pwa_428.001 diese. O bei Allem, Rodrigo, Was du und ich dereinst im Himmel pwa_428.002 hoffen, Von dieser Stelle, Rodrigo, verjage, verjage (Epanodos) mich pwa_428.003 von dieser Stelle nicht!"
pwa_428.004 Wir wenden uns nun zur zweiten Hauptgattung dieser Wiederholungen; pwa_428.005 hier kehrt nicht dasselbe Wort in unveränderter Form und pwa_428.006 Bedeutung wieder, sondern mit wechselnder Form und demgemäss auch pwa_428.007 mit noch mehr oder weniger veränderter Bedeutung. Wenn zuerst die pwa_428.008 Flexionsform wechselt, wenn das wiederholt gebrauchte Wort verschiedene pwa_428.009 Declinations- oder Conjugationsformen zeigt, so nennt man das pwa_428.010 ein Polyptoton (poluptoton). Eigentlich passt dieser Name nur, wo pwa_428.011 vielerlei verschiedene Declinationsformen vorkommen, da ptosis Fall, pwa_428.012 Casus bedeutet; aber die Benennung gilt auch, wo es die wechselnde pwa_428.013 Conjugationsweise betrifft. Ein reiches Beispiel bietet Homers Odyssee pwa_428.014 19, 204 fgg., wo in fünf Versen1 der Begriff tekein, schmelzen, in den pwa_428.015 Formen teketo, katateketo, katetexen, tekomenos, teketo wiederkehrt. pwa_428.016 Voss hat dieses Polyptoton in seiner Uebersetzung trefflich nachgeahmt: pwa_428.017 "Aber den Hörenden floss die schmelzende Thrän' auf die Wang' pwa_428.018 hin; So wie der Schnee hinschmilzt auf hochgescheitelten Bergen, pwa_428.019 Welchen der Ost hinschmelzte, nachdem ihn geschüttelt der Westwind; pwa_428.020 Dass von geschmolzener Nässe gedrängt abfliessen die Bäche: Also pwa_428.021 schmolz in Thränen der Gattin liebliches Antlitz." Mit Epizeuxis verbunden pwa_428.022 erscheint das Polyptoton in einem Xenion Göthes auf Nicolai pwa_428.023 (LB. 2, 1086, 30): "Seine Meinung sagt er von seinem Jahrhundert, er pwa_428.024 sagt sie, Nochmals sagt er sie laut, hat sie gesagt und geht ab." pwa_428.025 Nicht so häufige Wiederkehr und doch das stärkste Beispiel bietet pwa_428.026 Ovid Metam. 1, 325: "Et superesse videt de tot modo millibus unum,pwa_428.027 Et superesse videt de tot modo millibus unam:" hier verbindet sich mit pwa_428.028 dem Polyptoton noch die Anaphora, oder wie man es nennen wolle.
pwa_428.029 Geht der Wechsel der Form weiter, wechselt sie, weil ein anderes pwa_428.030 von der gleichen Wurzel oder dem gleichen Stamm gebildetes Wort eintritt, pwa_428.031 so heisst das Annominatio, ein Name, der, wie wir früher (S. 391) pwa_428.032 gesehen, auch das Wortspiel bezeichnet. Z. B. bei Klopstock: "Die Stille pwa_428.033 ward stiller;" oder wiederum Klopstock (Mess. 6, 190): "Lass, den meine pwa_428.034 Seele geliebt hat, Den ich liebe mit viel mehr Liebe wie Liebe der Brüder, pwa_428.035 Lass mich mit dir, du Heiligster, sterben!" So auch Voss: "Schreibend
1pwa_428.036 1) tes d' ar akououses Ree dakrua, teketo de khros. pwa_428.037 os de khion katateket' en akropoloisin oressin, pwa_428.038 en t' Euros katetexen, epen Zephuros katakheue; pwa_428.039 tekomenos d' ara tes potamoi plethousi Reontes; pwa_428.040 os tes teketo kala pareia dakru kheouses.
pwa_428.001 diese. O bei Allem, Rodrigo, Was du und ich dereinst im Himmel pwa_428.002 hoffen, Von dieser Stelle, Rodrigo, verjage, verjage (Epanodos) mich pwa_428.003 von dieser Stelle nicht!“
pwa_428.004 Wir wenden uns nun zur zweiten Hauptgattung dieser Wiederholungen; pwa_428.005 hier kehrt nicht dasselbe Wort in unveränderter Form und pwa_428.006 Bedeutung wieder, sondern mit wechselnder Form und demgemäss auch pwa_428.007 mit noch mehr oder weniger veränderter Bedeutung. Wenn zuerst die pwa_428.008 Flexionsform wechselt, wenn das wiederholt gebrauchte Wort verschiedene pwa_428.009 Declinations- oder Conjugationsformen zeigt, so nennt man das pwa_428.010 ein Polyptoton (πολύπτωτον). Eigentlich passt dieser Name nur, wo pwa_428.011 vielerlei verschiedene Declinationsformen vorkommen, da πτῶσις Fall, pwa_428.012 Casus bedeutet; aber die Benennung gilt auch, wo es die wechselnde pwa_428.013 Conjugationsweise betrifft. Ein reiches Beispiel bietet Homers Odyssee pwa_428.014 19, 204 fgg., wo in fünf Versen1 der Begriff τήκειν, schmelzen, in den pwa_428.015 Formen τήκετο, κατατήκετο, κατέτηξεν, τηκόμενος, τήκετο wiederkehrt. pwa_428.016 Voss hat dieses Polyptoton in seiner Uebersetzung trefflich nachgeahmt: pwa_428.017 „Aber den Hörenden floss die schmelzende Thrän' auf die Wang' pwa_428.018 hin; So wie der Schnee hinschmilzt auf hochgescheitelten Bergen, pwa_428.019 Welchen der Ost hinschmelzte, nachdem ihn geschüttelt der Westwind; pwa_428.020 Dass von geschmolzener Nässe gedrängt abfliessen die Bäche: Also pwa_428.021 schmolz in Thränen der Gattin liebliches Antlitz.“ Mit Epizeuxis verbunden pwa_428.022 erscheint das Polyptoton in einem Xenion Göthes auf Nicolai pwa_428.023 (LB. 2, 1086, 30): „Seine Meinung sagt er von seinem Jahrhundert, er pwa_428.024 sagt sie, Nochmals sagt er sie laut, hat sie gesagt und geht ab.“ pwa_428.025 Nicht so häufige Wiederkehr und doch das stärkste Beispiel bietet pwa_428.026 Ovid Metam. 1, 325: „Et superesse videt de tot modo millibus unum,pwa_428.027 Et superesse videt de tot modo millibus unam:“ hier verbindet sich mit pwa_428.028 dem Polyptoton noch die Anaphora, oder wie man es nennen wolle.
pwa_428.029 Geht der Wechsel der Form weiter, wechselt sie, weil ein anderes pwa_428.030 von der gleichen Wurzel oder dem gleichen Stamm gebildetes Wort eintritt, pwa_428.031 so heisst das Annominatio, ein Name, der, wie wir früher (S. 391) pwa_428.032 gesehen, auch das Wortspiel bezeichnet. Z. B. bei Klopstock: „Die Stille pwa_428.033 ward stiller;“ oder wiederum Klopstock (Mess. 6, 190): „Lass, den meine pwa_428.034 Seele geliebt hat, Den ich liebe mit viel mehr Liebe wie Liebe der Brüder, pwa_428.035 Lass mich mit dir, du Heiligster, sterben!“ So auch Voss: „Schreibend
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0446"n="428"/><lbn="pwa_428.001"/>
diese. O bei Allem, Rodrigo, Was du und ich dereinst im Himmel <lbn="pwa_428.002"/>
hoffen, <hirendition="#i">Von dieser Stelle,</hi> Rodrigo, <hirendition="#i">verjage, verjage</hi> (Epanodos) mich <lbn="pwa_428.003"/><hirendition="#i">von dieser Stelle</hi> nicht!“</p><p><lbn="pwa_428.004"/>
Wir wenden uns nun zur zweiten Hauptgattung dieser Wiederholungen; <lbn="pwa_428.005"/>
hier kehrt nicht dasselbe Wort in unveränderter Form und <lbn="pwa_428.006"/>
Bedeutung wieder, sondern mit wechselnder Form und demgemäss auch <lbn="pwa_428.007"/>
mit noch mehr oder weniger veränderter Bedeutung. Wenn zuerst die <lbn="pwa_428.008"/>
Flexionsform wechselt, wenn das wiederholt gebrauchte Wort verschiedene <lbn="pwa_428.009"/>
Declinations- oder Conjugationsformen zeigt, so nennt man das <lbn="pwa_428.010"/>
ein <hirendition="#b">Polyptoton</hi> (<foreignxml:lang="grc">πολύπτωτον</foreign>). Eigentlich passt dieser Name nur, wo <lbn="pwa_428.011"/>
vielerlei verschiedene Declinationsformen vorkommen, da <foreignxml:lang="grc">πτῶσις</foreign> Fall, <lbn="pwa_428.012"/>
Casus bedeutet; aber die Benennung gilt auch, wo es die wechselnde <lbn="pwa_428.013"/>
Conjugationsweise betrifft. Ein reiches Beispiel bietet Homers Odyssee <lbn="pwa_428.014"/>
19, 204 fgg., wo in fünf Versen<notexml:id="pwa_428_1"place="foot"n="1"><lbn="pwa_428.036"/>
1) <foreignxml:lang="grc">τῆςδ' ἄρἀκουούσηςῥέεδάκρυα, τήκετοδὲχρώς</foreign>. <lbn="pwa_428.037"/><foreignxml:lang="grc">ὡςδὲχιὼνκατατήκετ' ἐνἀκροπόλοισινὄρεσσιν</foreign>, <lbn="pwa_428.038"/><foreignxml:lang="grc">ἥντ' Εὖροςκατέτηξεν, ἐπὴνΖέφυροςκαταχεύῃ·</foreign><lbn="pwa_428.039"/><foreignxml:lang="grc">τήκομενοςδ' ἄρατῆςποταμοὶπλήθουσιῥέοντες·</foreign><lbn="pwa_428.040"/><foreignxml:lang="grc">ὧςτῆςτήκετοκαλὰπαρήϊαδάκρυχεούσης</foreign>.</note> der Begriff <foreignxml:lang="grc">τήκειν</foreign>, schmelzen, in den <lbn="pwa_428.015"/>
Formen <foreignxml:lang="grc">τήκετο, κατατήκετο, κατέτηξεν, τηκόμενος, τήκετο</foreign> wiederkehrt. <lbn="pwa_428.016"/>
Voss hat dieses Polyptoton in seiner Uebersetzung trefflich nachgeahmt: <lbn="pwa_428.017"/>„Aber den Hörenden floss die <hirendition="#i">schmelzende</hi> Thrän' auf die Wang' <lbn="pwa_428.018"/>
hin; So wie der Schnee <hirendition="#i">hinschmilzt</hi> auf hochgescheitelten Bergen, <lbn="pwa_428.019"/>
Welchen der Ost <hirendition="#i">hinschmelzte,</hi> nachdem ihn geschüttelt der Westwind; <lbn="pwa_428.020"/>
Dass von <hirendition="#i">geschmolzener</hi> Nässe gedrängt abfliessen die Bäche: Also <lbn="pwa_428.021"/><hirendition="#i">schmolz</hi> in Thränen der Gattin liebliches Antlitz.“ Mit Epizeuxis verbunden <lbn="pwa_428.022"/>
erscheint das Polyptoton in einem Xenion Göthes auf Nicolai <lbn="pwa_428.023"/>
(LB. 2, 1086, 30): „Seine Meinung sagt er von seinem Jahrhundert, er <lbn="pwa_428.024"/>
sagt sie, Nochmals sagt er sie laut, hat sie gesagt und geht ab.“<lbn="pwa_428.025"/>
Nicht so häufige Wiederkehr und doch das stärkste Beispiel bietet <lbn="pwa_428.026"/>
Ovid Metam. 1, 325: „Et superesse videt de tot modo millibus <hirendition="#i">unum,</hi><lbn="pwa_428.027"/>
Et superesse videt de tot modo millibus <hirendition="#i">unam:</hi>“ hier verbindet sich mit <lbn="pwa_428.028"/>
dem Polyptoton noch die Anaphora, oder wie man es nennen wolle.</p><p><lbn="pwa_428.029"/>
Geht der Wechsel der Form weiter, wechselt sie, weil ein anderes <lbn="pwa_428.030"/>
von der gleichen Wurzel oder dem gleichen Stamm gebildetes Wort eintritt, <lbn="pwa_428.031"/>
so heisst das <hirendition="#b">Annominatio,</hi> ein Name, der, wie wir früher (S. 391) <lbn="pwa_428.032"/>
gesehen, auch das Wortspiel bezeichnet. Z. B. bei Klopstock: „Die Stille <lbn="pwa_428.033"/>
ward stiller;“ oder wiederum Klopstock (Mess. 6, 190): „Lass, den meine <lbn="pwa_428.034"/>
Seele <hirendition="#i">geliebt</hi> hat, Den ich <hirendition="#i">liebe</hi> mit viel mehr <hirendition="#i">Liebe</hi> wie <hirendition="#i">Liebe</hi> der Brüder, <lbn="pwa_428.035"/>
Lass mich mit dir, du Heiligster, sterben!“ So auch Voss: „Schreibend
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[428/0446]
pwa_428.001
diese. O bei Allem, Rodrigo, Was du und ich dereinst im Himmel pwa_428.002
hoffen, Von dieser Stelle, Rodrigo, verjage, verjage (Epanodos) mich pwa_428.003
von dieser Stelle nicht!“
pwa_428.004
Wir wenden uns nun zur zweiten Hauptgattung dieser Wiederholungen; pwa_428.005
hier kehrt nicht dasselbe Wort in unveränderter Form und pwa_428.006
Bedeutung wieder, sondern mit wechselnder Form und demgemäss auch pwa_428.007
mit noch mehr oder weniger veränderter Bedeutung. Wenn zuerst die pwa_428.008
Flexionsform wechselt, wenn das wiederholt gebrauchte Wort verschiedene pwa_428.009
Declinations- oder Conjugationsformen zeigt, so nennt man das pwa_428.010
ein Polyptoton (πολύπτωτον). Eigentlich passt dieser Name nur, wo pwa_428.011
vielerlei verschiedene Declinationsformen vorkommen, da πτῶσις Fall, pwa_428.012
Casus bedeutet; aber die Benennung gilt auch, wo es die wechselnde pwa_428.013
Conjugationsweise betrifft. Ein reiches Beispiel bietet Homers Odyssee pwa_428.014
19, 204 fgg., wo in fünf Versen 1 der Begriff τήκειν, schmelzen, in den pwa_428.015
Formen τήκετο, κατατήκετο, κατέτηξεν, τηκόμενος, τήκετο wiederkehrt. pwa_428.016
Voss hat dieses Polyptoton in seiner Uebersetzung trefflich nachgeahmt: pwa_428.017
„Aber den Hörenden floss die schmelzende Thrän' auf die Wang' pwa_428.018
hin; So wie der Schnee hinschmilzt auf hochgescheitelten Bergen, pwa_428.019
Welchen der Ost hinschmelzte, nachdem ihn geschüttelt der Westwind; pwa_428.020
Dass von geschmolzener Nässe gedrängt abfliessen die Bäche: Also pwa_428.021
schmolz in Thränen der Gattin liebliches Antlitz.“ Mit Epizeuxis verbunden pwa_428.022
erscheint das Polyptoton in einem Xenion Göthes auf Nicolai pwa_428.023
(LB. 2, 1086, 30): „Seine Meinung sagt er von seinem Jahrhundert, er pwa_428.024
sagt sie, Nochmals sagt er sie laut, hat sie gesagt und geht ab.“ pwa_428.025
Nicht so häufige Wiederkehr und doch das stärkste Beispiel bietet pwa_428.026
Ovid Metam. 1, 325: „Et superesse videt de tot modo millibus unum, pwa_428.027
Et superesse videt de tot modo millibus unam:“ hier verbindet sich mit pwa_428.028
dem Polyptoton noch die Anaphora, oder wie man es nennen wolle.
pwa_428.029
Geht der Wechsel der Form weiter, wechselt sie, weil ein anderes pwa_428.030
von der gleichen Wurzel oder dem gleichen Stamm gebildetes Wort eintritt, pwa_428.031
so heisst das Annominatio, ein Name, der, wie wir früher (S. 391) pwa_428.032
gesehen, auch das Wortspiel bezeichnet. Z. B. bei Klopstock: „Die Stille pwa_428.033
ward stiller;“ oder wiederum Klopstock (Mess. 6, 190): „Lass, den meine pwa_428.034
Seele geliebt hat, Den ich liebe mit viel mehr Liebe wie Liebe der Brüder, pwa_428.035
Lass mich mit dir, du Heiligster, sterben!“ So auch Voss: „Schreibend
1 pwa_428.036
1) τῆς δ' ἄρ ἀκουούσης ῥέε δάκρυα, τήκετο δὲ χρώς. pwa_428.037
ὡς δὲ χιὼν κατατήκετ' ἐν ἀκροπόλοισιν ὄρεσσιν, pwa_428.038
ἥν τ' Εὖρος κατέτηξεν, ἐπὴν Ζέφυρος καταχεύῃ· pwa_428.039
τήκομενος δ' ἄρα τῆς ποταμοὶ πλήθουσι ῥέοντες· pwa_428.040
ὧς τῆς τήκετο καλὰ παρήϊα δάκρυ χεούσης.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Wackernagel, Wilhelm: Poetik, Rhetorik und Stilistik: Academische Vorlesungen. Hrsg. v. L. Sieber. Halle, 1873, S. 428. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wackernagel_poetik_1873/446>, abgerufen am 16.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.