Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. che Gericht gestellet werden solte/ begehrete er zuvor vergünstigung/ mit seinem gefangenenFürsten zu reden/ welches alle Fürsten ihm zu wegern willens wahren/ ohn daß Ladisla riet/ man könte ihm solches gönnen/ jedoch daß es in Leches und Prinsla gegenwart geschehen solte. So bald Niklot zu seinem Fürsten nahete/ empfing derselbe ihn also: Sihe da mein lieber geträuer/ sind wir also beyderseits unter der Feinde Ketten und Banden gerahten? es ist mir sehr lieb/ daß du zu mir komst/ nach dem ich ein und anders in diesem Unfal mit dir zubereden habe; ihr beyden aber/ sagte er zu Leches und Prinsla/ tretet mit der übrigen Wache etwas ab/ damit ich diesem meinen Geträuen anzeigen möge/ was meinetwegen eurem Groß Fürsten sol vorgetragen werden. Wir sind unter des gefangenen Wendi- schen Fürsten gehorsam nicht/ sagte Leches/ sondern bereit und schuldig unsern gnädigsten Herren zugebohte zustehen/ deren ausdrüklicher befehl ist/ daß wann sie miteinander reden wollen/ solches laut/ und in unser gegenwart geschehen solle. Wil man mir verbieten/ mit meinen Leuten zu reden? sagte Krito/ daß würde ein ungütlicher handel seyn. Fürst Krito hat keine Leute mehr/ antwortete Leches/ sondern sie sind unter des Teutschen Groß Fürsten Gewalt; so haben wir uns darüber nicht zuzanken; befahl auch den Steckenknechten/ mit Niklot wieder davon zugehen. Welcher aber also anfing: Mein Herr/ sagte er zu Leches/ gönnet mir zuvor ein Wort mit meinem Gn. Fürsten zu reden/ wie mir solches von euren Gnn. Fürsten erläubet ist. Wendete sich hernach zu Krito/ und sagete: Gn. Fürstund Herr/ eure Hochfürstl. Durchl. weiß und sihet/ wie unglüklich unser Anschlag gerahten ist/ in wel- chem ich mich als ein geträuer und gehorsamer Diener habe lassen gebrauchen/ und nichts über Befehl getahn/ fürchte aber sehr/ man werde solches nicht ansehen/ sondern allerhand Ursachen/ mich hart zustraffen/ hervorsuchen; doch helffen die Götter/ daß Eure Hoch- Fürstl. Durchl. einen guten und ehrlichen Vergleich erhalten mögen/ alsdann wil ich mit Freuden vor ihre Wolfahrt sterben. Mein Kerl/ sagte Leches/ ob du würdest sterben müssen/ wird solches gewißlich nicht vor eines andern Wolfahrt/ sondern wegen deines befindlichen Verbrechens geschehen/ würde euch auch beyderseits die Demuht und An- ruffung der Gnade viel zuträglicher seyn/ als solcher Stolz und eigene Rechtfertigung. Als auch Leches des Wendischen Fürsten weiteres Großsprechen nicht anhören wolte/ eilete er mit Niklot davon/ welcher als er vor die Versamlung der Fürsten trat/ fragete er ohn einige Ehrerbietung/ ob sich geziemete/ einen redlichen gefangenen Ritter und freyen Her- ren des ädlen Wendischen Volkes mit Hundes Ketten zubelegen. Worauff Ladisla ihm antwortete: Du stolzer und verwägener Tropff wirst ohn mein erinnern wissen/ daß du deine wolverdienete Ketten nicht als ein Ritter/ oder freier Herr/ wie du dich nennest/ son- dern als ein gefangener Räuber/ Menschendieb/ und Beleidiger eines grossen freyen Für- sten trägest. Hastu nun etwas einzuwenden/ welches dich von solcher kurzen aber sehr har- ten Anklage frey machen kan/ wird man dir mehr Gnade erzeigen/ als du gedenken magst. Ein Diener/ antwortete Niklot/ wann derselbe tuht und verrichtet/ was seine höchste O- brigkeit ihm aufleget und anbefihlet/ sol und muß wegen seines Gehorsams vielmehr ge- rühmet/ als gescholten werden/ woher wird man dann ursach finden können/ ihn zustraffen? Wann ein Diener auff seines Herrn Befehl etwas gutes und löbliches verrichtet/ wieder- antwortete Ladisla/ ist es lobens wert; aber die Bosheit und übeltaht muß so wol an dem Knechte/
Siebendes Buch. che Gericht geſtellet werden ſolte/ begehrete er zuvor verguͤnſtigung/ mit ſeinem gefangenẽFuͤrſten zu reden/ welches alle Fuͤrſten ihm zu wegern willens wahren/ ohn daß Ladiſla riet/ man koͤnte ihm ſolches goͤnnen/ jedoch daß es in Leches und Prinſla gegenwart geſchehen ſolte. So bald Niklot zu ſeinem Fuͤrſten nahete/ empfing derſelbe ihn alſo: Sihe da mein lieber getraͤuer/ ſind wir alſo beyderſeits unter der Feinde Ketten und Banden gerahten? es iſt mir ſehr lieb/ daß du zu mir komſt/ nach dem ich ein und anders in dieſem Unfal mit dir zubereden habe; ihr beyden aber/ ſagte er zu Leches und Prinſla/ tretet mit der übrigen Wache etwas ab/ damit ich dieſem meinen Getraͤuen anzeigen moͤge/ was meinetwegen eurem Groß Fuͤrſten ſol vorgetragen werden. Wir ſind unter des gefangenen Wendi- ſchen Fuͤrſten gehorſam nicht/ ſagte Leches/ ſondern bereit und ſchuldig unſern gnaͤdigſten Herren zugebohte zuſtehen/ deren ausdrüklicher befehl iſt/ daß wann ſie miteinander reden wollen/ ſolches laut/ und in unſer gegenwart geſchehen ſolle. Wil man mir verbieten/ mit meinen Leuten zu reden? ſagte Krito/ daß wuͤrde ein unguͤtlicher handel ſeyn. Fuͤrſt Krito hat keine Leute mehr/ antwortete Leches/ ſondern ſie ſind unter des Teutſchen Groß Fuͤrſtẽ Gewalt; ſo haben wir uns daruͤber nicht zuzanken; befahl auch den Steckenknechten/ mit Niklot wieder davon zugehen. Welcher aber alſo anfing: Mein Herr/ ſagte er zu Leches/ goͤnnet mir zuvor ein Wort mit meinem Gn. Fuͤrſten zu reden/ wie mir ſolches von euren Gnn. Fuͤrſten erlaͤubet iſt. Wendete ſich hernach zu Krito/ und ſagete: Gn. Fuͤrſtuñ Herꝛ/ eure Hochfuͤrſtl. Durchl. weiß uñ ſihet/ wie ungluͤklich unſer Anſchlag gerahten iſt/ in wel- chem ich mich als ein getraͤuer und gehorſamer Diener habe laſſen gebrauchen/ und nichts uͤber Befehl getahn/ fuͤrchte aber ſehr/ man werde ſolches nicht anſehen/ ſondern allerhand Urſachen/ mich hart zuſtraffen/ hervorſuchen; doch helffen die Goͤtter/ daß Eure Hoch- Fuͤrſtl. Durchl. einen guten und ehrlichen Vergleich erhalten moͤgen/ alsdann wil ich mit Freuden vor ihre Wolfahrt ſterben. Mein Kerl/ ſagte Leches/ ob du wuͤrdeſt ſterben muͤſſen/ wird ſolches gewißlich nicht vor eines andern Wolfahrt/ ſondern wegen deines befindlichen Verbrechens geſchehen/ wuͤrde euch auch beyderſeits die Demuht und An- ruffung der Gnade viel zutraͤglicher ſeyn/ als ſolcher Stolz und eigene Rechtfertigung. Als auch Leches des Wendiſchen Fuͤrſten weiteres Großſprechen nicht anhoͤren wolte/ eilete er mit Niklot davon/ welcher als er vor die Verſamlung der Fuͤrſten trat/ fragete er ohn einige Ehrerbietung/ ob ſich geziemete/ einen redlichen gefangenen Ritter und freyen Her- ren des aͤdlen Wendiſchen Volkes mit Hundes Ketten zubelegen. Worauff Ladiſla ihm antwortete: Du ſtolzer und verwaͤgener Tropff wirſt ohn mein erinnern wiſſen/ daß du deine wolverdienete Ketten nicht als ein Ritter/ oder freier Herr/ wie du dich nenneſt/ ſon- dern als ein gefangener Raͤuber/ Menſchendieb/ und Beleidiger eines groſſen freyen Fuͤr- ſten traͤgeſt. Haſtu nun etwas einzuwenden/ welches dich von ſolcher kurzen aber ſehr har- ten Anklage frey machen kan/ wird man dir mehr Gnade erzeigen/ als du gedenken magſt. Ein Diener/ antwortete Niklot/ wann derſelbe tuht und verrichtet/ was ſeine hoͤchſte O- brigkeit ihm aufleget und anbefihlet/ ſol und muß wegen ſeines Gehorſams vielmehr ge- ruͤhmet/ als geſcholten werden/ woher wird man dann urſach finden koͤñen/ ihn zuſtraffen? Wann ein Diener auff ſeines Herrn Befehl etwas gutes und loͤbliches verrichtet/ wieder- antwortete Ladiſla/ iſt es lobens wert; aber die Bosheit und uͤbeltaht muß ſo wol an dem Knechte/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0550" n="544"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> che Gericht geſtellet werden ſolte/ begehrete er zuvor verguͤnſtigung/ mit ſeinem gefangenẽ<lb/> Fuͤrſten zu reden/ welches alle Fuͤrſten ihm zu wegern willens wahren/ ohn daß Ladiſla riet/<lb/> man koͤnte ihm ſolches goͤnnen/ jedoch daß es in Leches und Prinſla gegenwart geſchehen<lb/> ſolte. So bald Niklot zu ſeinem Fuͤrſten nahete/ empfing derſelbe ihn alſo: Sihe da mein<lb/> lieber getraͤuer/ ſind wir alſo beyderſeits unter der Feinde Ketten und Banden gerahten?<lb/> es iſt mir ſehr lieb/ daß du zu mir komſt/ nach dem ich ein und anders in dieſem Unfal mit<lb/> dir zubereden habe; ihr beyden aber/ ſagte er zu Leches und Prinſla/ tretet mit der übrigen<lb/> Wache etwas ab/ damit ich dieſem meinen Getraͤuen anzeigen moͤge/ was meinetwegen<lb/> eurem Groß Fuͤrſten ſol vorgetragen werden. Wir ſind unter des gefangenen Wendi-<lb/> ſchen Fuͤrſten gehorſam nicht/ ſagte Leches/ ſondern bereit und ſchuldig unſern gnaͤdigſten<lb/> Herren zugebohte zuſtehen/ deren ausdrüklicher befehl iſt/ daß wann ſie miteinander reden<lb/> wollen/ ſolches laut/ und in unſer gegenwart geſchehen ſolle. Wil man mir verbieten/ mit<lb/> meinen Leuten zu reden? ſagte Krito/ daß wuͤrde ein unguͤtlicher handel ſeyn. Fuͤrſt Krito<lb/> hat keine Leute mehr/ antwortete Leches/ ſondern ſie ſind unter des Teutſchen Groß Fuͤrſtẽ<lb/> Gewalt; ſo haben wir uns daruͤber nicht zuzanken; befahl auch den Steckenknechten/ mit<lb/> Niklot wieder davon zugehen. Welcher aber alſo anfing: Mein Herr/ ſagte er zu Leches/<lb/> goͤnnet mir zuvor ein Wort mit meinem Gn. Fuͤrſten zu reden/ wie mir ſolches von euren<lb/> Gnn. Fuͤrſten erlaͤubet iſt. Wendete ſich hernach zu Krito/ und ſagete: Gn. Fuͤrſtuñ Herꝛ/<lb/> eure Hochfuͤrſtl. Durchl. weiß uñ ſihet/ wie ungluͤklich unſer Anſchlag gerahten iſt/ in wel-<lb/> chem ich mich als ein getraͤuer und gehorſamer Diener habe laſſen gebrauchen/ und nichts<lb/> uͤber Befehl getahn/ fuͤrchte aber ſehr/ man werde ſolches nicht anſehen/ ſondern allerhand<lb/> Urſachen/ mich hart zuſtraffen/ hervorſuchen; doch helffen die Goͤtter/ daß Eure Hoch-<lb/> Fuͤrſtl. Durchl. einen guten und ehrlichen Vergleich erhalten moͤgen/ alsdann wil ich<lb/> mit Freuden vor ihre Wolfahrt ſterben. Mein Kerl/ ſagte Leches/ ob du wuͤrdeſt ſterben<lb/> muͤſſen/ wird ſolches gewißlich nicht vor eines andern Wolfahrt/ ſondern wegen deines<lb/> befindlichen Verbrechens geſchehen/ wuͤrde euch auch beyderſeits die Demuht und An-<lb/> ruffung der Gnade viel zutraͤglicher ſeyn/ als ſolcher Stolz und eigene Rechtfertigung. Als<lb/> auch Leches des Wendiſchen Fuͤrſten weiteres Großſprechen nicht anhoͤren wolte/ eilete<lb/> er mit Niklot davon/ welcher als er vor die Verſamlung der Fuͤrſten trat/ fragete er ohn<lb/> einige Ehrerbietung/ ob ſich geziemete/ einen redlichen gefangenen Ritter und freyen Her-<lb/> ren des aͤdlen Wendiſchen Volkes mit Hundes Ketten zubelegen. Worauff Ladiſla ihm<lb/> antwortete: Du ſtolzer und verwaͤgener Tropff wirſt ohn mein erinnern wiſſen/ daß du<lb/> deine wolverdienete Ketten nicht als ein Ritter/ oder freier Herr/ wie du dich nenneſt/ ſon-<lb/> dern als ein gefangener Raͤuber/ Menſchendieb/ und Beleidiger eines groſſen freyen Fuͤr-<lb/> ſten traͤgeſt. Haſtu nun etwas einzuwenden/ welches dich von ſolcher kurzen aber ſehr har-<lb/> ten Anklage frey machen kan/ wird man dir mehr Gnade erzeigen/ als du gedenken magſt.<lb/> Ein Diener/ antwortete Niklot/ wann derſelbe tuht und verrichtet/ was ſeine hoͤchſte O-<lb/> brigkeit ihm aufleget und anbefihlet/ ſol und muß wegen ſeines Gehorſams vielmehr ge-<lb/> ruͤhmet/ als geſcholten werden/ woher wird man dann urſach finden koͤñen/ ihn zuſtraffen?<lb/> Wann ein Diener auff ſeines Herrn Befehl etwas gutes und loͤbliches verrichtet/ wieder-<lb/> antwortete Ladiſla/ iſt es lobens wert; aber die Bosheit und uͤbeltaht muß ſo wol an dem<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Knechte/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [544/0550]
Siebendes Buch.
che Gericht geſtellet werden ſolte/ begehrete er zuvor verguͤnſtigung/ mit ſeinem gefangenẽ
Fuͤrſten zu reden/ welches alle Fuͤrſten ihm zu wegern willens wahren/ ohn daß Ladiſla riet/
man koͤnte ihm ſolches goͤnnen/ jedoch daß es in Leches und Prinſla gegenwart geſchehen
ſolte. So bald Niklot zu ſeinem Fuͤrſten nahete/ empfing derſelbe ihn alſo: Sihe da mein
lieber getraͤuer/ ſind wir alſo beyderſeits unter der Feinde Ketten und Banden gerahten?
es iſt mir ſehr lieb/ daß du zu mir komſt/ nach dem ich ein und anders in dieſem Unfal mit
dir zubereden habe; ihr beyden aber/ ſagte er zu Leches und Prinſla/ tretet mit der übrigen
Wache etwas ab/ damit ich dieſem meinen Getraͤuen anzeigen moͤge/ was meinetwegen
eurem Groß Fuͤrſten ſol vorgetragen werden. Wir ſind unter des gefangenen Wendi-
ſchen Fuͤrſten gehorſam nicht/ ſagte Leches/ ſondern bereit und ſchuldig unſern gnaͤdigſten
Herren zugebohte zuſtehen/ deren ausdrüklicher befehl iſt/ daß wann ſie miteinander reden
wollen/ ſolches laut/ und in unſer gegenwart geſchehen ſolle. Wil man mir verbieten/ mit
meinen Leuten zu reden? ſagte Krito/ daß wuͤrde ein unguͤtlicher handel ſeyn. Fuͤrſt Krito
hat keine Leute mehr/ antwortete Leches/ ſondern ſie ſind unter des Teutſchen Groß Fuͤrſtẽ
Gewalt; ſo haben wir uns daruͤber nicht zuzanken; befahl auch den Steckenknechten/ mit
Niklot wieder davon zugehen. Welcher aber alſo anfing: Mein Herr/ ſagte er zu Leches/
goͤnnet mir zuvor ein Wort mit meinem Gn. Fuͤrſten zu reden/ wie mir ſolches von euren
Gnn. Fuͤrſten erlaͤubet iſt. Wendete ſich hernach zu Krito/ und ſagete: Gn. Fuͤrſtuñ Herꝛ/
eure Hochfuͤrſtl. Durchl. weiß uñ ſihet/ wie ungluͤklich unſer Anſchlag gerahten iſt/ in wel-
chem ich mich als ein getraͤuer und gehorſamer Diener habe laſſen gebrauchen/ und nichts
uͤber Befehl getahn/ fuͤrchte aber ſehr/ man werde ſolches nicht anſehen/ ſondern allerhand
Urſachen/ mich hart zuſtraffen/ hervorſuchen; doch helffen die Goͤtter/ daß Eure Hoch-
Fuͤrſtl. Durchl. einen guten und ehrlichen Vergleich erhalten moͤgen/ alsdann wil ich
mit Freuden vor ihre Wolfahrt ſterben. Mein Kerl/ ſagte Leches/ ob du wuͤrdeſt ſterben
muͤſſen/ wird ſolches gewißlich nicht vor eines andern Wolfahrt/ ſondern wegen deines
befindlichen Verbrechens geſchehen/ wuͤrde euch auch beyderſeits die Demuht und An-
ruffung der Gnade viel zutraͤglicher ſeyn/ als ſolcher Stolz und eigene Rechtfertigung. Als
auch Leches des Wendiſchen Fuͤrſten weiteres Großſprechen nicht anhoͤren wolte/ eilete
er mit Niklot davon/ welcher als er vor die Verſamlung der Fuͤrſten trat/ fragete er ohn
einige Ehrerbietung/ ob ſich geziemete/ einen redlichen gefangenen Ritter und freyen Her-
ren des aͤdlen Wendiſchen Volkes mit Hundes Ketten zubelegen. Worauff Ladiſla ihm
antwortete: Du ſtolzer und verwaͤgener Tropff wirſt ohn mein erinnern wiſſen/ daß du
deine wolverdienete Ketten nicht als ein Ritter/ oder freier Herr/ wie du dich nenneſt/ ſon-
dern als ein gefangener Raͤuber/ Menſchendieb/ und Beleidiger eines groſſen freyen Fuͤr-
ſten traͤgeſt. Haſtu nun etwas einzuwenden/ welches dich von ſolcher kurzen aber ſehr har-
ten Anklage frey machen kan/ wird man dir mehr Gnade erzeigen/ als du gedenken magſt.
Ein Diener/ antwortete Niklot/ wann derſelbe tuht und verrichtet/ was ſeine hoͤchſte O-
brigkeit ihm aufleget und anbefihlet/ ſol und muß wegen ſeines Gehorſams vielmehr ge-
ruͤhmet/ als geſcholten werden/ woher wird man dann urſach finden koͤñen/ ihn zuſtraffen?
Wann ein Diener auff ſeines Herrn Befehl etwas gutes und loͤbliches verrichtet/ wieder-
antwortete Ladiſla/ iſt es lobens wert; aber die Bosheit und uͤbeltaht muß ſo wol an dem
Knechte/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/550 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 544. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/550>, abgerufen am 17.06.2024. |