Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. bers als ein sanffter Tod begegnen könte/ so daß alle die mich sterbens wehren/ eine lautereUnbarmherzigkeit an mir begehen/ dafern sie willens sind/ mich dem boßhaften Wüterich dem alten Wendischen Räuber zuzuführen/ dessen eigener Sohn mitleiden mit mir getra- gen/ und mich seiner Gewaltsamkeit hat entführen wollen. Arbianes geriet hiedurch in so grosses mitleiden/ daß ihm die Trähnen häuffig über die Wangen ablieffen/ welches ihr gute Hoffnung gab/ und sie daher also fort fuhr; eines tröstet mich/ junger Herr/ daß es scheinet/ ob trügen eure trieffende Augen mitleiden und Erbarmung mit meinem schweren Unfal/ wovor ich billich dankbahr sein werde/ wann mir nur so viel vermögen übrig blei- bet; seid ihr aber befehlichet/ mich dem Schandsüchtigen Räuber zuzuführen/ so tuht die- ses Werk der Barmherzigkeit an mir/ und stosset euer Sieghafftes Schwert durch mei- nen Leib/ damit der schnöde Wendische Hund seinen unkeuschen Willen an mir nicht er- füllen möge; und da ihr wegen solcher Taht Ungnade fürchtet/ so gebet/ bitte ich/ nur vor/ ich habe mich selbst entleibet/ alsdann werdet ihr mich beseligen/ und euch alles ungleichen Verdachts entledigen. Arbianes saß vor ihr auff den Knien/ küssete ihr die Hände/ daß sie von seinen Trähnen genetzet wurden/ und antwortete: Durchleuchtigstes Fräulein/ ich bitte durch Gott/ Ihre Durchl. wolle alle furcht und schrecken aus ihrem Herzen jagen/ und sich versichern/ daß sie des boßhafften Wendischen Bluthundes und Räubers wegen durchaus keine Anfechtung mehr haben wird; dann ihrer Durchl. Herr Bruder/ Fürst Baldrich ist gestern mit einem starken Heer ankommen/ und hält jezt die Feldschlacht mit den Feinden/ von dem auff ausdrüklichen Befehl ich mit einer guten Anzahl Reuter ab- gangen bin/ Eure Durchl. samt dero herzgeliebten Eltern loßzumachen/ welche ich dann mit einer starken und sichern Begleitung schon fortgeschicket/ und aus Feindes Hand er- lediget habe; auch so bald Eurer Durchl. Entführung ich von ihnen verständiget worden/ habe ich nach aller Mögligkeit hinter ihnen angesetzet/ und die Räuber/ wie sie ohn zweifel gesehen/ durch Gottes Beistand erleget; Wolle demnach Eure Durchl. ihr gnädigst ge- fallen lassen/ mit mir umzukehren/ auff daß ihr Herr Bruder/ und andere angenehme Freun- de/ durch ihre hochbegehrte Gegenwart erfreuet werden. Ich meines teils verspreche ih- rer Durchl. so viel Sicherheit und Schuz/ als mein und der meinen Schwert biß auf den lezten Mann wird schaffen können. Das liebe Fräulein wolte anfangs nicht trauen/ mey- nete/ er suchte mit guten Worten und ertichtetem Mitleiden sie zubetriegen/ und antwor- tete: Mein Herr/ wie solte mein herzlieber Bruder Fürst Baldrich in der nähe seyn/ von dem wir sieder seiner Abreise aus Schweden nicht die allergeringste Zeitung haben mögen/ sondern wird nebest seinem Oheim Fürst Siegward vor tod geschätzet und beweinet. Durchleuchtigstes Fräulein/ wieder antwortete er; sie versichere sich bey dem wahren Gott/ daß ich ihr die reine Warheit geredet habe/ massen eben dieser Fürst Siegward bey Fürst Baldrich sich befindet/ und bitte sie umb ihrer eigenen Wolfahrt willen/ sich alhie weiter nicht auffzuhalten/ damit wir nicht dem fliehen den Feinde in die Hände fallen/ welcher allem vermuhten nach sich bald wird sehen lassen; Zweifelt sie aber an meiner Auffrichtig- keit und Träue/ wil ich sie des Argwohns bald entheben; dann ich habe an Ihre Durchl. einen Brüder- und Schwesterlichen Gruß/ von dem teuren Groß Fürsten/ Herrn Herku- les/ und der unvergleichlichen Großfürstin Fr. Valisken/ als von denen ich aus Persen in einer r r r iij
Siebendes Buch. bers als ein ſanffter Tod begegnen koͤnte/ ſo daß alle die mich ſterbens wehren/ eine lautereUnbarmherzigkeit an mir begehen/ dafern ſie willens ſind/ mich dem boßhaften Wuͤterich dem alten Wendiſchen Raͤuber zuzufuͤhren/ deſſen eigener Sohn mitleiden mit mir getra- gen/ und mich ſeiner Gewaltſamkeit hat entfuͤhren wollen. Arbianes geriet hiedurch in ſo groſſes mitleiden/ daß ihm die Traͤhnen haͤuffig uͤber die Wangen ablieffen/ welches ihr gute Hoffnung gab/ und ſie daher alſo fort fuhr; eines troͤſtet mich/ junger Herr/ daß es ſcheinet/ ob truͤgen eure trieffende Augen mitleiden und Erbarmung mit meinem ſchwerẽ Unfal/ wovor ich billich dankbahr ſein werde/ wann mir nur ſo viel vermoͤgen uͤbrig blei- bet; ſeid ihr aber befehlichet/ mich dem Schandſuͤchtigen Raͤuber zuzufuͤhren/ ſo tuht die- ſes Werk der Barmherzigkeit an mir/ und ſtoſſet euer Sieghafftes Schwert durch mei- nen Leib/ damit der ſchnoͤde Wendiſche Hund ſeinen unkeuſchen Willen an mir nicht er- fuͤllen moͤge; und da ihr wegen ſolcher Taht Ungnade fuͤrchtet/ ſo gebet/ bitte ich/ nur vor/ ich habe mich ſelbſt entleibet/ alsdann werdet ihr mich beſeligen/ und euch alles ungleichen Verdachts entledigen. Arbianes ſaß vor ihr auff den Knien/ kuͤſſete ihr die Haͤnde/ daß ſie von ſeinen Traͤhnen genetzet wurden/ und antwortete: Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ ich bitte durch Gott/ Ihre Durchl. wolle alle furcht und ſchrecken aus ihrem Herzen jagen/ und ſich verſichern/ daß ſie des boßhafften Wendiſchen Bluthundes und Raͤubers wegen durchaus keine Anfechtung mehr haben wird; dann ihrer Durchl. Herr Bruder/ Fuͤrſt Baldrich iſt geſtern mit einem ſtarken Heer ankommen/ und haͤlt jezt die Feldſchlacht mit den Feinden/ von dem auff ausdruͤklichen Befehl ich mit einer guten Anzahl Reuter ab- gangen bin/ Eure Durchl. ſamt dero herzgeliebten Eltern loßzumachen/ welche ich dann mit einer ſtarken und ſichern Begleitung ſchon fortgeſchicket/ und aus Feindes Hand er- lediget habe; auch ſo bald Eurer Durchl. Entfuͤhrung ich von ihnen verſtaͤndiget wordẽ/ habe ich nach aller Moͤgligkeit hinter ihnen angeſetzet/ und die Raͤuber/ wie ſie ohn zweifel geſehen/ durch Gottes Beiſtand erleget; Wolle demnach Eure Durchl. ihr gnaͤdigſt ge- fallen laſſen/ mit mir umzukehren/ auff daß ihr Herꝛ Bruder/ uñ andere angenehme Freun- de/ durch ihre hochbegehrte Gegenwart erfreuet werden. Ich meines teils verſpreche ih- rer Durchl. ſo viel Sicherheit und Schuz/ als mein und der meinen Schwert biß auf den lezten Mann wird ſchaffen koͤnnen. Das liebe Fraͤulein wolte anfangs nicht trauen/ mey- nete/ er ſuchte mit guten Worten und ertichtetem Mitleiden ſie zubetriegen/ und antwor- tete: Mein Herr/ wie ſolte mein herzlieber Bruder Fuͤrſt Baldrich in der naͤhe ſeyn/ von dem wir ſieder ſeiner Abreiſe aus Schweden nicht die allergeringſte Zeitung haben moͤgẽ/ ſondern wird nebeſt ſeinem Oheim Fürſt Siegward vor tod geſchaͤtzet und beweinet. Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ wieder antwortete er; ſie verſichere ſich bey dem wahrẽ Gott/ daß ich ihr die reine Warheit geredet habe/ maſſen eben dieſer Fürſt Siegward bey Fürſt Baldrich ſich befindet/ und bitte ſie umb ihrer eigenen Wolfahrt willen/ ſich alhie weiter nicht auffzuhalten/ damit wir nicht dem fliehen den Feinde in die Haͤnde fallen/ welcher allem vermuhten nach ſich bald wird ſehen laſſen; Zweifelt ſie aber an meiner Auffrichtig- keit und Traͤue/ wil ich ſie des Argwohns bald entheben; dann ich habe an Ihre Durchl. einen Brüder- und Schweſterlichen Gruß/ von dem teuren Groß Fuͤrſten/ Herrn Herku- les/ und der unvergleichlichen Großfuͤrſtin Fr. Valiſken/ als von denen ich aus Perſen in einer r r r iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0507" n="501"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> bers als ein ſanffter Tod begegnen koͤnte/ ſo daß alle die mich ſterbens wehren/ eine lautere<lb/> Unbarmherzigkeit an mir begehen/ dafern ſie willens ſind/ mich dem boßhaften Wuͤterich<lb/> dem alten Wendiſchen Raͤuber zuzufuͤhren/ deſſen eigener Sohn mitleiden mit mir getra-<lb/> gen/ und mich ſeiner Gewaltſamkeit hat entfuͤhren wollen. Arbianes geriet hiedurch in ſo<lb/> groſſes mitleiden/ daß ihm die Traͤhnen haͤuffig uͤber die Wangen ablieffen/ welches ihr<lb/> gute Hoffnung gab/ und ſie daher alſo fort fuhr; eines troͤſtet mich/ junger Herr/ daß es<lb/> ſcheinet/ ob truͤgen eure trieffende Augen mitleiden und Erbarmung mit meinem ſchwerẽ<lb/> Unfal/ wovor ich billich dankbahr ſein werde/ wann mir nur ſo viel vermoͤgen uͤbrig blei-<lb/> bet; ſeid ihr aber befehlichet/ mich dem Schandſuͤchtigen Raͤuber zuzufuͤhren/ ſo tuht die-<lb/> ſes Werk der Barmherzigkeit an mir/ und ſtoſſet euer Sieghafftes Schwert durch mei-<lb/> nen Leib/ damit der ſchnoͤde Wendiſche Hund ſeinen unkeuſchen Willen an mir nicht er-<lb/> fuͤllen moͤge; und da ihr wegen ſolcher Taht Ungnade fuͤrchtet/ ſo gebet/ bitte ich/ nur vor/<lb/> ich habe mich ſelbſt entleibet/ alsdann werdet ihr mich beſeligen/ und euch alles ungleichen<lb/> Verdachts entledigen. Arbianes ſaß vor ihr auff den Knien/ kuͤſſete ihr die Haͤnde/ daß ſie<lb/> von ſeinen Traͤhnen genetzet wurden/ und antwortete: Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ ich<lb/> bitte durch Gott/ Ihre Durchl. wolle alle furcht und ſchrecken aus ihrem Herzen jagen/<lb/> und ſich verſichern/ daß ſie des boßhafften Wendiſchen Bluthundes und Raͤubers wegen<lb/> durchaus keine Anfechtung mehr haben wird; dann ihrer Durchl. Herr Bruder/ Fuͤrſt<lb/> Baldrich iſt geſtern mit einem ſtarken Heer ankommen/ und haͤlt jezt die Feldſchlacht mit<lb/> den Feinden/ von dem auff ausdruͤklichen Befehl ich mit einer guten Anzahl Reuter ab-<lb/> gangen bin/ Eure Durchl. ſamt dero herzgeliebten Eltern loßzumachen/ welche ich dann<lb/> mit einer ſtarken und ſichern Begleitung ſchon fortgeſchicket/ und aus Feindes Hand er-<lb/> lediget habe; auch ſo bald Eurer Durchl. Entfuͤhrung ich von ihnen verſtaͤndiget wordẽ/<lb/> habe ich nach aller Moͤgligkeit hinter ihnen angeſetzet/ und die Raͤuber/ wie ſie ohn zweifel<lb/> geſehen/ durch Gottes Beiſtand erleget; Wolle demnach Eure Durchl. ihr gnaͤdigſt ge-<lb/> fallen laſſen/ mit mir umzukehren/ auff daß ihr Herꝛ Bruder/ uñ andere angenehme Freun-<lb/> de/ durch ihre hochbegehrte Gegenwart erfreuet werden. Ich meines teils verſpreche ih-<lb/> rer Durchl. ſo viel Sicherheit und Schuz/ als mein und der meinen Schwert biß auf den<lb/> lezten Mann wird ſchaffen koͤnnen. Das liebe Fraͤulein wolte anfangs nicht trauen/ mey-<lb/> nete/ er ſuchte mit guten Worten und ertichtetem Mitleiden ſie zubetriegen/ und antwor-<lb/> tete: Mein Herr/ wie ſolte mein herzlieber Bruder Fuͤrſt Baldrich in der naͤhe ſeyn/ von<lb/> dem wir ſieder ſeiner Abreiſe aus Schweden nicht die allergeringſte Zeitung haben moͤgẽ/<lb/> ſondern wird nebeſt ſeinem Oheim Fürſt Siegward vor tod geſchaͤtzet und beweinet.<lb/> Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ wieder antwortete er; ſie verſichere ſich bey dem wahrẽ Gott/<lb/> daß ich ihr die reine Warheit geredet habe/ maſſen eben dieſer Fürſt Siegward bey Fürſt<lb/> Baldrich ſich befindet/ und bitte ſie umb ihrer eigenen Wolfahrt willen/ ſich alhie weiter<lb/> nicht auffzuhalten/ damit wir nicht dem fliehen den Feinde in die Haͤnde fallen/ welcher<lb/> allem vermuhten nach ſich bald wird ſehen laſſen; Zweifelt ſie aber an meiner Auffrichtig-<lb/> keit und Traͤue/ wil ich ſie des Argwohns bald entheben; dann ich habe an Ihre Durchl.<lb/> einen Brüder- und Schweſterlichen Gruß/ von dem teuren Groß Fuͤrſten/ Herrn Herku-<lb/> les/ und der unvergleichlichen Großfuͤrſtin Fr. Valiſken/ als von denen ich aus Perſen in<lb/> <fw place="bottom" type="sig">r r r iij</fw><fw place="bottom" type="catch">einer</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [501/0507]
Siebendes Buch.
bers als ein ſanffter Tod begegnen koͤnte/ ſo daß alle die mich ſterbens wehren/ eine lautere
Unbarmherzigkeit an mir begehen/ dafern ſie willens ſind/ mich dem boßhaften Wuͤterich
dem alten Wendiſchen Raͤuber zuzufuͤhren/ deſſen eigener Sohn mitleiden mit mir getra-
gen/ und mich ſeiner Gewaltſamkeit hat entfuͤhren wollen. Arbianes geriet hiedurch in ſo
groſſes mitleiden/ daß ihm die Traͤhnen haͤuffig uͤber die Wangen ablieffen/ welches ihr
gute Hoffnung gab/ und ſie daher alſo fort fuhr; eines troͤſtet mich/ junger Herr/ daß es
ſcheinet/ ob truͤgen eure trieffende Augen mitleiden und Erbarmung mit meinem ſchwerẽ
Unfal/ wovor ich billich dankbahr ſein werde/ wann mir nur ſo viel vermoͤgen uͤbrig blei-
bet; ſeid ihr aber befehlichet/ mich dem Schandſuͤchtigen Raͤuber zuzufuͤhren/ ſo tuht die-
ſes Werk der Barmherzigkeit an mir/ und ſtoſſet euer Sieghafftes Schwert durch mei-
nen Leib/ damit der ſchnoͤde Wendiſche Hund ſeinen unkeuſchen Willen an mir nicht er-
fuͤllen moͤge; und da ihr wegen ſolcher Taht Ungnade fuͤrchtet/ ſo gebet/ bitte ich/ nur vor/
ich habe mich ſelbſt entleibet/ alsdann werdet ihr mich beſeligen/ und euch alles ungleichen
Verdachts entledigen. Arbianes ſaß vor ihr auff den Knien/ kuͤſſete ihr die Haͤnde/ daß ſie
von ſeinen Traͤhnen genetzet wurden/ und antwortete: Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ ich
bitte durch Gott/ Ihre Durchl. wolle alle furcht und ſchrecken aus ihrem Herzen jagen/
und ſich verſichern/ daß ſie des boßhafften Wendiſchen Bluthundes und Raͤubers wegen
durchaus keine Anfechtung mehr haben wird; dann ihrer Durchl. Herr Bruder/ Fuͤrſt
Baldrich iſt geſtern mit einem ſtarken Heer ankommen/ und haͤlt jezt die Feldſchlacht mit
den Feinden/ von dem auff ausdruͤklichen Befehl ich mit einer guten Anzahl Reuter ab-
gangen bin/ Eure Durchl. ſamt dero herzgeliebten Eltern loßzumachen/ welche ich dann
mit einer ſtarken und ſichern Begleitung ſchon fortgeſchicket/ und aus Feindes Hand er-
lediget habe; auch ſo bald Eurer Durchl. Entfuͤhrung ich von ihnen verſtaͤndiget wordẽ/
habe ich nach aller Moͤgligkeit hinter ihnen angeſetzet/ und die Raͤuber/ wie ſie ohn zweifel
geſehen/ durch Gottes Beiſtand erleget; Wolle demnach Eure Durchl. ihr gnaͤdigſt ge-
fallen laſſen/ mit mir umzukehren/ auff daß ihr Herꝛ Bruder/ uñ andere angenehme Freun-
de/ durch ihre hochbegehrte Gegenwart erfreuet werden. Ich meines teils verſpreche ih-
rer Durchl. ſo viel Sicherheit und Schuz/ als mein und der meinen Schwert biß auf den
lezten Mann wird ſchaffen koͤnnen. Das liebe Fraͤulein wolte anfangs nicht trauen/ mey-
nete/ er ſuchte mit guten Worten und ertichtetem Mitleiden ſie zubetriegen/ und antwor-
tete: Mein Herr/ wie ſolte mein herzlieber Bruder Fuͤrſt Baldrich in der naͤhe ſeyn/ von
dem wir ſieder ſeiner Abreiſe aus Schweden nicht die allergeringſte Zeitung haben moͤgẽ/
ſondern wird nebeſt ſeinem Oheim Fürſt Siegward vor tod geſchaͤtzet und beweinet.
Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ wieder antwortete er; ſie verſichere ſich bey dem wahrẽ Gott/
daß ich ihr die reine Warheit geredet habe/ maſſen eben dieſer Fürſt Siegward bey Fürſt
Baldrich ſich befindet/ und bitte ſie umb ihrer eigenen Wolfahrt willen/ ſich alhie weiter
nicht auffzuhalten/ damit wir nicht dem fliehen den Feinde in die Haͤnde fallen/ welcher
allem vermuhten nach ſich bald wird ſehen laſſen; Zweifelt ſie aber an meiner Auffrichtig-
keit und Traͤue/ wil ich ſie des Argwohns bald entheben; dann ich habe an Ihre Durchl.
einen Brüder- und Schweſterlichen Gruß/ von dem teuren Groß Fuͤrſten/ Herrn Herku-
les/ und der unvergleichlichen Großfuͤrſtin Fr. Valiſken/ als von denen ich aus Perſen in
einer
r r r iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/507 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 501. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/507>, abgerufen am 17.06.2024. |