Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Reise Beschreibung. Gegen dem Nordertheil des Maidans findet man etliche Schenck-Krüge vnd Cahwae chane ist ein Krug/ in welchem die Toback vnd schwartz-Cahwae cha- Bev G g g iij
Reiſe Beſchreibung. Gegen dem Nordertheil des Maidans findet man etliche Schenck-Kruͤge vnd Cahwæ chane iſt ein Krug/ in welchem die Toback vnd ſchwartz-Cahwæ cha- Bev G g g iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0469" n="421"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Reiſe Beſchreibung.</hi> </fw><lb/> <p>Gegen dem Nordertheil des Maidans findet man etliche Schenck-<note place="right">Kruͤge vnd<lb/> Schencken.</note><lb/> Tabernen. Als <hi rendition="#aq">Schire chane, Tzai chattai chane,</hi> vnd <hi rendition="#aq">Kahwæ<lb/> chane. Schire chane</hi> ſeynd Weinkruͤge oder Schencken/ in wel-<note place="right"><hi rendition="#aq">Schire cha-<lb/> ne.</hi></note><lb/> chen meiſt vnzuͤchtige Leute ſitzen/ laſſen die <hi rendition="#aq">Surker</hi> oder Taͤntzer/ wel-<lb/> ches Knaben ſeynd/ mit geilen Gebaͤrden vnd Poſituren vor ſich tan-<lb/> tzen/ wenn dann hierdurch jhre Begierde erreget/ vnd ſie vom Wein<lb/> entbrand/ lauffen ſie entweder mit einem Knaben zu Winckel/ oder in<lb/> die gemeinen Hurhaͤuſer. Jn <hi rendition="#aq">Tzai chattai chane</hi> trincken ſie ein<note place="right"><hi rendition="#aq">Tzai chattai<lb/> Chane.</hi></note><lb/> warm Waſſer/ welches von einem Kraute/ ſo ſie <hi rendition="#aq">Tzai</hi> nennen/ vnd<lb/> auß der Tartarey <hi rendition="#aq">Chattai</hi> gebracht wird/ mit jhrem groſſen Fenchel-<lb/> ſamen (der ſo groß als vnſer Rocken) kochen/ vnd mit andern wol-<lb/> riechenden dingen vermiſchen. Halten es fuͤr ein ſehr geſund; den Ma-<lb/> gen/ Lung vnd Leber dienliche Artzeney/ ſol ſonderlich das Gebluͤte wol<lb/> reinigen/ ſie ſagen/ daß ſie ſich friſch vnd ſtarck darnach befinden. Bey<lb/> ſolchem Trincken haben ſie das Bretſpiel/ oder auch das Schachſpiel<lb/> vor ſich/ mit dieſem wiſſen ſie noch meiſterlicher/ als die Ruſſenwelche<lb/> auch ſehr darinnen geuͤbet/ vmbzugehen/ vnd ſagen/ daß es von jhnen<lb/> erſt erfunden ſey/ wie es auch faſt der Name Schach/ welches den Koͤ-<lb/> nig bedeutet/ mit ſich bringet.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Cahwæ chane</hi> iſt ein Krug/ in welchem die Toback vnd ſchwartz-<note place="right"><hi rendition="#aq">Cahwæ cha-<lb/> ne.</hi></note><lb/> waſſer Trincker ſitzen. Dann das Toback trincken iſt in Perſien ſo<lb/> gemeine/ daß man ſie allenthalben/ auch in jhren Kirchen/ ſitzen vnd<note place="right">Toback trin-<lb/> cken.</note><lb/> ſchmeuchen ſihet. Den Toback bringen ſie von <hi rendition="#aq">Bagdad</hi> oder Babi-<lb/> lon vnd <hi rendition="#aq">Kurdeſtan,</hi> woſelbſt Er heuffig wachſen ſoll/ Sie wiſſen aber<lb/> denſelben nicht zuzurichten/ laſſen jhn nur als andere Kraͤuter duͤrren.<lb/> Man hat gantze Krambuden voll/ da Er dann in groſſen Secken ſte-<lb/> het/ vnd die Blaͤtter in ſtuͤcken zerbrochen als Sensblaͤtter anzuſehen.<lb/> Den Europeiſchen Toback lieben ſie ſehr/ nennen jhn <hi rendition="#aq">Inglis tambaku,</hi><lb/> weil jhn meiſt die Engelaͤnder hinein bringen/ wenn ich meinen Lehr-<note place="right"><hi rendition="#aq">Pag.</hi> 300.</note><lb/> meiſtern zu Schamachie/ deren oben gedacht worden/ ein ſtuͤcklein Fin-<lb/> gerslang verehrete/ hatte ich ſie zu allꝛm ſehr willig. Die allgemeine<lb/> art des Toback zutrincken iſt dieſe: Sie nehmen eine glaͤſerne Flaſche/<lb/> Krug/ Jndianiſche Nuß/ oder Kabak/ (iſt eine harte Schale von ei-<lb/> ner ſonderlichen art Kuͤrbs) vnd gieſſen ſelbige uͤber die helffte voll<lb/> Waſſer/ ſo bißweilen mit wolriechenden Waſſern vermiſchet/ laſſen<lb/> von oben eine Roͤre herunter ins Waſſer gehen/ auff der Roͤre aber iſt<lb/> eine Crone/ in welcher Sie den Toback vnd eine gluͤende Kohle druͤber<lb/> liegen haben. Dann iſt eine hoͤltzerne Pfeiffe einer oder zwey Elen lang/<lb/> ſo in das Gefaͤß uͤbers Waſſer gehet/ durch dieſe ziehen ſie die Lufft<lb/> nach ſich/ ſo muß alsdann der Toback Rauch/ weil das Gefaͤß neben<lb/> den Roͤren feſt zugemachet/ durch das Waſſer folgen/ die ſchwartzeſte<lb/> vnd fetteſte materie bleibt im Waſſer. Etliche ziehen den Rauch auß<lb/> mangel ſolcher Gefaͤſſer nach vnſer art durch lange hoͤltzerne Pfeiffen/<lb/> an welche ſie forn ein von Erde gebrantes Mundloch ſtecken.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">G g g iij</fw> <fw place="bottom" type="catch">Bev</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [421/0469]
Reiſe Beſchreibung.
Gegen dem Nordertheil des Maidans findet man etliche Schenck-
Tabernen. Als Schire chane, Tzai chattai chane, vnd Kahwæ
chane. Schire chane ſeynd Weinkruͤge oder Schencken/ in wel-
chen meiſt vnzuͤchtige Leute ſitzen/ laſſen die Surker oder Taͤntzer/ wel-
ches Knaben ſeynd/ mit geilen Gebaͤrden vnd Poſituren vor ſich tan-
tzen/ wenn dann hierdurch jhre Begierde erreget/ vnd ſie vom Wein
entbrand/ lauffen ſie entweder mit einem Knaben zu Winckel/ oder in
die gemeinen Hurhaͤuſer. Jn Tzai chattai chane trincken ſie ein
warm Waſſer/ welches von einem Kraute/ ſo ſie Tzai nennen/ vnd
auß der Tartarey Chattai gebracht wird/ mit jhrem groſſen Fenchel-
ſamen (der ſo groß als vnſer Rocken) kochen/ vnd mit andern wol-
riechenden dingen vermiſchen. Halten es fuͤr ein ſehr geſund; den Ma-
gen/ Lung vnd Leber dienliche Artzeney/ ſol ſonderlich das Gebluͤte wol
reinigen/ ſie ſagen/ daß ſie ſich friſch vnd ſtarck darnach befinden. Bey
ſolchem Trincken haben ſie das Bretſpiel/ oder auch das Schachſpiel
vor ſich/ mit dieſem wiſſen ſie noch meiſterlicher/ als die Ruſſenwelche
auch ſehr darinnen geuͤbet/ vmbzugehen/ vnd ſagen/ daß es von jhnen
erſt erfunden ſey/ wie es auch faſt der Name Schach/ welches den Koͤ-
nig bedeutet/ mit ſich bringet.
Kruͤge vnd
Schencken.
Schire cha-
ne.
Tzai chattai
Chane.
Cahwæ chane iſt ein Krug/ in welchem die Toback vnd ſchwartz-
waſſer Trincker ſitzen. Dann das Toback trincken iſt in Perſien ſo
gemeine/ daß man ſie allenthalben/ auch in jhren Kirchen/ ſitzen vnd
ſchmeuchen ſihet. Den Toback bringen ſie von Bagdad oder Babi-
lon vnd Kurdeſtan, woſelbſt Er heuffig wachſen ſoll/ Sie wiſſen aber
denſelben nicht zuzurichten/ laſſen jhn nur als andere Kraͤuter duͤrren.
Man hat gantze Krambuden voll/ da Er dann in groſſen Secken ſte-
het/ vnd die Blaͤtter in ſtuͤcken zerbrochen als Sensblaͤtter anzuſehen.
Den Europeiſchen Toback lieben ſie ſehr/ nennen jhn Inglis tambaku,
weil jhn meiſt die Engelaͤnder hinein bringen/ wenn ich meinen Lehr-
meiſtern zu Schamachie/ deren oben gedacht worden/ ein ſtuͤcklein Fin-
gerslang verehrete/ hatte ich ſie zu allꝛm ſehr willig. Die allgemeine
art des Toback zutrincken iſt dieſe: Sie nehmen eine glaͤſerne Flaſche/
Krug/ Jndianiſche Nuß/ oder Kabak/ (iſt eine harte Schale von ei-
ner ſonderlichen art Kuͤrbs) vnd gieſſen ſelbige uͤber die helffte voll
Waſſer/ ſo bißweilen mit wolriechenden Waſſern vermiſchet/ laſſen
von oben eine Roͤre herunter ins Waſſer gehen/ auff der Roͤre aber iſt
eine Crone/ in welcher Sie den Toback vnd eine gluͤende Kohle druͤber
liegen haben. Dann iſt eine hoͤltzerne Pfeiffe einer oder zwey Elen lang/
ſo in das Gefaͤß uͤbers Waſſer gehet/ durch dieſe ziehen ſie die Lufft
nach ſich/ ſo muß alsdann der Toback Rauch/ weil das Gefaͤß neben
den Roͤren feſt zugemachet/ durch das Waſſer folgen/ die ſchwartzeſte
vnd fetteſte materie bleibt im Waſſer. Etliche ziehen den Rauch auß
mangel ſolcher Gefaͤſſer nach vnſer art durch lange hoͤltzerne Pfeiffen/
an welche ſie forn ein von Erde gebrantes Mundloch ſtecken.
Cahwæ cha-
ne.
Toback trin-
cken.
Pag. 300.
Bev
G g g iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/469 |
Zitationshilfe: | Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 421. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/469>, abgerufen am 17.06.2024. |