Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. be ich mir einbilden können/ daß seine Tugendhaffte Seele einen solchen Glauben solte an-genommen haben/ in welchem man zu allen Lastern Freiheit suchete und fünde; dann ich bin seines Lebens und Wandels bester Zeuge; so gedenke mein Herr Vater nicht/ daß die- ser sein Sohn/ den alle Welt liebet und ehret/ deswegen nach seinem Vaterlande verlangen getragen hat/ daß er dereins die Herschafft daselbst überkähme/ wiewol er von Gottes und Rechtswegen der billiche Erbe ist/ dafern er überleben sol; sondern bloß die Begierde seine Eltern zusehen/ und deren Wolfahrt zusuchen/ hat ihn über Meer und Land geführet/ da er sonst das trefflichste Fürstentuhm Morgenlandes/ nehmlich Susiana wol besitzen möchte/ in welchem mehr Goldgülden/ als in Teutschland Pfennige zuheben sind/ welches ihn auch so lange er lebet/ vor seine Obrigkeit erkennen/ und ihm jährlich und alle Jahr/ drey Tonnen Goldes übermachen wird/ ob er sich gleich dessen zuentbrechen/ äusserste Bemühung an- gewendet hat. Und wann gleich dieses nicht währe/ so stehet ihm zu Rom der gleichmässi- ge Gewalt- und Ehren-Stuel neben dem Käyser schon fertig/ wann er sich nur darauff setzen wolte. In betrachtung dessen alles/ wolle nun mein Herr Vater den Unwillen gegen seinen Sohn gänzlich fallen lassen; da er auch durch falsche Verleumdungen hintergan- gen ist/ wird er mit Gottes Hülffe erfahren/ wann er meinem und der ganzen erbaren Welt Zeugniß nicht gläuben kan/ was vor einen Sohn er allen frommen zum besten an diese Welt gezeuget hat. Der Groß Fürst hatte diese ganze Zeit über sich des Königlichen Ansehens sehr verwundert/ welches Ladisla zuhalten wuste/ hörete auch aus seinen ernstlichen Reden/ daß ihm sein Vorbringen von Herzen ging/ und antwortete ihm also: Großmächtigster König/ geliebter Herr Sohn; es ist nicht ohn/ daß mein Vaterherz aus Mißverstand mei- nem Sohn der Gebühr nicht begegnet ist/ aber bloß aus Furcht der Götter/ deren Ehre ein jeder Mensch ihm billich lässet angelegen seyn/ als lange er sie vor Götter achtet. Meinen Sohn habe ich nie vor einen Freund der Laster gehalten/ aber wol dieselben/ welche ihn zu dem neuen Glauben verleitet/ weil man mirs dazumahl einmühtig also vorgetragen hat/ und ich dessen nunmehr viel eines andern berichtet werde. Nun kan ich zwar den begange- nen Irtuhm nicht allerdinge entschuldigen/ dann ich hätte der blossen Anklage und Ver- leumdung nicht sollen alsbald Gehör geben/ sondern der Verantwortung erwarten; je- doch kan mein Fehler/ wie ich meyne/ leicht verbessert/ und das unterlassene ersetzet werden. Vor dißmahl hat meine Seele ihre völlige Vergnügung/ daß der gütige Gott mir meine Söhne/ Töchter und Anverwanten auff einmahl hat wollen zuschicken/ von denen ich mei- nete/ keinen nimmermehr wieder zusehen; Insonderheit aber/ und vor allen andern/ bin Euer Liebe ich hoch verpflichtet/ daß dieselbe meinem lieben Sohn Herkules so geträue Geselschafft/ und ein besser Herz/ als seine Eltern selbst/ hat erzeigen wollen/ werde mich auch äusserst bemühen/ es nach allem Vermögen zuersetzen. Nachdem es aber sehr späte ist/ wil mir nicht gebühren/ Eure Liebden ingesamt von der Ruhe noch länger auffzuhalten/ in betrachtung/ sie heut in der Schlacht ihre volle Arbeit gehabt/ und ich selbst deren in et- lichen Nachten sehr wenig genossen/ ich auch nicht gläuben kan/ daß in 24 Stunden eini- ger Schlaff in ihre Augen kommen sey; überdas werden wir geliebts Gott morgen zeitig gnug beyde Hände vol zurahten und zuschaffen finden. Dem Frauenzimmer wahr solche Erlassung nicht unangenehm/ und begab sich ein jeder nach seinem Schlaffzelte/ die Ruhe einzu- y y y
Siebendes Buch. be ich mir einbilden koͤnnen/ daß ſeine Tugendhaffte Seele einen ſolchen Glauben ſolte an-genommen haben/ in welchem man zu allen Laſtern Freiheit ſuchete und fuͤnde; dann ich bin ſeines Lebens und Wandels beſter Zeuge; ſo gedenke mein Herr Vater nicht/ daß die- ſer ſein Sohn/ den alle Welt liebet und ehret/ deswegen nach ſeinem Vaterlande verlangẽ getragen hat/ daß er dereins die Herſchafft daſelbſt uͤberkaͤhme/ wiewol er von Gottes und Rechtswegen der billiche Erbe iſt/ dafern er uͤberleben ſol; ſondern bloß die Begierde ſeine Eltern zuſehen/ und deren Wolfahrt zuſuchen/ hat ihn uͤber Meer und Land geführet/ da er ſonſt das trefflichſte Fuͤrſtentuhm Morgenlandes/ nehmlich Suſiana wol beſitzen moͤchte/ in welchem mehr Goldguͤlden/ als in Teutſchland Pfennige zuheben ſind/ welches ihn auch ſo lange er lebet/ vor ſeine Obrigkeit erkennen/ und ihm jaͤhrlich und alle Jahr/ drey Toñen Goldes uͤbermachen wird/ ob er ſich gleich deſſen zuentbrechen/ aͤuſſerſte Bemuͤhung an- gewendet hat. Und wann gleich dieſes nicht waͤhre/ ſo ſtehet ihm zu Rom der gleichmaͤſſi- ge Gewalt- und Ehren-Stuel neben dem Kaͤyſer ſchon fertig/ wann er ſich nur darauff ſetzen wolte. In betrachtung deſſen alles/ wolle nun mein Herr Vater den Unwillen gegen ſeinen Sohn gaͤnzlich fallen laſſen; da er auch durch falſche Verleumdungen hintergan- gen iſt/ wiꝛd er mit Gottes Huͤlffe erfahren/ wann er meinem und der ganzen erbaren Welt Zeugniß nicht glaͤuben kan/ was vor einen Sohn er allen from̃en zum beſten an dieſe Welt gezeuget hat. Der Groß Fuͤrſt hatte dieſe ganze Zeit über ſich des Koͤniglichen Anſehens ſehr verwundert/ welches Ladiſla zuhalten wuſte/ hoͤrete auch aus ſeinen ernſtlichen Reden/ daß ihm ſein Vorbringen von Herzen ging/ und antwortete ihm alſo: Großmaͤchtigſter Koͤnig/ geliebter Herr Sohn; es iſt nicht ohn/ daß mein Vaterherz aus Mißverſtand mei- nem Sohn der Gebuͤhr nicht begegnet iſt/ aber bloß aus Furcht der Goͤtter/ deren Ehre ein jeder Menſch ihm billich laͤſſet angelegen ſeyn/ als lange er ſie vor Goͤtter achtet. Meinen Sohn habe ich nie vor einen Freund der Laſter gehalten/ aber wol dieſelben/ welche ihn zu dem neuen Glauben verleitet/ weil man mirs dazumahl einmuͤhtig alſo vorgetragen hat/ und ich deſſen nunmehr viel eines andern berichtet werde. Nun kan ich zwar den begange- nen Irtuhm nicht allerdinge entſchuldigen/ dann ich haͤtte der bloſſen Anklage und Ver- leumdung nicht ſollen alsbald Gehoͤr geben/ ſondern der Verantwortung erwarten; je- doch kan mein Fehler/ wie ich meyne/ leicht verbeſſert/ und das unterlaſſene erſetzet weꝛden. Vor dißmahl hat meine Seele ihre voͤllige Vergnuͤgung/ daß der guͤtige Gott mir meine Soͤhne/ Toͤchter und Anverwanten auff einmahl hat wollen zuſchicken/ von denen ich mei- nete/ keinen nimmermehr wieder zuſehen; Inſonderheit aber/ und vor allen andern/ bin Euer Liebe ich hoch verpflichtet/ daß dieſelbe meinem lieben Sohn Herkules ſo getraͤue Geſelſchafft/ und ein beſſer Herz/ als ſeine Eltern ſelbſt/ hat erzeigen wollen/ werde mich auch aͤuſſerſt bemuͤhen/ es nach allem Vermoͤgen zuerſetzen. Nachdem es aber ſehr ſpaͤte iſt/ wil mir nicht gebuͤhren/ Eure Liebden ingeſamt von der Ruhe noch laͤnger auffzuhalten/ in betrachtung/ ſie heut in der Schlacht ihre volle Arbeit gehabt/ und ich ſelbſt deren in et- lichen Nachten ſehr wenig genoſſen/ ich auch nicht glaͤuben kan/ daß in 24 Stunden eini- ger Schlaff in ihre Augen kommen ſey; uͤberdas werden wir geliebts Gott morgen zeitig gnug beyde Haͤnde vol zurahten und zuſchaffen finden. Dem Frauenzimmer wahr ſolche Erlaſſung nicht unangenehm/ und begab ſich ein jeder nach ſeinem Schlaffzelte/ die Ruhe einzu- y y y
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0543" n="537"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> be ich mir einbilden koͤnnen/ daß ſeine Tugendhaffte Seele einen ſolchen Glauben ſolte an-<lb/> genommen haben/ in welchem man zu allen Laſtern Freiheit ſuchete und fuͤnde; dann ich<lb/> bin ſeines Lebens und Wandels beſter Zeuge; ſo gedenke mein Herr Vater nicht/ daß die-<lb/> ſer ſein Sohn/ den alle Welt liebet und ehret/ deswegen nach ſeinem Vaterlande verlangẽ<lb/> getragen hat/ daß er dereins die Herſchafft daſelbſt uͤberkaͤhme/ wiewol er von Gottes und<lb/> Rechtswegen der billiche Erbe iſt/ dafern er uͤberleben ſol; ſondern bloß die Begierde ſeine<lb/> Eltern zuſehen/ und deren Wolfahrt zuſuchen/ hat ihn uͤber Meer und Land geführet/ da er<lb/> ſonſt das trefflichſte Fuͤrſtentuhm Morgenlandes/ nehmlich Suſiana wol beſitzen moͤchte/<lb/> in welchem mehr Goldguͤlden/ als in Teutſchland Pfennige zuheben ſind/ welches ihn auch<lb/> ſo lange er lebet/ vor ſeine Obrigkeit erkennen/ und ihm jaͤhrlich und alle Jahr/ drey Toñen<lb/> Goldes uͤbermachen wird/ ob er ſich gleich deſſen zuentbrechen/ aͤuſſerſte Bemuͤhung an-<lb/> gewendet hat. Und wann gleich dieſes nicht waͤhre/ ſo ſtehet ihm zu Rom der gleichmaͤſſi-<lb/> ge Gewalt- und Ehren-Stuel neben dem Kaͤyſer ſchon fertig/ wann er ſich nur darauff<lb/> ſetzen wolte. In betrachtung deſſen alles/ wolle nun mein Herr Vater den Unwillen gegen<lb/> ſeinen Sohn gaͤnzlich fallen laſſen; da er auch durch falſche Verleumdungen hintergan-<lb/> gen iſt/ wiꝛd er mit Gottes Huͤlffe erfahren/ wann er meinem und der ganzen erbaren Welt<lb/> Zeugniß nicht glaͤuben kan/ was vor einen Sohn er allen from̃en zum beſten an dieſe Welt<lb/> gezeuget hat. Der Groß Fuͤrſt hatte dieſe ganze Zeit über ſich des Koͤniglichen Anſehens<lb/> ſehr verwundert/ welches Ladiſla zuhalten wuſte/ hoͤrete auch aus ſeinen ernſtlichen Reden/<lb/> daß ihm ſein Vorbringen von Herzen ging/ und antwortete ihm alſo: Großmaͤchtigſter<lb/> Koͤnig/ geliebter Herr Sohn; es iſt nicht ohn/ daß mein Vaterherz aus Mißverſtand mei-<lb/> nem Sohn der Gebuͤhr nicht begegnet iſt/ aber bloß aus Furcht der Goͤtter/ deren Ehre ein<lb/> jeder Menſch ihm billich laͤſſet angelegen ſeyn/ als lange er ſie vor Goͤtter achtet. Meinen<lb/> Sohn habe ich nie vor einen Freund der Laſter gehalten/ aber wol dieſelben/ welche ihn zu<lb/> dem neuen Glauben verleitet/ weil man mirs dazumahl einmuͤhtig alſo vorgetragen hat/<lb/> und ich deſſen nunmehr viel eines andern berichtet werde. Nun kan ich zwar den begange-<lb/> nen Irtuhm nicht allerdinge entſchuldigen/ dann ich haͤtte der bloſſen Anklage und Ver-<lb/> leumdung nicht ſollen alsbald Gehoͤr geben/ ſondern der Verantwortung erwarten; je-<lb/> doch kan mein Fehler/ wie ich meyne/ leicht verbeſſert/ und das unterlaſſene erſetzet weꝛden.<lb/> Vor dißmahl hat meine Seele ihre voͤllige Vergnuͤgung/ daß der guͤtige Gott mir meine<lb/> Soͤhne/ Toͤchter und Anverwanten auff einmahl hat wollen zuſchicken/ von denen ich mei-<lb/> nete/ keinen nimmermehr wieder zuſehen; Inſonderheit aber/ und vor allen andern/ bin<lb/> Euer Liebe ich hoch verpflichtet/ daß dieſelbe meinem lieben Sohn Herkules ſo getraͤue<lb/> Geſelſchafft/ und ein beſſer Herz/ als ſeine Eltern ſelbſt/ hat erzeigen wollen/ werde mich<lb/> auch aͤuſſerſt bemuͤhen/ es nach allem Vermoͤgen zuerſetzen. Nachdem es aber ſehr ſpaͤte<lb/> iſt/ wil mir nicht gebuͤhren/ Eure Liebden ingeſamt von der Ruhe noch laͤnger auffzuhalten/<lb/> in betrachtung/ ſie heut in der Schlacht ihre volle Arbeit gehabt/ und ich ſelbſt deren in et-<lb/> lichen Nachten ſehr wenig genoſſen/ ich auch nicht glaͤuben kan/ daß in 24 Stunden eini-<lb/> ger Schlaff in ihre Augen kommen ſey; uͤberdas werden wir geliebts Gott morgen zeitig<lb/> gnug beyde Haͤnde vol zurahten und zuſchaffen finden. Dem Frauenzimmer wahr ſolche<lb/> Erlaſſung nicht unangenehm/ und begab ſich ein jeder nach ſeinem Schlaffzelte/ die Ruhe<lb/> <fw place="bottom" type="sig">y y y</fw><fw place="bottom" type="catch">einzu-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [537/0543]
Siebendes Buch.
be ich mir einbilden koͤnnen/ daß ſeine Tugendhaffte Seele einen ſolchen Glauben ſolte an-
genommen haben/ in welchem man zu allen Laſtern Freiheit ſuchete und fuͤnde; dann ich
bin ſeines Lebens und Wandels beſter Zeuge; ſo gedenke mein Herr Vater nicht/ daß die-
ſer ſein Sohn/ den alle Welt liebet und ehret/ deswegen nach ſeinem Vaterlande verlangẽ
getragen hat/ daß er dereins die Herſchafft daſelbſt uͤberkaͤhme/ wiewol er von Gottes und
Rechtswegen der billiche Erbe iſt/ dafern er uͤberleben ſol; ſondern bloß die Begierde ſeine
Eltern zuſehen/ und deren Wolfahrt zuſuchen/ hat ihn uͤber Meer und Land geführet/ da er
ſonſt das trefflichſte Fuͤrſtentuhm Morgenlandes/ nehmlich Suſiana wol beſitzen moͤchte/
in welchem mehr Goldguͤlden/ als in Teutſchland Pfennige zuheben ſind/ welches ihn auch
ſo lange er lebet/ vor ſeine Obrigkeit erkennen/ und ihm jaͤhrlich und alle Jahr/ drey Toñen
Goldes uͤbermachen wird/ ob er ſich gleich deſſen zuentbrechen/ aͤuſſerſte Bemuͤhung an-
gewendet hat. Und wann gleich dieſes nicht waͤhre/ ſo ſtehet ihm zu Rom der gleichmaͤſſi-
ge Gewalt- und Ehren-Stuel neben dem Kaͤyſer ſchon fertig/ wann er ſich nur darauff
ſetzen wolte. In betrachtung deſſen alles/ wolle nun mein Herr Vater den Unwillen gegen
ſeinen Sohn gaͤnzlich fallen laſſen; da er auch durch falſche Verleumdungen hintergan-
gen iſt/ wiꝛd er mit Gottes Huͤlffe erfahren/ wann er meinem und der ganzen erbaren Welt
Zeugniß nicht glaͤuben kan/ was vor einen Sohn er allen from̃en zum beſten an dieſe Welt
gezeuget hat. Der Groß Fuͤrſt hatte dieſe ganze Zeit über ſich des Koͤniglichen Anſehens
ſehr verwundert/ welches Ladiſla zuhalten wuſte/ hoͤrete auch aus ſeinen ernſtlichen Reden/
daß ihm ſein Vorbringen von Herzen ging/ und antwortete ihm alſo: Großmaͤchtigſter
Koͤnig/ geliebter Herr Sohn; es iſt nicht ohn/ daß mein Vaterherz aus Mißverſtand mei-
nem Sohn der Gebuͤhr nicht begegnet iſt/ aber bloß aus Furcht der Goͤtter/ deren Ehre ein
jeder Menſch ihm billich laͤſſet angelegen ſeyn/ als lange er ſie vor Goͤtter achtet. Meinen
Sohn habe ich nie vor einen Freund der Laſter gehalten/ aber wol dieſelben/ welche ihn zu
dem neuen Glauben verleitet/ weil man mirs dazumahl einmuͤhtig alſo vorgetragen hat/
und ich deſſen nunmehr viel eines andern berichtet werde. Nun kan ich zwar den begange-
nen Irtuhm nicht allerdinge entſchuldigen/ dann ich haͤtte der bloſſen Anklage und Ver-
leumdung nicht ſollen alsbald Gehoͤr geben/ ſondern der Verantwortung erwarten; je-
doch kan mein Fehler/ wie ich meyne/ leicht verbeſſert/ und das unterlaſſene erſetzet weꝛden.
Vor dißmahl hat meine Seele ihre voͤllige Vergnuͤgung/ daß der guͤtige Gott mir meine
Soͤhne/ Toͤchter und Anverwanten auff einmahl hat wollen zuſchicken/ von denen ich mei-
nete/ keinen nimmermehr wieder zuſehen; Inſonderheit aber/ und vor allen andern/ bin
Euer Liebe ich hoch verpflichtet/ daß dieſelbe meinem lieben Sohn Herkules ſo getraͤue
Geſelſchafft/ und ein beſſer Herz/ als ſeine Eltern ſelbſt/ hat erzeigen wollen/ werde mich
auch aͤuſſerſt bemuͤhen/ es nach allem Vermoͤgen zuerſetzen. Nachdem es aber ſehr ſpaͤte
iſt/ wil mir nicht gebuͤhren/ Eure Liebden ingeſamt von der Ruhe noch laͤnger auffzuhalten/
in betrachtung/ ſie heut in der Schlacht ihre volle Arbeit gehabt/ und ich ſelbſt deren in et-
lichen Nachten ſehr wenig genoſſen/ ich auch nicht glaͤuben kan/ daß in 24 Stunden eini-
ger Schlaff in ihre Augen kommen ſey; uͤberdas werden wir geliebts Gott morgen zeitig
gnug beyde Haͤnde vol zurahten und zuſchaffen finden. Dem Frauenzimmer wahr ſolche
Erlaſſung nicht unangenehm/ und begab ſich ein jeder nach ſeinem Schlaffzelte/ die Ruhe
einzu-
y y y
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/543 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 537. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/543>, abgerufen am 17.06.2024. |