Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch. terin zugeben wollen/ welche wegen ihrer volkommenen Frömmigkeit/ Tugend und Ver-stand ich von dem ersten Tage unser Kundschafft her/ so herzlich liebe/ als ob wir zugleich und auf einmal unter einem Herzen gelegen hätten/ weiß auch schon/ dz dieselbe mein Herzen- Schwesterchen mich schon wird einhalten können/ daß ich nirgend zu weit gehe; daher vor diese mir zugegebene Mit Richterin ich mich untertähnig bedanke. Fürstin Sibylla erröh- tete wegen des gesprochenen Lobes/ als deren wahre Demut sie nit bereden kunte/ dessen wert zu seyn/ wolte auch ihre Entschuldigung vortragen/ aber Herkules kam ihr vor/ und ließ eine Frage an die Königl. Geselschaft abgehen/ obs nicht könte gewilliget werden/ daß das ganze Königl. und Fürstliche Frauenzimmer das Richteramt über sich genommen hätten; wel- ches dann beliebet ward/ jedoch also/ daß die alten Königinnen keine Stimme mit geben/ sondern der jüngeren abgefassete Urtel ihnen vorgetragen werden solte/ ehe sie den Königen und Fürsten zubekräftigen übergeben würde. Valiska wendete ein/ es dürfte ihr Gericht/ als ein Weibliches von schlechter gültigkeit seyn/ wann gar kein Mannesbilde unter ihnen sich finden solte/ hielt demnach an/ ihr die Macht zuerteilen/ einen zuerwählen; nach dessen erhaltung sie anfing: Durchleuchtigster Groß Fürst/ Herr Markomir/ ehrengeliebter Herr Bruder und Oheim; eure Liebe werden vor dißmahl sich nicht wegern/ unser Auff- seher und Schrankhalter zu seyn/ damit wir nicht nach unser angebohrnen Art/ den Zank unter uns zu lange führen/ sondern zur beschleunigung des Schlusses angehalten werden/ und solches begehre von euer Liebe ich im Nahmen aller meiner Amt Schwesteren/ dessen eure Liebe sich weder wegern noch davor danken sol. Dieser erschrak der unvermuhtlichen Anmuhtung/ stund auff/ und sahe seinen Herr Vater an/ als voller zweifelmuht/ ob er reden oder schweigen/ sich entschuldigen oder gehorsamen solte; daher sein Herr Vater zu ihm sagete: Lieber Sohn/ du hättest wol Ursachen dich von diesem Amte loß zu bitten; weil ich aber weis/ daß deine allergrösseste Ehren-Freundin dir völlig zubefehlen hat/ wirstu nach deren Willen dich zu schicken wissen. Gn. Herr und Vater/ antwortete Valiska/ dieses sol auff bessere Gelegenheit beantwortet werden; vor dißmahl ists uns gnug/ dz mein Durchl. Herr Bruder und volkommener wahrer Freund meiner Bitte/ wie ich sehe/ stat zu geben willens ist. Ja/ Großmächtige Königin und volkommene Gebieterin/ antwortete Mar- komir/ ich sehe hieselbst nicht an/ weder meine unwirdigkeit noch ungeschikligkeit/ sondern bloß meine Schuldigkeit/ und schätze mirs vor eine hohe Gnade/ bey solcher Rahtsversam- lung/ dergleichen in der Welt wol niemahls vorgangen/ geheimter Diener und Schreiber zu seyn; trat damit zu ihr hin/ ihr die Hand zu küssen/ an dessen stat er von ihr freimühtig und ehrliebend umbfangen und mit einem züchtigen Kusse begabet ward/ dessen sein Herz vor Wollust auffwallete. Dieser Raht nun nam einen Abtrit ins Nebengemach/ wurden ihrer Sachen bald eins/ weil Valiska und Sibylla ihr gutdünken sagen musten/ welches die übrigen/ als Königin Sophia/ Königin Lukrezie/ Groß Fürstin Klara/ Fräulein Schul- da/ Frl. Vanda/ und das junge Frankische Fräulein/ Frl. Künegund/ ohn wiedersprechen vor genehm hielten/ daher Markomir es den alten Königinnen vortrug/ und weil auch die- selben daran nichts zuverbesseren wusten/ gingen sie miteinander wieder hin in das grosse Gemach zu der Versamlung/ da Markomir den Königen die Urtel/ wie er sie aus Valisken Munde in die Feder gefasset hatte/ vorlase/ also lautend: Es lehret uns die Vernunft und Erbar-
Achtes Buch. terin zugeben wollen/ welche wegen ihrer volkommenen Froͤmmigkeit/ Tugend und Ver-ſtand ich von dem erſten Tage unſer Kundſchafft her/ ſo herzlich liebe/ als ob wir zugleich und auf einmal unter einem Herzen gelegen haͤttẽ/ weiß auch ſchon/ dz dieſelbe mein Herzẽ- Schweſterchen mich ſchon wird einhalten koͤñen/ daß ich nirgend zu weit gehe; daher vor dieſe mir zugegebene Mit Richterin ich mich untertaͤhnig bedanke. Fuͤrſtin Sibylla erroͤh- tete wegẽ des geſprochenen Lobes/ als derẽ wahre Demut ſie nit beredẽ kunte/ deſſen wert zu ſeyn/ wolte auch ihre Entſchuldigung vortragen/ abeꝛ Herkules kam ihr vor/ und ließ eine Frage an die Koͤnigl. Geſelſchaft abgehẽ/ obs nicht koͤnte gewilliget werden/ daß das ganze Koͤnigl. und Fuͤrſtliche Frauenzimmer das Richteramt uͤber ſich genommen haͤtten; wel- ches dann beliebet ward/ jedoch alſo/ daß die alten Koͤniginnen keine Stimme mit geben/ ſondern der juͤngeren abgefaſſete Urtel ihnen vorgetragen werden ſolte/ ehe ſie den Koͤnigen und Fuͤrſten zubekraͤftigen uͤbergeben wuͤrde. Valiſka wendete ein/ es duͤrfte ihr Gericht/ als ein Weibliches von ſchlechter guͤltigkeit ſeyn/ wann gar kein Mannesbilde unter ihnen ſich finden ſolte/ hielt demnach an/ ihr die Macht zuerteilen/ einen zuerwaͤhlen; nach deſſen erhaltung ſie anfing: Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ Herr Markomir/ ehrengeliebter Herr Bruder und Oheim; eure Liebe werden vor dißmahl ſich nicht wegern/ unſer Auff- ſeher und Schrankhalter zu ſeyn/ damit wir nicht nach unſer angebohrnen Art/ den Zank unter uns zu lange fuͤhren/ ſondern zur beſchleunigung des Schluſſes angehalten werden/ und ſolches begehre von euer Liebe ich im Nahmen aller meiner Amt Schweſteren/ deſſen eure Liebe ſich weder wegern noch davor danken ſol. Dieſer erſchrak der unvermuhtlichen Anmuhtung/ ſtund auff/ und ſahe ſeinen Herr Vater an/ als voller zweifelmuht/ ob er reden oder ſchweigen/ ſich entſchuldigen oder gehorſamen ſolte; daher ſein Herr Vater zu ihm ſagete: Lieber Sohn/ du haͤtteſt wol Urſachen dich von dieſem Amte loß zu bitten; weil ich aber weis/ daß deine allergroͤſſeſte Ehren-Freundin dir voͤllig zubefehlen hat/ wirſtu nach deren Willen dich zu ſchicken wiſſen. Gn. Herr und Vater/ antwortete Valiſka/ dieſes ſol auff beſſere Gelegenheit beantwortet werden; vor dißmahl iſts uns gnug/ dz mein Durchl. Herr Bruder und volkommener wahrer Freund meiner Bitte/ wie ich ſehe/ ſtat zu geben willens iſt. Ja/ Großmaͤchtige Koͤnigin und volkommene Gebieterin/ antwortete Mar- komir/ ich ſehe hieſelbſt nicht an/ weder meine unwirdigkeit noch ungeſchikligkeit/ ſondern bloß meine Schuldigkeit/ und ſchaͤtze mirs vor eine hohe Gnade/ bey ſolcher Rahtsverſam- lung/ dergleichen in der Welt wol niemahls vorgangen/ geheimter Diener und Schreibeꝛ zu ſeyn; trat damit zu ihr hin/ ihr die Hand zu kuͤſſen/ an deſſen ſtat er von ihr freimuͤhtig und ehrliebend umbfangen und mit einem züchtigen Kuſſe begabet ward/ deſſen ſein Herz vor Wolluſt auffwallete. Dieſer Raht nun nam einen Abtrit ins Nebengemach/ wurden ihrer Sachen bald eins/ weil Valiſka und Sibylla ihr gutduͤnken ſagen muſten/ welches die uͤbrigen/ als Koͤnigin Sophia/ Koͤnigin Lukrezie/ Groß Fuͤrſtin Klara/ Fraͤulein Schul- da/ Frl. Vanda/ und das junge Frankiſche Fraͤulein/ Frl. Kuͤnegund/ ohn wiederſprechen vor genehm hielten/ daher Markomir es den alten Koͤniginnen vortrug/ und weil auch die- ſelben daran nichts zuverbeſſeren wuſten/ gingen ſie miteinander wieder hin in das groſſe Gemach zu der Verſamlung/ da Markomir den Koͤnigen die Urtel/ wie er ſie aus Valiſkẽ Munde in die Feder gefaſſet hatte/ vorlaſe/ alſo lautend: Es lehret uns die Vernunft und Erbar-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0910" n="904"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/> terin zugeben wollen/ welche wegen ihrer volkommenen Froͤmmigkeit/ Tugend und Ver-<lb/> ſtand ich von dem erſten Tage unſer Kundſchafft her/ ſo herzlich liebe/ als ob wir zugleich<lb/> und auf einmal unter einem Herzen gelegen haͤttẽ/ weiß auch ſchon/ dz dieſelbe mein Herzẽ-<lb/> Schweſterchen mich ſchon wird einhalten koͤñen/ daß ich nirgend zu weit gehe; daher vor<lb/> dieſe mir zugegebene Mit Richterin ich mich untertaͤhnig bedanke. Fuͤrſtin Sibylla erroͤh-<lb/> tete wegẽ des geſprochenen Lobes/ als derẽ wahre Demut ſie nit beredẽ kunte/ deſſen wert zu<lb/> ſeyn/ wolte auch ihre Entſchuldigung vortragen/ abeꝛ Herkules kam ihr vor/ und ließ eine<lb/> Frage an die Koͤnigl. Geſelſchaft abgehẽ/ obs nicht koͤnte gewilliget werden/ daß das ganze<lb/> Koͤnigl. und Fuͤrſtliche Frauenzimmer das Richteramt uͤber ſich genommen haͤtten; wel-<lb/> ches dann beliebet ward/ jedoch alſo/ daß die alten Koͤniginnen keine Stimme mit geben/<lb/> ſondern der juͤngeren abgefaſſete Urtel ihnen vorgetragen werden ſolte/ ehe ſie den Koͤnigen<lb/> und Fuͤrſten zubekraͤftigen uͤbergeben wuͤrde. Valiſka wendete ein/ es duͤrfte ihr Gericht/<lb/> als ein Weibliches von ſchlechter guͤltigkeit ſeyn/ wann gar kein Mannesbilde unter ihnen<lb/> ſich finden ſolte/ hielt demnach an/ ihr die Macht zuerteilen/ einen zuerwaͤhlen; nach deſſen<lb/> erhaltung ſie anfing: Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ Herr Markomir/ ehrengeliebter<lb/> Herr Bruder und Oheim; eure Liebe werden vor dißmahl ſich nicht wegern/ unſer Auff-<lb/> ſeher und Schrankhalter zu ſeyn/ damit wir nicht nach unſer angebohrnen Art/ den Zank<lb/> unter uns zu lange fuͤhren/ ſondern zur beſchleunigung des Schluſſes angehalten werden/<lb/> und ſolches begehre von euer Liebe ich im Nahmen aller meiner Amt Schweſteren/ deſſen<lb/> eure Liebe ſich weder wegern noch davor danken ſol. Dieſer erſchrak der unvermuhtlichen<lb/> Anmuhtung/ ſtund auff/ und ſahe ſeinen Herr Vater an/ als voller zweifelmuht/ ob er reden<lb/> oder ſchweigen/ ſich entſchuldigen oder gehorſamen ſolte; daher ſein Herr Vater zu ihm<lb/> ſagete: Lieber Sohn/ du haͤtteſt wol Urſachen dich von dieſem Amte loß zu bitten; weil ich<lb/> aber weis/ daß deine allergroͤſſeſte Ehren-Freundin dir voͤllig zubefehlen hat/ wirſtu nach<lb/> deren Willen dich zu ſchicken wiſſen. Gn. Herr und Vater/ antwortete Valiſka/ dieſes ſol<lb/> auff beſſere Gelegenheit beantwortet werden; vor dißmahl iſts uns gnug/ dz mein Durchl.<lb/> Herr Bruder und volkommener wahrer Freund meiner Bitte/ wie ich ſehe/ ſtat zu geben<lb/> willens iſt. Ja/ Großmaͤchtige Koͤnigin und volkommene Gebieterin/ antwortete Mar-<lb/> komir/ ich ſehe hieſelbſt nicht an/ weder meine unwirdigkeit noch ungeſchikligkeit/ ſondern<lb/> bloß meine Schuldigkeit/ und ſchaͤtze mirs vor eine hohe Gnade/ bey ſolcher Rahtsverſam-<lb/> lung/ dergleichen in der Welt wol niemahls vorgangen/ geheimter Diener und Schreibeꝛ<lb/> zu ſeyn; trat damit zu ihr hin/ ihr die Hand zu kuͤſſen/ an deſſen ſtat er von ihr freimuͤhtig<lb/> und ehrliebend umbfangen und mit einem züchtigen Kuſſe begabet ward/ deſſen ſein Herz<lb/> vor Wolluſt auffwallete. Dieſer Raht nun nam einen Abtrit ins Nebengemach/ wurden<lb/> ihrer Sachen bald eins/ weil Valiſka und Sibylla ihr gutduͤnken ſagen muſten/ welches<lb/> die uͤbrigen/ als Koͤnigin Sophia/ Koͤnigin Lukrezie/ Groß Fuͤrſtin Klara/ Fraͤulein Schul-<lb/> da/ Frl. Vanda/ und das junge Frankiſche Fraͤulein/ Frl. Kuͤnegund/ ohn wiederſprechen<lb/> vor genehm hielten/ daher Markomir es den alten Koͤniginnen vortrug/ und weil auch die-<lb/> ſelben daran nichts zuverbeſſeren wuſten/ gingen ſie miteinander wieder hin in das groſſe<lb/> Gemach zu der Verſamlung/ da Markomir den Koͤnigen die Urtel/ wie er ſie aus Valiſkẽ<lb/> Munde in die Feder gefaſſet hatte/ vorlaſe/ alſo lautend: Es lehret uns die Vernunft und<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Erbar-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [904/0910]
Achtes Buch.
terin zugeben wollen/ welche wegen ihrer volkommenen Froͤmmigkeit/ Tugend und Ver-
ſtand ich von dem erſten Tage unſer Kundſchafft her/ ſo herzlich liebe/ als ob wir zugleich
und auf einmal unter einem Herzen gelegen haͤttẽ/ weiß auch ſchon/ dz dieſelbe mein Herzẽ-
Schweſterchen mich ſchon wird einhalten koͤñen/ daß ich nirgend zu weit gehe; daher vor
dieſe mir zugegebene Mit Richterin ich mich untertaͤhnig bedanke. Fuͤrſtin Sibylla erroͤh-
tete wegẽ des geſprochenen Lobes/ als derẽ wahre Demut ſie nit beredẽ kunte/ deſſen wert zu
ſeyn/ wolte auch ihre Entſchuldigung vortragen/ abeꝛ Herkules kam ihr vor/ und ließ eine
Frage an die Koͤnigl. Geſelſchaft abgehẽ/ obs nicht koͤnte gewilliget werden/ daß das ganze
Koͤnigl. und Fuͤrſtliche Frauenzimmer das Richteramt uͤber ſich genommen haͤtten; wel-
ches dann beliebet ward/ jedoch alſo/ daß die alten Koͤniginnen keine Stimme mit geben/
ſondern der juͤngeren abgefaſſete Urtel ihnen vorgetragen werden ſolte/ ehe ſie den Koͤnigen
und Fuͤrſten zubekraͤftigen uͤbergeben wuͤrde. Valiſka wendete ein/ es duͤrfte ihr Gericht/
als ein Weibliches von ſchlechter guͤltigkeit ſeyn/ wann gar kein Mannesbilde unter ihnen
ſich finden ſolte/ hielt demnach an/ ihr die Macht zuerteilen/ einen zuerwaͤhlen; nach deſſen
erhaltung ſie anfing: Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ Herr Markomir/ ehrengeliebter
Herr Bruder und Oheim; eure Liebe werden vor dißmahl ſich nicht wegern/ unſer Auff-
ſeher und Schrankhalter zu ſeyn/ damit wir nicht nach unſer angebohrnen Art/ den Zank
unter uns zu lange fuͤhren/ ſondern zur beſchleunigung des Schluſſes angehalten werden/
und ſolches begehre von euer Liebe ich im Nahmen aller meiner Amt Schweſteren/ deſſen
eure Liebe ſich weder wegern noch davor danken ſol. Dieſer erſchrak der unvermuhtlichen
Anmuhtung/ ſtund auff/ und ſahe ſeinen Herr Vater an/ als voller zweifelmuht/ ob er reden
oder ſchweigen/ ſich entſchuldigen oder gehorſamen ſolte; daher ſein Herr Vater zu ihm
ſagete: Lieber Sohn/ du haͤtteſt wol Urſachen dich von dieſem Amte loß zu bitten; weil ich
aber weis/ daß deine allergroͤſſeſte Ehren-Freundin dir voͤllig zubefehlen hat/ wirſtu nach
deren Willen dich zu ſchicken wiſſen. Gn. Herr und Vater/ antwortete Valiſka/ dieſes ſol
auff beſſere Gelegenheit beantwortet werden; vor dißmahl iſts uns gnug/ dz mein Durchl.
Herr Bruder und volkommener wahrer Freund meiner Bitte/ wie ich ſehe/ ſtat zu geben
willens iſt. Ja/ Großmaͤchtige Koͤnigin und volkommene Gebieterin/ antwortete Mar-
komir/ ich ſehe hieſelbſt nicht an/ weder meine unwirdigkeit noch ungeſchikligkeit/ ſondern
bloß meine Schuldigkeit/ und ſchaͤtze mirs vor eine hohe Gnade/ bey ſolcher Rahtsverſam-
lung/ dergleichen in der Welt wol niemahls vorgangen/ geheimter Diener und Schreibeꝛ
zu ſeyn; trat damit zu ihr hin/ ihr die Hand zu kuͤſſen/ an deſſen ſtat er von ihr freimuͤhtig
und ehrliebend umbfangen und mit einem züchtigen Kuſſe begabet ward/ deſſen ſein Herz
vor Wolluſt auffwallete. Dieſer Raht nun nam einen Abtrit ins Nebengemach/ wurden
ihrer Sachen bald eins/ weil Valiſka und Sibylla ihr gutduͤnken ſagen muſten/ welches
die uͤbrigen/ als Koͤnigin Sophia/ Koͤnigin Lukrezie/ Groß Fuͤrſtin Klara/ Fraͤulein Schul-
da/ Frl. Vanda/ und das junge Frankiſche Fraͤulein/ Frl. Kuͤnegund/ ohn wiederſprechen
vor genehm hielten/ daher Markomir es den alten Koͤniginnen vortrug/ und weil auch die-
ſelben daran nichts zuverbeſſeren wuſten/ gingen ſie miteinander wieder hin in das groſſe
Gemach zu der Verſamlung/ da Markomir den Koͤnigen die Urtel/ wie er ſie aus Valiſkẽ
Munde in die Feder gefaſſet hatte/ vorlaſe/ alſo lautend: Es lehret uns die Vernunft und
Erbar-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/910 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 904. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/910>, abgerufen am 15.06.2024. |