmbwunden/ welchen er mit hoͤflicher Ehrerbietung an den rechten Arm ſteckete. Der ordentliche Siegesdanck ward dem fremden zuerkennet/ welcher des erſten Tages nebeſt Leches den hoͤchſten Gewinn erhalten hatte; nehmlich/ ei- ne guͤldene Speer Spitze mit Rubinen eingelegt/ ein par guͤldener Sporen/ und ein par Steig Buͤgel auff gleiche art gezieret/ ingeſamt am Wert 4000 Kronen. Dieſer haͤtte un- ſers Herkules Kundſchafft gerne gehabt/ weil er jhm uͤber die maſſe gewogen wahr; nach- dem er aber eine ſchleunige Reiſe fortzuſetzen hatte/ ritte er nach geendigter uͤbung zu jhm hin/ und redete jhn alſo an: Hochberuͤmter Ritter und Herꝛ; ich dieſes Orts ein Fremder auch Auslaͤndiſcher/ moͤchte wuͤnſchen/ die Gelegenheit zu haben/ mit demſelben in beſſere Kundſchafft/ und da ichs wert ſeyn koͤnte/ vertraulichere Freundſchafft einzutreten/ als welcher vor Ritters Ehr und Zier nicht unbillich von jederman geſchaͤtzet wird; weil aber die Nohtwendigkeit mir befihlet/ meine Reiſe ſtraks Angeſichts fortzuſetzen/ bitte ich ſehr/ mein Herꝛ wolle mich/ Nahmens Pharnabazus aus Perſen/ unter die Zahl ſeiner auff- richtigen Diener und getraͤuen Freunde auffnehmen/ und bey dieſem ſchlechten Ringe (welchen er jhm reichete/ uñ uͤber 3000 Kronen wert wahr) meiner ſtets eingedenke ſeyn/ da dañ meine hoͤchſte Veꝛgnuͤgung ſeyn wuͤrde/ meinem Herꝛn deꝛ eins angenehme Dien- ſte leiſten zu koͤnnen. Herkules bedankete ſich deſſen mit ſonderlicher Freundligkeit/ und ſa- gete: Mein Herꝛ/ ich ſchaͤtze mich ganz unwirdig des geſprochenen Lobes; Die verheiſſe- ne Freundſchafft iſt mir tauſendmahl angenehmer/ trage meinem Herꝛn ein gleichmaͤſſi- ges aus redlichem Herzen auff/ uñ moͤchte ſich wol begeben/ daß ich die abgelegenen Mor- genlaͤnder beſuchete/ da ſeinem lieben Nahmen nachzufragen/ ich unvergeſſen ſeyn werde/ wann ich nur des Orts etwas genauere Nachricht haben koͤnte; reichete jhm auch einen Ring ein/ koͤſtlicher als der empfangene/ und noͤhtigte ihn/ bey dem Stathalter mit einzu- kehren. Dieſer nam die Gedaͤchtniß mit hohem Dank zu ſich/ dabey anzeigend/ ſein Nah- me waͤhre bey den Fuͤrſten Hoͤfen in Aſſyrien/ Suſiana/ Perſen/ Meden/ uñ andern mehꝛ/ auch in der Parthiſchen Hauptſtad ſelbſt zimlicher maſſen bekant/ wann man nur fragete nach Pharnabazus des Perſen Artaxerxes Oheim. Nachgehends meldete er ihm vertrau- lich an/ es wuͤrden in kurzer Zeit ſolche Verenderungen und Begebniſſen in den Morgen- laͤndern vorgehen/ dergleichen in mehr als 400 Jahren nicht erhoͤret waͤhren/ und dafern er/ Herkules/ belieben truͤge/ in fremden Kriegen/ Lob/ Ehr und Gut zuerſtreiten/ wuͤrde in der ganzen Welt ihm beſſere Gelegenheit nicht zuſtoſſen/ wolte ihn auch bey ſeiner Redlig- keit verſichern/ daß an Perſiſcher ſeiten ihm ſeine Kriegsdienſte dergeſtalt ſolten erſetzet werden/ als er wuͤrde wuͤnſchen koͤnnen. Daß er aber nach ſeinem begehren mit ihm vor dißmahl nicht einkehrete/ verhinderte ſeine hoͤchſte Eile/ worauff vieler tauſend Seelen Wolfahrt hafftete/ und er ſich hieſelbſt/ bloß aus Begierde feiner Kundſchafft/ ſchon zu lange auffgehalten haͤtte/ welches er mit Nachtreiſen einbringen muͤſte; nam hiemit Ab- ſcheid/ baht/ das eroͤffnete ingeheim zuhalten/ und den Durchleuchtigſten Fuͤrſten Herrn Ladiſla untertaͤhnig zu gruͤſſen. Herkules kunte ihn wider ſeinen Willen nicht auffhalten/ wuͤn- H h iij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0283" n="245"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> les in praͤchtiger Kleidung finden lies/ tummelte ſein Pferddermaſſen/ daß aller anweſen-<lb/> den Augen ſich nach jhm kehreten. Bey dem Rennen bedingete er ſich/ zwar zur Luſt und<lb/> in Geſelſchaft mit zumachen/ aber keinen Teil am Gewinn zu haben. Weil ers dann allen<lb/> andern weit zuvor taht/ ſchikte jhm das Frauenzimmer einen ſchoͤnen Blumen Kranz mit<lb/> koͤſtlichen Perlen und aͤdlenſteinen uͤmbwunden/ welchen er mit hoͤflicher Ehrerbietung<lb/> an den rechten Arm ſteckete. Der ordentliche Siegesdanck ward dem fremden zuerkennet/<lb/> welcher des erſten Tages nebeſt Leches den hoͤchſten Gewinn erhalten hatte; nehmlich/ ei-<lb/> ne guͤldene Speer Spitze mit Rubinen eingelegt/ ein par guͤldener Sporen/ und ein par<lb/> Steig Buͤgel auff gleiche art gezieret/ ingeſamt am Wert 4000 Kronen. Dieſer haͤtte un-<lb/> ſers Herkules Kundſchafft gerne gehabt/ weil er jhm uͤber die maſſe gewogen wahr; nach-<lb/> dem er aber eine ſchleunige Reiſe fortzuſetzen hatte/ ritte er nach geendigter uͤbung zu jhm<lb/> hin/ und redete jhn alſo an: Hochberuͤmter Ritter und Herꝛ; ich dieſes Orts ein Fremder<lb/> auch Auslaͤndiſcher/ moͤchte wuͤnſchen/ die Gelegenheit zu haben/ mit demſelben in beſſere<lb/> Kundſchafft/ und da ichs wert ſeyn koͤnte/ vertraulichere Freundſchafft einzutreten/ als<lb/> welcher vor Ritters Ehr und Zier nicht unbillich von jederman geſchaͤtzet wird; weil aber<lb/> die Nohtwendigkeit mir befihlet/ meine Reiſe ſtraks Angeſichts fortzuſetzen/ bitte ich ſehr/<lb/> mein Herꝛ wolle mich/ Nahmens Pharnabazus aus Perſen/ unter die Zahl ſeiner auff-<lb/> richtigen Diener und getraͤuen Freunde auffnehmen/ und bey dieſem ſchlechten Ringe<lb/> (welchen er jhm reichete/ uñ uͤber 3000 Kronen wert wahr) meiner ſtets eingedenke ſeyn/<lb/> da dañ meine hoͤchſte Veꝛgnuͤgung ſeyn wuͤrde/ meinem Herꝛn deꝛ eins angenehme Dien-<lb/> ſte leiſten zu koͤnnen. Herkules bedankete ſich deſſen mit ſonderlicher Freundligkeit/ und ſa-<lb/> gete: Mein Herꝛ/ ich ſchaͤtze mich ganz unwirdig des geſprochenen Lobes; Die verheiſſe-<lb/> ne Freundſchafft iſt mir tauſendmahl angenehmer/ trage meinem Herꝛn ein gleichmaͤſſi-<lb/> ges aus redlichem Herzen auff/ uñ moͤchte ſich wol begeben/ daß ich die abgelegenen Mor-<lb/> genlaͤnder beſuchete/ da ſeinem lieben Nahmen nachzufragen/ ich unvergeſſen ſeyn werde/<lb/> wann ich nur des Orts etwas genauere Nachricht haben koͤnte; reichete jhm auch einen<lb/> Ring ein/ koͤſtlicher als der empfangene/ und noͤhtigte ihn/ bey dem Stathalter mit einzu-<lb/> kehren. Dieſer nam die Gedaͤchtniß mit hohem Dank zu ſich/ dabey anzeigend/ ſein Nah-<lb/> me waͤhre bey den Fuͤrſten Hoͤfen in Aſſyrien/ Suſiana/ Perſen/ Meden/ uñ andern mehꝛ/<lb/> auch in der Parthiſchen Hauptſtad ſelbſt zimlicher maſſen bekant/ wann man nur fragete<lb/> nach Pharnabazus des Perſen Artaxerxes Oheim. Nachgehends meldete er ihm vertrau-<lb/> lich an/ es wuͤrden in kurzer Zeit ſolche Verenderungen und Begebniſſen in den Morgen-<lb/> laͤndern vorgehen/ dergleichen in mehr als 400 Jahren nicht erhoͤret waͤhren/ und dafern<lb/> er/ Herkules/ belieben truͤge/ in fremden Kriegen/ Lob/ Ehr und Gut zuerſtreiten/ wuͤrde in<lb/> der ganzen Welt ihm beſſere Gelegenheit nicht zuſtoſſen/ wolte ihn auch bey ſeiner Redlig-<lb/> keit verſichern/ daß an Perſiſcher ſeiten ihm ſeine Kriegsdienſte dergeſtalt ſolten erſetzet<lb/> werden/ als er wuͤrde wuͤnſchen koͤnnen. Daß er aber nach ſeinem begehren mit ihm vor<lb/> dißmahl nicht einkehrete/ verhinderte ſeine hoͤchſte Eile/ worauff vieler tauſend Seelen<lb/> Wolfahrt hafftete/ und er ſich hieſelbſt/ bloß aus Begierde feiner Kundſchafft/ ſchon zu<lb/> lange auffgehalten haͤtte/ welches er mit Nachtreiſen einbringen muͤſte; nam hiemit Ab-<lb/> ſcheid/ baht/ das eroͤffnete ingeheim zuhalten/ und den Durchleuchtigſten Fuͤrſten Herrn<lb/> Ladiſla untertaͤhnig zu gruͤſſen. Herkules kunte ihn wider ſeinen Willen nicht auffhalten/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H h iij</fw><fw place="bottom" type="catch">wuͤn-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [245/0283]
Erſtes Buch.
les in praͤchtiger Kleidung finden lies/ tummelte ſein Pferddermaſſen/ daß aller anweſen-
den Augen ſich nach jhm kehreten. Bey dem Rennen bedingete er ſich/ zwar zur Luſt und
in Geſelſchaft mit zumachen/ aber keinen Teil am Gewinn zu haben. Weil ers dann allen
andern weit zuvor taht/ ſchikte jhm das Frauenzimmer einen ſchoͤnen Blumen Kranz mit
koͤſtlichen Perlen und aͤdlenſteinen uͤmbwunden/ welchen er mit hoͤflicher Ehrerbietung
an den rechten Arm ſteckete. Der ordentliche Siegesdanck ward dem fremden zuerkennet/
welcher des erſten Tages nebeſt Leches den hoͤchſten Gewinn erhalten hatte; nehmlich/ ei-
ne guͤldene Speer Spitze mit Rubinen eingelegt/ ein par guͤldener Sporen/ und ein par
Steig Buͤgel auff gleiche art gezieret/ ingeſamt am Wert 4000 Kronen. Dieſer haͤtte un-
ſers Herkules Kundſchafft gerne gehabt/ weil er jhm uͤber die maſſe gewogen wahr; nach-
dem er aber eine ſchleunige Reiſe fortzuſetzen hatte/ ritte er nach geendigter uͤbung zu jhm
hin/ und redete jhn alſo an: Hochberuͤmter Ritter und Herꝛ; ich dieſes Orts ein Fremder
auch Auslaͤndiſcher/ moͤchte wuͤnſchen/ die Gelegenheit zu haben/ mit demſelben in beſſere
Kundſchafft/ und da ichs wert ſeyn koͤnte/ vertraulichere Freundſchafft einzutreten/ als
welcher vor Ritters Ehr und Zier nicht unbillich von jederman geſchaͤtzet wird; weil aber
die Nohtwendigkeit mir befihlet/ meine Reiſe ſtraks Angeſichts fortzuſetzen/ bitte ich ſehr/
mein Herꝛ wolle mich/ Nahmens Pharnabazus aus Perſen/ unter die Zahl ſeiner auff-
richtigen Diener und getraͤuen Freunde auffnehmen/ und bey dieſem ſchlechten Ringe
(welchen er jhm reichete/ uñ uͤber 3000 Kronen wert wahr) meiner ſtets eingedenke ſeyn/
da dañ meine hoͤchſte Veꝛgnuͤgung ſeyn wuͤrde/ meinem Herꝛn deꝛ eins angenehme Dien-
ſte leiſten zu koͤnnen. Herkules bedankete ſich deſſen mit ſonderlicher Freundligkeit/ und ſa-
gete: Mein Herꝛ/ ich ſchaͤtze mich ganz unwirdig des geſprochenen Lobes; Die verheiſſe-
ne Freundſchafft iſt mir tauſendmahl angenehmer/ trage meinem Herꝛn ein gleichmaͤſſi-
ges aus redlichem Herzen auff/ uñ moͤchte ſich wol begeben/ daß ich die abgelegenen Mor-
genlaͤnder beſuchete/ da ſeinem lieben Nahmen nachzufragen/ ich unvergeſſen ſeyn werde/
wann ich nur des Orts etwas genauere Nachricht haben koͤnte; reichete jhm auch einen
Ring ein/ koͤſtlicher als der empfangene/ und noͤhtigte ihn/ bey dem Stathalter mit einzu-
kehren. Dieſer nam die Gedaͤchtniß mit hohem Dank zu ſich/ dabey anzeigend/ ſein Nah-
me waͤhre bey den Fuͤrſten Hoͤfen in Aſſyrien/ Suſiana/ Perſen/ Meden/ uñ andern mehꝛ/
auch in der Parthiſchen Hauptſtad ſelbſt zimlicher maſſen bekant/ wann man nur fragete
nach Pharnabazus des Perſen Artaxerxes Oheim. Nachgehends meldete er ihm vertrau-
lich an/ es wuͤrden in kurzer Zeit ſolche Verenderungen und Begebniſſen in den Morgen-
laͤndern vorgehen/ dergleichen in mehr als 400 Jahren nicht erhoͤret waͤhren/ und dafern
er/ Herkules/ belieben truͤge/ in fremden Kriegen/ Lob/ Ehr und Gut zuerſtreiten/ wuͤrde in
der ganzen Welt ihm beſſere Gelegenheit nicht zuſtoſſen/ wolte ihn auch bey ſeiner Redlig-
keit verſichern/ daß an Perſiſcher ſeiten ihm ſeine Kriegsdienſte dergeſtalt ſolten erſetzet
werden/ als er wuͤrde wuͤnſchen koͤnnen. Daß er aber nach ſeinem begehren mit ihm vor
dißmahl nicht einkehrete/ verhinderte ſeine hoͤchſte Eile/ worauff vieler tauſend Seelen
Wolfahrt hafftete/ und er ſich hieſelbſt/ bloß aus Begierde feiner Kundſchafft/ ſchon zu
lange auffgehalten haͤtte/ welches er mit Nachtreiſen einbringen muͤſte; nam hiemit Ab-
ſcheid/ baht/ das eroͤffnete ingeheim zuhalten/ und den Durchleuchtigſten Fuͤrſten Herrn
Ladiſla untertaͤhnig zu gruͤſſen. Herkules kunte ihn wider ſeinen Willen nicht auffhalten/
wuͤn-
H h iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/283 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 245. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/283>, abgerufen am 16.06.2024. |