seine Eitelkeit so tief gedemüthigt, ja, ihn fast mäd- chenscheu gemacht, so daß aus seinen Augen, wenn Mirabel mit Dutzenden von halb- und ganz erwachse- nen Mädchen sich um ihn und seine Violine umher schwenkte, kaum ein Blick der Erwiederung den unzähligen Blicken zu Theile ward, welche sich fra- gend nach dem interessanten Geiger wendeten. Moch- ten sie doch hüpfen, lächeln, kichern, erröthen -- mich soll keine mehr für einen Narren halten! sagte er.
Freilich wohl plagte ihn nicht selten die Lange- weile, wenn er Tag für Tag dieselben Tänze streichen mußte. Er kannte Mirabel's deutsches Wörterbuch schon in- und auswendig. "Mehr grace, mes dames! ick bitten ihn' pour l'amour de Dieu, Sie ßlag' um sick mit ihr Arm' wie Windmühl! Kopfen ßuruck, Brust aus, Magen einwendick, linke Hinterfuße nit nackßleppe; Sie geb' nit Acktung, Sie chagrinir' alte hundertjährick Mirabel, daß muß sterb' in Blüt' von sein' Jahr!"
Das war der Text, den Anton melodramatisch zu begleiten hatte.
Unter den verschiedenen Gruppen hübscher und häßlicher, grazieuser wie plumper Jungfräulein, die sich in verschiedenen Häusern zu verschiedenen Stun-
ſeine Eitelkeit ſo tief gedemuͤthigt, ja, ihn faſt maͤd- chenſcheu gemacht, ſo daß aus ſeinen Augen, wenn Mirabel mit Dutzenden von halb- und ganz erwachſe- nen Maͤdchen ſich um ihn und ſeine Violine umher ſchwenkte, kaum ein Blick der Erwiederung den unzaͤhligen Blicken zu Theile ward, welche ſich fra- gend nach dem intereſſanten Geiger wendeten. Moch- ten ſie doch huͤpfen, laͤcheln, kichern, erroͤthen — mich ſoll keine mehr fuͤr einen Narren halten! ſagte er.
Freilich wohl plagte ihn nicht ſelten die Lange- weile, wenn er Tag fuͤr Tag dieſelben Taͤnze ſtreichen mußte. Er kannte Mirabel’s deutſches Woͤrterbuch ſchon in- und auswendig. „Mehr grâce, mes dames! ick bitten ihn’ pour l’amour de Dieu, Sie ßlag’ um ſick mit ihr Arm’ wie Windmuͤhl! Kopfen ßuruck, Bruſt aus, Magen einwendick, linke Hinterfuße nit nackßleppe; Sie geb’ nit Acktung, Sie chagrinir’ alte hundertjaͤhrick Mirabel, daß muß ſterb’ in Bluͤt’ von ſein’ Jahr!“
Das war der Text, den Anton melodramatiſch zu begleiten hatte.
Unter den verſchiedenen Gruppen huͤbſcher und haͤßlicher, grazieuſer wie plumper Jungfraͤulein, die ſich in verſchiedenen Haͤuſern zu verſchiedenen Stun-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0152"n="148"/>ſeine Eitelkeit ſo tief gedemuͤthigt, ja, ihn faſt maͤd-<lb/>
chenſcheu gemacht, ſo daß aus ſeinen Augen, wenn<lb/>
Mirabel mit Dutzenden von halb- und ganz erwachſe-<lb/>
nen Maͤdchen ſich um ihn und ſeine Violine umher<lb/>ſchwenkte, kaum ein Blick der Erwiederung den<lb/>
unzaͤhligen Blicken zu Theile ward, welche ſich fra-<lb/>
gend nach dem intereſſanten Geiger wendeten. Moch-<lb/>
ten ſie doch huͤpfen, laͤcheln, kichern, erroͤthen — mich<lb/>ſoll keine mehr fuͤr einen Narren halten! ſagte er.</p><lb/><p>Freilich wohl plagte ihn nicht ſelten die Lange-<lb/>
weile, wenn er Tag fuͤr Tag dieſelben Taͤnze ſtreichen<lb/>
mußte. Er kannte Mirabel’s deutſches Woͤrterbuch<lb/>ſchon in- und auswendig. „Mehr <hirendition="#aq">grâce, mes dames!</hi><lb/>
ick bitten ihn’<hirendition="#aq">pour l’amour de Dieu,</hi> Sie ßlag’ um<lb/>ſick mit ihr Arm’ wie Windmuͤhl! Kopfen ßuruck,<lb/>
Bruſt aus, Magen einwendick, linke Hinterfuße nit<lb/>
nackßleppe; Sie geb’ nit Acktung, Sie <hirendition="#aq">chagrinir’</hi><lb/>
alte hundertjaͤhrick Mirabel, daß muß ſterb’ in Bluͤt’<lb/>
von ſein’ Jahr!“</p><lb/><p>Das war der Text, den Anton melodramatiſch zu<lb/>
begleiten hatte.</p><lb/><p>Unter den verſchiedenen Gruppen huͤbſcher und<lb/>
haͤßlicher, grazieuſer wie plumper Jungfraͤulein, die<lb/>ſich in verſchiedenen Haͤuſern zu verſchiedenen Stun-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[148/0152]
ſeine Eitelkeit ſo tief gedemuͤthigt, ja, ihn faſt maͤd-
chenſcheu gemacht, ſo daß aus ſeinen Augen, wenn
Mirabel mit Dutzenden von halb- und ganz erwachſe-
nen Maͤdchen ſich um ihn und ſeine Violine umher
ſchwenkte, kaum ein Blick der Erwiederung den
unzaͤhligen Blicken zu Theile ward, welche ſich fra-
gend nach dem intereſſanten Geiger wendeten. Moch-
ten ſie doch huͤpfen, laͤcheln, kichern, erroͤthen — mich
ſoll keine mehr fuͤr einen Narren halten! ſagte er.
Freilich wohl plagte ihn nicht ſelten die Lange-
weile, wenn er Tag fuͤr Tag dieſelben Taͤnze ſtreichen
mußte. Er kannte Mirabel’s deutſches Woͤrterbuch
ſchon in- und auswendig. „Mehr grâce, mes dames!
ick bitten ihn’ pour l’amour de Dieu, Sie ßlag’ um
ſick mit ihr Arm’ wie Windmuͤhl! Kopfen ßuruck,
Bruſt aus, Magen einwendick, linke Hinterfuße nit
nackßleppe; Sie geb’ nit Acktung, Sie chagrinir’
alte hundertjaͤhrick Mirabel, daß muß ſterb’ in Bluͤt’
von ſein’ Jahr!“
Das war der Text, den Anton melodramatiſch zu
begleiten hatte.
Unter den verſchiedenen Gruppen huͤbſcher und
haͤßlicher, grazieuſer wie plumper Jungfraͤulein, die
ſich in verſchiedenen Haͤuſern zu verſchiedenen Stun-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 3. Breslau, 1852, S. 148. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden03_1852/152>, abgerufen am 15.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.