Meine Frau war viel zu edel gesinnt, als daß sie ihre Gemüthsruhe durch die Sorgen der Nahrung hätte unterbrechen sollen. Sie überließ sich der Vorsehung des Gesindes. Sie befürchtete, sie möch- te die Natur beschimpfen, wenn sie diejenigen schö- nen Hände in der Küche besudelte, welche ich ehedem recht abgöttisch geküßt hatte, und von denen ihre Ver- ehrer noch itzt zweifelhaft waren, ob sie den Schnee, oder den Alabaster, überträfen.
Jch war so glücklich, daß sich beständig Kenner fanden, welche meine Wahl vollkommen billigten. Sie wußten es meiner Frau auf das verbindlichste vorzusagen, daß sie die artigste Person von der Welt wäre. Sie beneideten das Glück desjenigen Sterbli- chen, welchem vergönnt wäre, eine so anbetenswür- dige Göttinn zu lieben. Meine Frau nahm Antheil an meinem Glücke; sie konnte diese Schmeicheley wohl leiden, und war allemal erfreut, ich weis aber nicht, ob über ihre göttlichen Eigenschaften, oder dar- über, daß man ihr sagte, ich sey ein Sterblicher. Die- ses muß ich noch zum Ruhme meiner Freunde erin- nern, daß sie dergleichen Lobeserhebungen niemals in meiner Anwesenheit vorbrachten; selbst meine Frau war hierinnen vorsichtig. Eine solche Erklärung hät- te mich hochmüthig machen können, und ich würde es nicht ohne Erröthung angehört haben, wenn man die- ses in meiner Gegenwart hätte sagen wollen.
Meine Frau war bemüht, ihre natürliche Schön- heit durch einen prächtigen Aufputz noch mehr zu er-
heben.
Trauerrede
Meine Frau war viel zu edel geſinnt, als daß ſie ihre Gemuͤthsruhe durch die Sorgen der Nahrung haͤtte unterbrechen ſollen. Sie uͤberließ ſich der Vorſehung des Geſindes. Sie befuͤrchtete, ſie moͤch- te die Natur beſchimpfen, wenn ſie diejenigen ſchoͤ- nen Haͤnde in der Kuͤche beſudelte, welche ich ehedem recht abgoͤttiſch gekuͤßt hatte, und von denen ihre Ver- ehrer noch itzt zweifelhaft waren, ob ſie den Schnee, oder den Alabaſter, uͤbertraͤfen.
Jch war ſo gluͤcklich, daß ſich beſtaͤndig Kenner fanden, welche meine Wahl vollkommen billigten. Sie wußten es meiner Frau auf das verbindlichſte vorzuſagen, daß ſie die artigſte Perſon von der Welt waͤre. Sie beneideten das Gluͤck desjenigen Sterbli- chen, welchem vergoͤnnt waͤre, eine ſo anbetenswuͤr- dige Goͤttinn zu lieben. Meine Frau nahm Antheil an meinem Gluͤcke; ſie konnte dieſe Schmeicheley wohl leiden, und war allemal erfreut, ich weis aber nicht, ob uͤber ihre goͤttlichen Eigenſchaften, oder dar- uͤber, daß man ihr ſagte, ich ſey ein Sterblicher. Die- ſes muß ich noch zum Ruhme meiner Freunde erin- nern, daß ſie dergleichen Lobeserhebungen niemals in meiner Anweſenheit vorbrachten; ſelbſt meine Frau war hierinnen vorſichtig. Eine ſolche Erklaͤrung haͤt- te mich hochmuͤthig machen koͤnnen, und ich wuͤrde es nicht ohne Erroͤthung angehoͤrt haben, wenn man die- ſes in meiner Gegenwart haͤtte ſagen wollen.
Meine Frau war bemuͤht, ihre natuͤrliche Schoͤn- heit durch einen praͤchtigen Aufputz noch mehr zu er-
heben.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0152"n="78"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Trauerrede</hi></fw><lb/><p>Meine Frau war viel zu edel geſinnt, als daß ſie<lb/>
ihre Gemuͤthsruhe durch die Sorgen der Nahrung<lb/>
haͤtte unterbrechen ſollen. Sie uͤberließ ſich der<lb/>
Vorſehung des Geſindes. Sie befuͤrchtete, ſie moͤch-<lb/>
te die Natur beſchimpfen, wenn ſie diejenigen ſchoͤ-<lb/>
nen Haͤnde in der Kuͤche beſudelte, welche ich ehedem<lb/>
recht abgoͤttiſch gekuͤßt hatte, und von denen ihre Ver-<lb/>
ehrer noch itzt zweifelhaft waren, ob ſie den Schnee,<lb/>
oder den Alabaſter, uͤbertraͤfen.</p><lb/><p>Jch war ſo gluͤcklich, daß ſich beſtaͤndig Kenner<lb/>
fanden, welche meine Wahl vollkommen billigten.<lb/>
Sie wußten es meiner Frau auf das verbindlichſte<lb/>
vorzuſagen, daß ſie die artigſte Perſon von der Welt<lb/>
waͤre. Sie beneideten das Gluͤck desjenigen Sterbli-<lb/>
chen, welchem vergoͤnnt waͤre, eine ſo anbetenswuͤr-<lb/>
dige Goͤttinn zu lieben. Meine Frau nahm Antheil<lb/>
an meinem Gluͤcke; ſie konnte dieſe Schmeicheley<lb/>
wohl leiden, und war allemal erfreut, ich weis aber<lb/>
nicht, ob uͤber ihre goͤttlichen Eigenſchaften, oder dar-<lb/>
uͤber, daß man ihr ſagte, ich ſey ein Sterblicher. Die-<lb/>ſes muß ich noch zum Ruhme meiner Freunde erin-<lb/>
nern, daß ſie dergleichen Lobeserhebungen niemals<lb/>
in meiner Anweſenheit vorbrachten; ſelbſt meine Frau<lb/>
war hierinnen vorſichtig. Eine ſolche Erklaͤrung haͤt-<lb/>
te mich hochmuͤthig machen koͤnnen, und ich wuͤrde es<lb/>
nicht ohne Erroͤthung angehoͤrt haben, wenn man die-<lb/>ſes in meiner Gegenwart haͤtte ſagen wollen.</p><lb/><p>Meine Frau war bemuͤht, ihre natuͤrliche Schoͤn-<lb/>
heit durch einen praͤchtigen Aufputz noch mehr zu er-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">heben.</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[78/0152]
Trauerrede
Meine Frau war viel zu edel geſinnt, als daß ſie
ihre Gemuͤthsruhe durch die Sorgen der Nahrung
haͤtte unterbrechen ſollen. Sie uͤberließ ſich der
Vorſehung des Geſindes. Sie befuͤrchtete, ſie moͤch-
te die Natur beſchimpfen, wenn ſie diejenigen ſchoͤ-
nen Haͤnde in der Kuͤche beſudelte, welche ich ehedem
recht abgoͤttiſch gekuͤßt hatte, und von denen ihre Ver-
ehrer noch itzt zweifelhaft waren, ob ſie den Schnee,
oder den Alabaſter, uͤbertraͤfen.
Jch war ſo gluͤcklich, daß ſich beſtaͤndig Kenner
fanden, welche meine Wahl vollkommen billigten.
Sie wußten es meiner Frau auf das verbindlichſte
vorzuſagen, daß ſie die artigſte Perſon von der Welt
waͤre. Sie beneideten das Gluͤck desjenigen Sterbli-
chen, welchem vergoͤnnt waͤre, eine ſo anbetenswuͤr-
dige Goͤttinn zu lieben. Meine Frau nahm Antheil
an meinem Gluͤcke; ſie konnte dieſe Schmeicheley
wohl leiden, und war allemal erfreut, ich weis aber
nicht, ob uͤber ihre goͤttlichen Eigenſchaften, oder dar-
uͤber, daß man ihr ſagte, ich ſey ein Sterblicher. Die-
ſes muß ich noch zum Ruhme meiner Freunde erin-
nern, daß ſie dergleichen Lobeserhebungen niemals
in meiner Anweſenheit vorbrachten; ſelbſt meine Frau
war hierinnen vorſichtig. Eine ſolche Erklaͤrung haͤt-
te mich hochmuͤthig machen koͤnnen, und ich wuͤrde es
nicht ohne Erroͤthung angehoͤrt haben, wenn man die-
ſes in meiner Gegenwart haͤtte ſagen wollen.
Meine Frau war bemuͤht, ihre natuͤrliche Schoͤn-
heit durch einen praͤchtigen Aufputz noch mehr zu er-
heben.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satyrischer Schriften. Bd. 1. Leipzig, 1751, S. 78. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung01_1751/152>, abgerufen am 17.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.