Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. uns mit leidlichern Schmerzen abschlachten/ als daß wir uns selbst durch langwierigenherzängstenden Jammer algemehlich verzehren; und O wie wol hätte mein Fürst an mir getahn/ wann er mich nur heut bey erster Erlösung in meiner Ohmacht hätte ersticken und vergehen lassen. Sie wolte weiter reden; so wahr auch Arbianes schon mit einer guten Antwort fertig; Sie höreten aber/ daß jemand mit hartem Ungestüm ins Hauß trat/ und den Alten zurede stellete/ ob er wahnwitzig worden währe/ daß er das schöne Rind umb so ein liederliches verkauft hätte. Der Alte gab zur Antwort; biß zu frieden/ lieber Sohn/ ich wil keinen Pfennig davon zu Beutel stecken; meine grosse Schwacheit nöhtiget mich dar- zu/ und wann ich nur die zween empfangene Gülden davon verzehre/ magstu das übrige alles einfodern/ und nach deinem Willen anlegen; kanstu auch ein mehres davor bekom- men/ gönne ich dirs gerne/ und wil dich nicht auffhalten/ wann du liebere Geselschaft als deinen alten schwachen Vater hast; nur laß Wolfgang meines Bruders Sohn zu mir kommen/ der heut aus der Stad hieselbst angelanget ist/ daß er mir ein wenig handrei- chung tuhe; ich sehe doch wol/ daß dir kein sonderliches Glük bescheret ist. Der ungerahte- ne Sohn wahr mit dieser Antwort sehr wol zufrieden/ rieff Wolffgangen herzu/ und ging wieder nach der Schenke/ soffe und spielete vier Tage und Nachte aneinander/ biß das ver- kaufte Rind verzehret wahr. Wolffgang aber kam geschwinde gelauffen/ und fragete seinen alten Vetter/ was er von ihm begehrete/ erboht sich auch zu aller auffwartung/ als lange er von seines Herrn Dienst abseyn könte. Der alte antwortete ihm: Lieber Sohn/ nach dem mein leibliches Kind das bevorstehende Glük nicht erkennen kan/ noch dessen wirdig ist/ so warte du mir diese Nacht nur wenig Stunden auff/ des wil ich dir lohnen/ daß du mirs Zeit deines lebens solt zu danken haben; dann wie Arm ich mich gleich bißher gestellet/ bin ich doch der allerreicheste in dieser ganzen Dorffschaft/ und wil dir/ wann ich sterbe/ meinen heimlichen Schaz zum Erbe vermachen. Der junge Knecht wuste umb seine kurzweiligen Schwänke sehr wol/ lachete darüber/ und sagete: Ja lieber Vetter/ seid meiner eingedenk bey auffsetzung eures lezten willens/ daß ich des vergrabenen Schatzes mit geniesse/ welcher bißher ungezählet und unsichtbar gewesen ist. Was? sagte der Alte/ meinestu/ es sey mein Scherz? sihe/ da gebe ich dir alsbald fünf Kronen zum neuen Kleide/ damit du wissest/ was du schier heut oder Morgen von mir zugewarten habest. Wolffgang nam sie zu sich/ in mei- nung es währen einzelne Groschen; und als er sie beim brennenden Kreusel besahe/ weil er des Goldes gute erkäntnis hatte/ sagte er mit nicht geringer verwunderung; lieber Vetter/ woher kommen euch diese wunder schöne Kronen/ dergleichen ich bey meinem Herrn nie gesehen habe? Was gehets dich an/ woher ich sie habe? anwortete der Alte/ laß dirs gnug seyn/ daß ich sie habe; nim sie zu dir/ und lege sie zu deinem besten an/ unter der Versiche- rung/ dz du deren noch vielmehr von mir erben wirst. Dieser bedankete sich des gar zu gros- sen Geschenkes/ und erboht sich aller mögligkeit. Ja umsonst schenke ich sie dir auch nicht/ sagte der Alte/ sondern daß ich deiner Dienste dagegen geniessen wil/ welche doch also be- schaffen sind/ daß sie dir weder unmöglich noch beschwerlich seyn können; nur nim diese Groschen/ gehe nach der Schenke/ und hohle mir Wein und Speise/ so gut es zubekommen/ und als viel auff drey hungerige Menschen gnug ist; hast aber nicht nöhtig zu sagen/ wem du es hohlest/ damit nicht jemand wegen meines Reichtuhms Argwohn fasse; dann diese Ver-
Siebendes Buch. uns mit leidlichern Schmerzen abſchlachten/ als daß wir uns ſelbſt durch langwierigenherzaͤngſtenden Jammer algemehlich verzehren; und O wie wol haͤtte mein Fuͤrſt an mir getahn/ wann er mich nur heut bey erſter Erloͤſung in meiner Ohmacht haͤtte erſticken und vergehen laſſen. Sie wolte weiter reden; ſo wahr auch Arbianes ſchon mit einer guten Antwort fertig; Sie hoͤreten aber/ daß jemand mit hartem Ungeſtuͤm ins Hauß trat/ und den Alten zurede ſtellete/ ob er wahnwitzig worden waͤhre/ daß er das ſchoͤne Rind umb ſo ein liederliches verkauft haͤtte. Der Alte gab zur Antwort; biß zu frieden/ lieber Sohn/ ich wil keinen Pfennig davon zu Beutel ſtecken; meine groſſe Schwacheit noͤhtiget mich dar- zu/ und wann ich nur die zween empfangene Gülden davon verzehre/ magſtu das uͤbrige alles einfodern/ und nach deinem Willen anlegen; kanſtu auch ein mehres davor bekom- men/ goͤnne ich dirs gerne/ und wil dich nicht auffhalten/ wann du liebere Geſelſchaft als deinen alten ſchwachen Vater haſt; nur laß Wolfgang meines Bruders Sohn zu mir kommen/ der heut aus der Stad hieſelbſt angelanget iſt/ daß er mir ein wenig handrei- chung tuhe; ich ſehe doch wol/ daß dir kein ſonderliches Glük beſcheret iſt. Der ungerahte- ne Sohn wahr mit dieſer Antwort ſehr wol zufrieden/ rieff Wolffgangen herzu/ und ging wieder nach der Schenke/ ſoffe und ſpielete vier Tage und Nachte aneinander/ biß das ver- kaufte Rind verzehret wahr. Wolffgang aber kam geſchwinde gelauffen/ und fragete ſeinẽ alten Vetter/ was er von ihm begehrete/ erboht ſich auch zu aller auffwartung/ als lange er von ſeines Herrn Dienſt abſeyn koͤnte. Der alte antwortete ihm: Lieber Sohn/ nach dem mein leibliches Kind das bevorſtehende Gluͤk nicht erkennen kan/ noch deſſen wirdig iſt/ ſo warte du mir dieſe Nacht nur wenig Stunden auff/ des wil ich dir lohnen/ daß du mirs Zeit deines lebens ſolt zu danken haben; dann wie Arm ich mich gleich bißher geſtellet/ bin ich doch der allerreicheſte in dieſer ganzen Dorffſchaft/ und wil dir/ wann ich ſterbe/ meinen heimlichen Schaz zum Erbe vermachen. Der junge Knecht wuſte umb ſeine kurzweiligen Schwaͤnke ſehr wol/ lachete daruͤber/ und ſagete: Ja lieber Vetter/ ſeid meiner eingedenk bey auffſetzung eures lezten willens/ daß ich des vergrabenen Schatzes mit genieſſe/ welcher bißher ungezaͤhlet und unſichtbar geweſen iſt. Was? ſagte der Alte/ meineſtu/ es ſey mein Scherz? ſihe/ da gebe ich dir alsbald fuͤnf Kronen zum neuen Kleide/ damit du wiſſeſt/ was du ſchier heut oder Morgen von mir zugewarten habeſt. Wolffgang nam ſie zu ſich/ in mei- nung es waͤhren einzelne Groſchen; und als er ſie beim brennenden Kreuſel beſahe/ weil er des Goldes gute erkaͤntnis hatte/ ſagte er mit nicht geringer verwunderung; lieber Vetter/ woher kommen euch dieſe wunder ſchoͤne Kronen/ dergleichen ich bey meinem Herrn nie geſehen habe? Was gehets dich an/ woher ich ſie habe? anwortete der Alte/ laß dirs gnug ſeyn/ daß ich ſie habe; nim ſie zu dir/ und lege ſie zu deinem beſten an/ unter der Verſiche- rung/ dz du deren noch vielmehr von mir erben wirſt. Dieſer bedankete ſich des gar zu gꝛoſ- ſen Geſchenkes/ und erboht ſich aller moͤgligkeit. Ja umſonſt ſchenke ich ſie dir auch nicht/ ſagte der Alte/ ſondern daß ich deiner Dienſte dagegen genieſſen wil/ welche doch alſo be- ſchaffen ſind/ daß ſie dir weder unmoͤglich noch beſchwerlich ſeyn koͤnnen; nur nim dieſe Groſchen/ gehe nach der Schenke/ und hohle mir Wein und Speiſe/ ſo gut es zubekom̃en/ und als viel auff drey hungerige Menſchen gnug iſt; haſt aber nicht noͤhtig zu ſagen/ wem du es hohleſt/ damit nicht jemand wegen meines Reichtuhms Argwohn faſſe; dann dieſe Ver-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0525" n="519"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> uns mit leidlichern Schmerzen abſchlachten/ als daß wir uns ſelbſt durch langwierigen<lb/> herzaͤngſtenden Jammer algemehlich verzehren; und O wie wol haͤtte mein Fuͤrſt an mir<lb/> getahn/ wann er mich nur heut bey erſter Erloͤſung in meiner Ohmacht haͤtte erſticken und<lb/> vergehen laſſen. Sie wolte weiter reden; ſo wahr auch Arbianes ſchon mit einer guten<lb/> Antwort fertig; Sie hoͤreten aber/ daß jemand mit hartem Ungeſtuͤm ins Hauß trat/ und<lb/> den Alten zurede ſtellete/ ob er wahnwitzig worden waͤhre/ daß er das ſchoͤne Rind umb ſo<lb/> ein liederliches verkauft haͤtte. Der Alte gab zur Antwort; biß zu frieden/ lieber Sohn/ ich<lb/> wil keinen Pfennig davon zu Beutel ſtecken; meine groſſe Schwacheit noͤhtiget mich dar-<lb/> zu/ und wann ich nur die zween empfangene Gülden davon verzehre/ magſtu das uͤbrige<lb/> alles einfodern/ und nach deinem Willen anlegen; kanſtu auch ein mehres davor bekom-<lb/> men/ goͤnne ich dirs gerne/ und wil dich nicht auffhalten/ wann du liebere Geſelſchaft als<lb/> deinen alten ſchwachen Vater haſt; nur laß Wolfgang meines Bruders Sohn zu mir<lb/> kommen/ der heut aus der Stad hieſelbſt angelanget iſt/ daß er mir ein wenig handrei-<lb/> chung tuhe; ich ſehe doch wol/ daß dir kein ſonderliches Glük beſcheret iſt. Der ungerahte-<lb/> ne Sohn wahr mit dieſer Antwort ſehr wol zufrieden/ rieff Wolffgangen herzu/ und ging<lb/> wieder nach der Schenke/ ſoffe und ſpielete vier Tage und Nachte aneinander/ biß das ver-<lb/> kaufte Rind verzehret wahr. Wolffgang aber kam geſchwinde gelauffen/ und fragete ſeinẽ<lb/> alten Vetter/ was er von ihm begehrete/ erboht ſich auch zu aller auffwartung/ als lange er<lb/> von ſeines Herrn Dienſt abſeyn koͤnte. Der alte antwortete ihm: Lieber Sohn/ nach dem<lb/> mein leibliches Kind das bevorſtehende Gluͤk nicht erkennen kan/ noch deſſen wirdig iſt/ ſo<lb/> warte du mir dieſe Nacht nur wenig Stunden auff/ des wil ich dir lohnen/ daß du mirs Zeit<lb/> deines lebens ſolt zu danken haben; dann wie Arm ich mich gleich bißher geſtellet/ bin ich<lb/> doch der allerreicheſte in dieſer ganzen Dorffſchaft/ und wil dir/ wann ich ſterbe/ meinen<lb/> heimlichen Schaz zum Erbe vermachen. Der junge Knecht wuſte umb ſeine kurzweiligen<lb/> Schwaͤnke ſehr wol/ lachete daruͤber/ und ſagete: Ja lieber Vetter/ ſeid meiner eingedenk<lb/> bey auffſetzung eures lezten willens/ daß ich des vergrabenen Schatzes mit genieſſe/ welcher<lb/> bißher ungezaͤhlet und unſichtbar geweſen iſt. Was? ſagte der Alte/ meineſtu/ es ſey mein<lb/> Scherz? ſihe/ da gebe ich dir alsbald fuͤnf Kronen zum neuen Kleide/ damit du wiſſeſt/ was<lb/> du ſchier heut oder Morgen von mir zugewarten habeſt. Wolffgang nam ſie zu ſich/ in mei-<lb/> nung es waͤhren einzelne Groſchen; und als er ſie beim brennenden Kreuſel beſahe/ weil er<lb/> des Goldes gute erkaͤntnis hatte/ ſagte er mit nicht geringer verwunderung; lieber Vetter/<lb/> woher kommen euch dieſe wunder ſchoͤne Kronen/ dergleichen ich bey meinem Herrn nie<lb/> geſehen habe? Was gehets dich an/ woher ich ſie habe? anwortete der Alte/ laß dirs gnug<lb/> ſeyn/ daß ich ſie habe; nim ſie zu dir/ und lege ſie zu deinem beſten an/ unter der Verſiche-<lb/> rung/ dz du deren noch vielmehr von mir erben wirſt. Dieſer bedankete ſich des gar zu gꝛoſ-<lb/> ſen Geſchenkes/ und erboht ſich aller moͤgligkeit. Ja umſonſt ſchenke ich ſie dir auch nicht/<lb/> ſagte der Alte/ ſondern daß ich deiner Dienſte dagegen genieſſen wil/ welche doch alſo be-<lb/> ſchaffen ſind/ daß ſie dir weder unmoͤglich noch beſchwerlich ſeyn koͤnnen; nur nim dieſe<lb/> Groſchen/ gehe nach der Schenke/ und hohle mir Wein und Speiſe/ ſo gut es zubekom̃en/<lb/> und als viel auff drey hungerige Menſchen gnug iſt; haſt aber nicht noͤhtig zu ſagen/ wem<lb/> du es hohleſt/ damit nicht jemand wegen meines Reichtuhms Argwohn faſſe; dann dieſe<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ver-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [519/0525]
Siebendes Buch.
uns mit leidlichern Schmerzen abſchlachten/ als daß wir uns ſelbſt durch langwierigen
herzaͤngſtenden Jammer algemehlich verzehren; und O wie wol haͤtte mein Fuͤrſt an mir
getahn/ wann er mich nur heut bey erſter Erloͤſung in meiner Ohmacht haͤtte erſticken und
vergehen laſſen. Sie wolte weiter reden; ſo wahr auch Arbianes ſchon mit einer guten
Antwort fertig; Sie hoͤreten aber/ daß jemand mit hartem Ungeſtuͤm ins Hauß trat/ und
den Alten zurede ſtellete/ ob er wahnwitzig worden waͤhre/ daß er das ſchoͤne Rind umb ſo
ein liederliches verkauft haͤtte. Der Alte gab zur Antwort; biß zu frieden/ lieber Sohn/ ich
wil keinen Pfennig davon zu Beutel ſtecken; meine groſſe Schwacheit noͤhtiget mich dar-
zu/ und wann ich nur die zween empfangene Gülden davon verzehre/ magſtu das uͤbrige
alles einfodern/ und nach deinem Willen anlegen; kanſtu auch ein mehres davor bekom-
men/ goͤnne ich dirs gerne/ und wil dich nicht auffhalten/ wann du liebere Geſelſchaft als
deinen alten ſchwachen Vater haſt; nur laß Wolfgang meines Bruders Sohn zu mir
kommen/ der heut aus der Stad hieſelbſt angelanget iſt/ daß er mir ein wenig handrei-
chung tuhe; ich ſehe doch wol/ daß dir kein ſonderliches Glük beſcheret iſt. Der ungerahte-
ne Sohn wahr mit dieſer Antwort ſehr wol zufrieden/ rieff Wolffgangen herzu/ und ging
wieder nach der Schenke/ ſoffe und ſpielete vier Tage und Nachte aneinander/ biß das ver-
kaufte Rind verzehret wahr. Wolffgang aber kam geſchwinde gelauffen/ und fragete ſeinẽ
alten Vetter/ was er von ihm begehrete/ erboht ſich auch zu aller auffwartung/ als lange er
von ſeines Herrn Dienſt abſeyn koͤnte. Der alte antwortete ihm: Lieber Sohn/ nach dem
mein leibliches Kind das bevorſtehende Gluͤk nicht erkennen kan/ noch deſſen wirdig iſt/ ſo
warte du mir dieſe Nacht nur wenig Stunden auff/ des wil ich dir lohnen/ daß du mirs Zeit
deines lebens ſolt zu danken haben; dann wie Arm ich mich gleich bißher geſtellet/ bin ich
doch der allerreicheſte in dieſer ganzen Dorffſchaft/ und wil dir/ wann ich ſterbe/ meinen
heimlichen Schaz zum Erbe vermachen. Der junge Knecht wuſte umb ſeine kurzweiligen
Schwaͤnke ſehr wol/ lachete daruͤber/ und ſagete: Ja lieber Vetter/ ſeid meiner eingedenk
bey auffſetzung eures lezten willens/ daß ich des vergrabenen Schatzes mit genieſſe/ welcher
bißher ungezaͤhlet und unſichtbar geweſen iſt. Was? ſagte der Alte/ meineſtu/ es ſey mein
Scherz? ſihe/ da gebe ich dir alsbald fuͤnf Kronen zum neuen Kleide/ damit du wiſſeſt/ was
du ſchier heut oder Morgen von mir zugewarten habeſt. Wolffgang nam ſie zu ſich/ in mei-
nung es waͤhren einzelne Groſchen; und als er ſie beim brennenden Kreuſel beſahe/ weil er
des Goldes gute erkaͤntnis hatte/ ſagte er mit nicht geringer verwunderung; lieber Vetter/
woher kommen euch dieſe wunder ſchoͤne Kronen/ dergleichen ich bey meinem Herrn nie
geſehen habe? Was gehets dich an/ woher ich ſie habe? anwortete der Alte/ laß dirs gnug
ſeyn/ daß ich ſie habe; nim ſie zu dir/ und lege ſie zu deinem beſten an/ unter der Verſiche-
rung/ dz du deren noch vielmehr von mir erben wirſt. Dieſer bedankete ſich des gar zu gꝛoſ-
ſen Geſchenkes/ und erboht ſich aller moͤgligkeit. Ja umſonſt ſchenke ich ſie dir auch nicht/
ſagte der Alte/ ſondern daß ich deiner Dienſte dagegen genieſſen wil/ welche doch alſo be-
ſchaffen ſind/ daß ſie dir weder unmoͤglich noch beſchwerlich ſeyn koͤnnen; nur nim dieſe
Groſchen/ gehe nach der Schenke/ und hohle mir Wein und Speiſe/ ſo gut es zubekom̃en/
und als viel auff drey hungerige Menſchen gnug iſt; haſt aber nicht noͤhtig zu ſagen/ wem
du es hohleſt/ damit nicht jemand wegen meines Reichtuhms Argwohn faſſe; dann dieſe
Ver-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/525 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 519. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/525>, abgerufen am 17.06.2024. |