Wahrheit dieses versichern: wenn er mich noch einmahl zwinget, fremde gegen ihn zu seyn, so wird meine Vernunft durch Erinnerung seiner großen Mängel (denn Herr Lovelace ist gewiß kein recht verständiger Mann) so viel Herrschaft über die Sinnlichkeit erlangen, daß ich meine Nei- gungen werde unterdrücken können. Was kön- nen wir mehr thun, als daß wir jedes mahl nach un- serer besten Einsicht handeln?
Wundern Sie sich nicht, wenn ich mir diese Entdeckung zu Gemüthe ziehe. Eine Entde- ckung ist es: wie soll ich es anders nennen? Jch habe nicht so viel Ruhe gehabt, daß ich mein ei- genes Hertz hätte untersuchen können.
Jch bin so misvergnügt über mich, daß ich das geschriebene nicht einmahl wieder überlesen mag. Und ich weiß doch nicht, was ich geschrieben habe. Jch bin noch nie in einer solchen Verwirrung ge- wesen: Jch kann sie Jhnen zwar nicht beschreiben. Jst Jhnen jemahls so zu Muthe gewesen? Jch fürchte mich, daß die mich tadeln wird, die ich am allermeisten liebe: und ich weiß doch, daß ich ih- ren Tadel verdiene.
Doch alsdenn würde ich die härteste Bestra- fung verdienen, wenn Ein Geheimniß meines Her- tzens Jhnen ein Geheimniß bleiben sollte. Jch will nichts hinzu thun, als dieses, daß ich mich ge- nau prüfen werde, und daß ich verharre
Jhre aufrichtigste und ergebenste Cl. Harlowe.
Der
Wahrheit dieſes verſichern: wenn er mich noch einmahl zwinget, fremde gegen ihn zu ſeyn, ſo wird meine Vernunft durch Erinnerung ſeiner großen Maͤngel (denn Herr Lovelace iſt gewiß kein recht verſtaͤndiger Mann) ſo viel Herrſchaft uͤber die Sinnlichkeit erlangen, daß ich meine Nei- gungen werde unterdruͤcken koͤnnen. Was koͤn- nen wir mehr thun, als daß wir jedes mahl nach un- ſerer beſten Einſicht handeln?
Wundern Sie ſich nicht, wenn ich mir dieſe Entdeckung zu Gemuͤthe ziehe. Eine Entde- ckung iſt es: wie ſoll ich es anders nennen? Jch habe nicht ſo viel Ruhe gehabt, daß ich mein ei- genes Hertz haͤtte unterſuchen koͤnnen.
Jch bin ſo misvergnuͤgt uͤber mich, daß ich das geſchriebene nicht einmahl wieder uͤberleſen mag. Und ich weiß doch nicht, was ich geſchrieben habe. Jch bin noch nie in einer ſolchen Verwirrung ge- weſen: Jch kann ſie Jhnen zwar nicht beſchreiben. Jſt Jhnen jemahls ſo zu Muthe geweſen? Jch fuͤrchte mich, daß die mich tadeln wird, die ich am allermeiſten liebe: und ich weiß doch, daß ich ih- ren Tadel verdiene.
Doch alsdenn wuͤrde ich die haͤrteſte Beſtra- fung verdienen, wenn Ein Geheimniß meines Her- tzens Jhnen ein Geheimniß bleiben ſollte. Jch will nichts hinzu thun, als dieſes, daß ich mich ge- nau pruͤfen werde, und daß ich verharre
Jhre aufrichtigſte und ergebenſte Cl. Harlowe.
Der
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0337"n="331"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
Wahrheit dieſes verſichern: wenn er mich noch<lb/>
einmahl zwinget, fremde gegen ihn zu ſeyn, ſo<lb/>
wird meine Vernunft durch Erinnerung ſeiner<lb/>
großen Maͤngel (denn Herr <hirendition="#fr">Lovelace</hi> iſt gewiß<lb/>
kein recht verſtaͤndiger Mann) ſo viel Herrſchaft<lb/>
uͤber die Sinnlichkeit erlangen, daß ich meine Nei-<lb/>
gungen werde unterdruͤcken koͤnnen. Was koͤn-<lb/>
nen wir mehr thun, als daß wir jedes mahl nach un-<lb/>ſerer beſten Einſicht handeln?</p><lb/><p>Wundern Sie ſich nicht, wenn ich mir dieſe<lb/>
Entdeckung zu Gemuͤthe ziehe. Eine <hirendition="#fr">Entde-<lb/>
ckung</hi> iſt es: wie ſoll ich es anders nennen? Jch<lb/>
habe nicht ſo viel Ruhe gehabt, daß ich mein ei-<lb/>
genes Hertz haͤtte unterſuchen koͤnnen.</p><lb/><p>Jch bin ſo misvergnuͤgt uͤber mich, daß ich das<lb/>
geſchriebene nicht einmahl wieder uͤberleſen mag.<lb/>
Und ich weiß doch nicht, was ich geſchrieben habe.<lb/>
Jch bin noch nie in einer ſolchen Verwirrung ge-<lb/>
weſen: Jch kann ſie Jhnen zwar nicht beſchreiben.<lb/>
Jſt <hirendition="#fr">Jhnen jemahls</hi>ſo zu Muthe geweſen? Jch<lb/>
fuͤrchte mich, daß die mich tadeln wird, die ich am<lb/>
allermeiſten liebe: und ich weiß doch, daß ich ih-<lb/>
ren Tadel verdiene.</p><lb/><p>Doch alsdenn wuͤrde ich die haͤrteſte Beſtra-<lb/>
fung verdienen, wenn <hirendition="#fr">Ein</hi> Geheimniß meines Her-<lb/>
tzens Jhnen ein Geheimniß bleiben ſollte. Jch<lb/>
will nichts hinzu thun, als dieſes, daß ich mich ge-<lb/>
nau pruͤfen werde, und daß ich verharre</p><lb/><closer><salute>Jhre aufrichtigſte und ergebenſte<lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Der</hi></fw><lb/></div></body></text></TEI>
[331/0337]
Wahrheit dieſes verſichern: wenn er mich noch
einmahl zwinget, fremde gegen ihn zu ſeyn, ſo
wird meine Vernunft durch Erinnerung ſeiner
großen Maͤngel (denn Herr Lovelace iſt gewiß
kein recht verſtaͤndiger Mann) ſo viel Herrſchaft
uͤber die Sinnlichkeit erlangen, daß ich meine Nei-
gungen werde unterdruͤcken koͤnnen. Was koͤn-
nen wir mehr thun, als daß wir jedes mahl nach un-
ſerer beſten Einſicht handeln?
Wundern Sie ſich nicht, wenn ich mir dieſe
Entdeckung zu Gemuͤthe ziehe. Eine Entde-
ckung iſt es: wie ſoll ich es anders nennen? Jch
habe nicht ſo viel Ruhe gehabt, daß ich mein ei-
genes Hertz haͤtte unterſuchen koͤnnen.
Jch bin ſo misvergnuͤgt uͤber mich, daß ich das
geſchriebene nicht einmahl wieder uͤberleſen mag.
Und ich weiß doch nicht, was ich geſchrieben habe.
Jch bin noch nie in einer ſolchen Verwirrung ge-
weſen: Jch kann ſie Jhnen zwar nicht beſchreiben.
Jſt Jhnen jemahls ſo zu Muthe geweſen? Jch
fuͤrchte mich, daß die mich tadeln wird, die ich am
allermeiſten liebe: und ich weiß doch, daß ich ih-
ren Tadel verdiene.
Doch alsdenn wuͤrde ich die haͤrteſte Beſtra-
fung verdienen, wenn Ein Geheimniß meines Her-
tzens Jhnen ein Geheimniß bleiben ſollte. Jch
will nichts hinzu thun, als dieſes, daß ich mich ge-
nau pruͤfen werde, und daß ich verharre
Jhre aufrichtigſte und ergebenſte
Cl. Harlowe.
Der
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 331. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/337>, abgerufen am 17.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.