Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite
Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart.

Jch nehme gern ewers Königs Gruß in Lieb vnd Freundschafft an/ welche/ so lang ich lebe/ voll-Weißliche
Antwort
Powha-
tans.

kommenlich/ beydes durch mich selbsten/ vnd durch meine Vnterthanen sol erhalten werden: Seiner
Freundschafft vberschickte Zeugniß nehme ich mit höchstem Danck an/ ob wol dieselbige nicht so groß/
nach dem er ein grosser Oberster est/ als des vorigen Capitäns Neuports gewesen/ welchen ich sehr gelie-
bet/ vnd der auch mehr zu geben gewohnet. Aber die Sache meiner Dochter Verheyratung betreffend/
welche mein Bruder begehret/ habe ich dieselbige vor wenig Tagen zu einem Weibe gegeben einem gros-
sen Obersten vor zween Scheffel Roanpacke (ist ein klein Art von runden Steinen aus Osterschalen ge-Steinerne
Müntz.

macht/ welche sie an statt des Gelds gebrauchen/ sechs Englische Pfenning/ das ist/ sechsthalben Creu-
tzer werth) vnd sie ist schon in Warheit drey Tagreyse von hinnen weg. Darauff ich geantwortet/ ich
wüste wol sein Macht vnd Stärcke/ vnd wenn es jhme gefiele/ hierinnen seinem Bruder zu willfahren/
könte ers leichtlich widerruffen/ vnd dem Obersten die Roanvacke widerumb zustellen/ vnd dargegen
ohne einige Beschuldigung des Vnrechten/ seine Dochter wider zu rück fordern. Vnd darumb desto
eher/ dieweil sie noch nicht vollkommenlich zwölff Jahr alt/ vnd derowegen zuverheyraten noch zu jung/
vnd verhieß jhm beneben der Friedens Verbündniß/ die hierdurch desto stärcker/ daß er dargegen in ge-
doppeltem Preiß für seine Dochter solte bekommen/ runde Steinlein/ Kupffer/ Pfeile/ vnd andere Sa-
chen mehr/ so jhme annehmlich vnnd dienstlich seyn werden. Hierzu hat er geantwortet/ daß er seine
Dochter so hoch vnd thewr liebte/ als sein eigen Leib/ vnd ob er schon viel Kinder hette/ so gefiel jhm doch
keine so wol/ als diese/ vnnd da er sie nicht offt solt sehen/ were es nicht müglich/ daß er lang leben könte/
welche/ da sie bey vns seyn solte/ wüste er wol/ daß es nicht geschehen möchte/ darumb hette er bey sich be-
schlossen/ dieselbe auff keinerley weise oder wege in vnser Hände oder Gewalt kommen zulassen/ es käme
auch wie es wölle/ darumb bat er mich/ nicht weiter hierauff zudringen/ sondern solche Antwort seinem
Bruder wider zubringen.

Jch begehr/ sagt er/ keine gewissere Versicherung der Freundschafft/ dann seine Zusag/ welche er
mir allbereit gethan hat/ von mir hat er von meinen Döchtern ein Geisel/ welche die Zeit jhres Lebens
gnugsame Versicherung seyn sol/ wann sie aber gestorben/ sol er ein andere aus meinen Kindern haben/
aber so sie noch lebet/ halte ich es nicht ein Brüderlich stück von ewerm König/ mich zweyer meiner Kin-
der auff einmal zuberauben. Weiter gib ich jhme zuverstehen/ wann er schon gantz keine Geisel hette/ sol
er doch nicht darfür halten/ daß mir nicht zu glauben oder zu trawen sey/ wegen einigerley Jnjurien mir
oder meinen Vnterthanen erwiesen/ es seyen so viel von den seinen oder meinen erschlagen als es wolle/
vnd durch mich sol kein Vrsach des Vnfriedens mehr gegeben werden/ den Frieden begehre ich biß an
mein Ende stet vnd vest zu halten/ vnd nimmermehr kein Vrsach zum Vnfried zugeben. Dann ich bin
nun alt/ vnd wolte meine Tage gern im Frieden zubringen. Vnd so fern die Englische mir noch weite-
re Jnjurien solten zufügen/ wolte ich mich noch weiter von jhnen abwenden/ dann mein Land ist groß
genug: Solches hoffe ich/ werde meinem Bruder genug seyn. Dieweil jhr nun müd seyd/ vnd ich
schläfferich/ wollen wir dieses Gespräch endigen.

Darauff berieff er einen seiner Männer/ vnd befahl jhm/ etliche Brot vor vns auffzutragen/ in-
mittelst entschuldiget er sich/ daß sie vnserer Ankunfft vnwissend gewesen/ darumb were die Tractation
desto schlechter/ vnd dieweil sie auff all jhr ander Speise das Brot essen/ ward in zwo grossen höltzern
Schüsseln/ so viel in einen Scheffel gehen möchte/ Brot gebracht/ gantz rund gemacht nach der grösse
eines Schlagballs/ davon wir ein wenig gessen/ vnd das vbrige denen/ so auff vns warteten/ einem hun-
gerigen Gesindlein/ mitgetheilet haben: Nach dem Essen befahl er ein groß Glaß voll Sect von drey
oder mehr Massen zubringen. Diesen Tranck hatte Capitän Neuport jhme vor sechs oder sieben Jah-
ren zuvorn geschencket/ den er gantz fleissig verwahret/ vnd in dero Zeit nicht ein Echtmaß davon spendi-
ret/ davon gab er einem jeglichen vnter vns in einer grossen Osterschalen bey drey Löffel voll. Als dieses
auch vorüber/ befahl er einem vnter den seinigen/ daß er vns in ein Hauß führete/ allda vber Nacht auß-
zuruhen. Da wir aber kaum ein halbe Stund darinn gewesen/ huben an die Flöhe vns dermassen zupla-
gen/ daß wir allda nicht kunten bleiben/ sondern giengen heraus/ vnd legten vns dieselbige Nacht vber vn-
ter ein Brett nider auff eine Matten.

So bald es taget/ vnd wir des Morgens erwacheten/ kam König Powhatan selber zu vns/ vnd fra-
get/ was wir thäten: Führet vns darauff alsobald in sein Hauß/ da dann zum Morgenbrot zubereitet
war ein grosse Schüssel voll Jndianischer Erbsen vnd Bonen zusammen gesotten/ vnd so viel Brot/ daß
daran wol 12. hungerige Mömner genug gehabt hetten. Nach einer Stunde wurden auch gebracht fri-
sche gesottene Fisch/ vnd noch etwas länger hernach gebraten Ostern/ Krebs vnd Krappen. Mittler weil
waren seine Leut aus/ Wildpret/ Jndianische Hüner/ vnd dergleichen Thier vnd Vögel/ so jhre Wälde
geben/ zujagen: Dieselben kamen vmb 10. Vhren wider/ vnd brachten mit sich 3. Rehe/ vnd ein Hirschen/
sehr gut vnd feist Wildpret/ vnd 2. grosse Jndianische Hanen/ welches alles denselben Tag noch zuberei-
tet worden/ vnd da das Abendessen geschehen/ war kaum einer Bonen groß davon vbrig. Als wir vns nun
nach dem Abendessen zu Ruhe begeben/ ist Powhatan selbst vmb Mitternacht zu mir vnd meinem Jungen
kommen/ da wir lagen/ weckete vns auff/ vnd vermeldete vns des Pepaschechat vnd ein ander seiner Männer
vns des Morgens widerumm solten anheim begleiten/ vnd befahl mir gantz ernstlich/ daß ich bey seinen Bru-
der solte eingedenck seyn/ daß er jhm diese besondere stück zuschicken wolle/ nemlich 10. stück Kupffers/ ein

Scher-
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.

Jch nehme gern ewers Koͤnigs Gruß in Lieb vnd Freundſchafft an/ welche/ ſo lang ich lebe/ voll-Weißliche
Antwort
Powha-
tans.

kommenlich/ beydes durch mich ſelbſten/ vnd durch meine Vnterthanen ſol erhalten werden: Seiner
Freundſchafft vberſchickte Zeugniß nehme ich mit hoͤchſtem Danck an/ ob wol dieſelbige nicht ſo groß/
nach dem er ein groſſer Oberſter eſt/ als des vorigen Capitaͤns Neuports geweſen/ welchen ich ſehr gelie-
bet/ vnd der auch mehr zu geben gewohnet. Aber die Sache meiner Dochter Verheyratung betreffend/
welche mein Bruder begehret/ habe ich dieſelbige vor wenig Tagen zu einem Weibe gegeben einem groſ-
ſen Oberſten vor zween Scheffel Roanpacke (iſt ein klein Art von runden Steinen aus Oſterſchalen ge-Steinerne
Muͤntz.

macht/ welche ſie an ſtatt des Gelds gebrauchen/ ſechs Engliſche Pfenning/ das iſt/ ſechſthalben Creu-
tzer werth) vnd ſie iſt ſchon in Warheit drey Tagreyſe von hinnen weg. Darauff ich geantwortet/ ich
wuͤſte wol ſein Macht vnd Staͤrcke/ vnd wenn es jhme gefiele/ hierinnen ſeinem Bruder zu willfahren/
koͤnte ers leichtlich widerꝛuffen/ vnd dem Oberſten die Roanvacke widerumb zuſtellen/ vnd dargegen
ohne einige Beſchuldigung des Vnrechten/ ſeine Dochter wider zu ruͤck fordern. Vnd darumb deſto
eher/ dieweil ſie noch nicht vollkommenlich zwoͤlff Jahr alt/ vnd derowegen zuverheyraten noch zu jung/
vnd verhieß jhm beneben der Friedens Verbuͤndniß/ die hierdurch deſto ſtaͤrcker/ daß er dargegen in ge-
doppeltem Preiß fuͤr ſeine Dochter ſolte bekommen/ runde Steinlein/ Kupffer/ Pfeile/ vnd andere Sa-
chen mehr/ ſo jhme annehmlich vnnd dienſtlich ſeyn werden. Hierzu hat er geantwortet/ daß er ſeine
Dochter ſo hoch vnd thewr liebte/ als ſein eigen Leib/ vnd ob er ſchon viel Kinder hette/ ſo gefiel jhm doch
keine ſo wol/ als dieſe/ vnnd da er ſie nicht offt ſolt ſehen/ were es nicht muͤglich/ daß er lang leben koͤnte/
welche/ da ſie bey vns ſeyn ſolte/ wuͤſte er wol/ daß es nicht geſchehen moͤchte/ darumb hette er bey ſich be-
ſchloſſen/ dieſelbe auff keinerley weiſe oder wege in vnſer Haͤnde oder Gewalt kommen zulaſſen/ es kaͤme
auch wie es woͤlle/ darumb bat er mich/ nicht weiter hierauff zudringen/ ſondern ſolche Antwort ſeinem
Bruder wider zubringen.

Jch begehr/ ſagt er/ keine gewiſſere Verſicherung der Freundſchafft/ dann ſeine Zuſag/ welche er
mir allbereit gethan hat/ von mir hat er von meinen Doͤchtern ein Geiſel/ welche die Zeit jhres Lebens
gnugſame Verſicherung ſeyn ſol/ wann ſie aber geſtorben/ ſol er ein andere aus meinen Kindern haben/
aber ſo ſie noch lebet/ halte ich es nicht ein Bruͤderlich ſtuͤck von ewerm Koͤnig/ mich zweyer meiner Kin-
der auff einmal zuberauben. Weiter gib ich jhme zuverſtehen/ wann er ſchon gantz keine Geiſel hette/ ſol
er doch nicht darfuͤr halten/ daß mir nicht zu glauben oder zu trawen ſey/ wegen einigerley Jnjurien mir
oder meinen Vnterthanen erwieſen/ es ſeyen ſo viel von den ſeinen oder meinen erſchlagen als es wolle/
vnd durch mich ſol kein Vrſach des Vnfriedens mehr gegeben werden/ den Frieden begehre ich biß an
mein Ende ſtet vnd veſt zu halten/ vnd nimmermehr kein Vrſach zum Vnfried zugeben. Dann ich bin
nun alt/ vnd wolte meine Tage gern im Frieden zubringen. Vnd ſo fern die Engliſche mir noch weite-
re Jnjurien ſolten zufuͤgen/ wolte ich mich noch weiter von jhnen abwenden/ dann mein Land iſt groß
genug: Solches hoffe ich/ werde meinem Bruder genug ſeyn. Dieweil jhr nun muͤd ſeyd/ vnd ich
ſchlaͤfferich/ wollen wir dieſes Geſpraͤch endigen.

Darauff berieff er einen ſeiner Maͤnner/ vnd befahl jhm/ etliche Brot vor vns auffzutragen/ in-
mittelſt entſchuldiget er ſich/ daß ſie vnſerer Ankunfft vnwiſſend geweſen/ darumb were die Tractation
deſto ſchlechter/ vnd dieweil ſie auff all jhr ander Speiſe das Brot eſſen/ ward in zwo groſſen hoͤltzern
Schuͤſſeln/ ſo viel in einen Scheffel gehen moͤchte/ Brot gebracht/ gantz rund gemacht nach der groͤſſe
eines Schlagballs/ davon wir ein wenig geſſen/ vnd das vbrige denen/ ſo auff vns warteten/ einem hun-
gerigen Geſindlein/ mitgetheilet haben: Nach dem Eſſen befahl er ein groß Glaß voll Sect von drey
oder mehr Maſſen zubringen. Dieſen Tranck hatte Capitaͤn Neuport jhme vor ſechs oder ſieben Jah-
ren zuvorn geſchencket/ den er gantz fleiſsig verwahret/ vnd in dero Zeit nicht ein Echtmaß davon ſpendi-
ret/ davon gab er einem jeglichen vnter vns in einer groſſen Oſterſchalen bey drey Loͤffel voll. Als dieſes
auch voruͤber/ befahl er einem vnter den ſeinigen/ daß er vns in ein Hauß fuͤhrete/ allda vber Nacht auß-
zuruhen. Da wir aber kaum ein halbe Stund darinn geweſen/ huben an die Floͤhe vns dermaſſen zupla-
gen/ daß wir allda nicht kunten bleiben/ ſondern giengen heraus/ vnd legten vns dieſelbige Nacht vber vn-
ter ein Brett nider auff eine Matten.

So bald es taget/ vnd wir des Morgens erwacheten/ kam Koͤnig Powhatan ſelber zu vns/ vnd fra-
get/ was wir thaͤten: Fuͤhret vns darauff alſobald in ſein Hauß/ da dann zum Morgenbrot zubereitet
war ein groſſe Schuͤſſel voll Jndianiſcher Erbſen vnd Bonen zuſam̃en geſotten/ vnd ſo viel Brot/ daß
daran wol 12. hungerige Moͤmner genug gehabt hetten. Nach einer Stunde wurden auch gebracht fri-
ſche geſottene Fiſch/ vnd noch etwas laͤnger hernach gebraten Oſtern/ Krebs vnd Krappen. Mittler weil
waren ſeine Leut aus/ Wildpret/ Jndianiſche Huͤner/ vnd dergleichen Thier vnd Voͤgel/ ſo jhre Waͤlde
geben/ zujagen: Dieſelben kamen vmb 10. Vhren wider/ vnd brachten mit ſich 3. Rehe/ vnd ein Hirſchen/
ſehr gut vnd feiſt Wildpret/ vnd 2. groſſe Jndianiſche Hanen/ welches alles denſelben Tag noch zuberei-
tet worden/ vñ da das Abendeſſen geſchehen/ war kaum einer Bonen groß davon vbrig. Als wir vns nun
nach dem Abendeſſen zu Ruhe begeben/ iſt Powhatan ſelbſt vmb Mitternacht zu mir vñ meinem Jungen
kom̃en/ da wir lagen/ weckete vns auff/ vnd vermeldete vns des Pepaſchechat vnd ein ander ſeiner Maͤñer
vns des Morgens widerum̃ ſolten anheim begleiten/ vñ befahl mir gantz ernſtlich/ daß ich bey ſeinẽ Bru-
der ſolte eingedenck ſeyn/ daß er jhm dieſe beſondere ſtuͤck zuſchicken wolle/ nemlich 10. ſtuͤck Kupffers/ ein

Scher-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0579" n="551"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnter&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi> </fw><lb/>
          <p>Jch nehme gern ewers Ko&#x0364;nigs Gruß in Lieb vnd Freund&#x017F;chafft an/ welche/ &#x017F;o lang ich lebe/ voll-<note place="right">Weißliche<lb/>
Antwort<lb/>
Powha-<lb/>
tans.</note><lb/>
kommenlich/ beydes durch mich &#x017F;elb&#x017F;ten/ vnd durch meine Vnterthanen &#x017F;ol erhalten werden: Seiner<lb/>
Freund&#x017F;chafft vber&#x017F;chickte Zeugniß nehme ich mit ho&#x0364;ch&#x017F;tem Danck an/ ob wol die&#x017F;elbige nicht &#x017F;o groß/<lb/>
nach dem er ein gro&#x017F;&#x017F;er Ober&#x017F;ter e&#x017F;t/ als des vorigen Capita&#x0364;ns Neuports gewe&#x017F;en/ welchen ich &#x017F;ehr gelie-<lb/>
bet/ vnd der auch mehr zu geben gewohnet. Aber die Sache meiner Dochter Verheyratung betreffend/<lb/>
welche mein Bruder begehret/ habe ich die&#x017F;elbige vor wenig Tagen zu einem Weibe gegeben einem gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Ober&#x017F;ten vor zween Scheffel Roanpacke (i&#x017F;t ein klein Art von runden Steinen aus O&#x017F;ter&#x017F;chalen ge-<note place="right">Steinerne<lb/>
Mu&#x0364;ntz.</note><lb/>
macht/ welche &#x017F;ie an &#x017F;tatt des Gelds gebrauchen/ &#x017F;echs Engli&#x017F;che Pfenning/ das i&#x017F;t/ &#x017F;ech&#x017F;thalben Creu-<lb/>
tzer werth) vnd &#x017F;ie i&#x017F;t &#x017F;chon in Warheit drey Tagrey&#x017F;e von hinnen weg. Darauff ich geantwortet/ ich<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;te wol &#x017F;ein Macht vnd Sta&#x0364;rcke/ vnd wenn es jhme gefiele/ hierinnen &#x017F;einem Bruder zu willfahren/<lb/>
ko&#x0364;nte ers leichtlich wider&#xA75B;uffen/ vnd dem Ober&#x017F;ten die Roanvacke widerumb zu&#x017F;tellen/ vnd dargegen<lb/>
ohne einige Be&#x017F;chuldigung des Vnrechten/ &#x017F;eine Dochter wider zu ru&#x0364;ck fordern. Vnd darumb de&#x017F;to<lb/>
eher/ dieweil &#x017F;ie noch nicht vollkommenlich zwo&#x0364;lff Jahr alt/ vnd derowegen zuverheyraten noch zu jung/<lb/>
vnd verhieß jhm beneben der Friedens Verbu&#x0364;ndniß/ die hierdurch de&#x017F;to &#x017F;ta&#x0364;rcker/ daß er dargegen in ge-<lb/>
doppeltem Preiß fu&#x0364;r &#x017F;eine Dochter &#x017F;olte bekommen/ runde Steinlein/ Kupffer/ <hi rendition="#fr">P</hi>feile/ vnd andere Sa-<lb/>
chen mehr/ &#x017F;o jhme annehmlich vnnd dien&#x017F;tlich &#x017F;eyn werden. Hierzu hat er geantwortet/ daß er &#x017F;eine<lb/>
Dochter &#x017F;o hoch vnd thewr liebte/ als &#x017F;ein eigen Leib/ vnd ob er &#x017F;chon viel Kinder hette/ &#x017F;o gefiel jhm doch<lb/>
keine &#x017F;o wol/ als die&#x017F;e/ vnnd da er &#x017F;ie nicht offt &#x017F;olt &#x017F;ehen/ were es nicht mu&#x0364;glich/ daß er lang leben ko&#x0364;nte/<lb/>
welche/ da &#x017F;ie bey vns &#x017F;eyn &#x017F;olte/ wu&#x0364;&#x017F;te er wol/ daß es nicht ge&#x017F;chehen mo&#x0364;chte/ darumb hette er bey &#x017F;ich be-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ die&#x017F;elbe auff keinerley wei&#x017F;e oder wege in vn&#x017F;er Ha&#x0364;nde oder Gewalt kommen zula&#x017F;&#x017F;en/ es ka&#x0364;me<lb/>
auch wie es wo&#x0364;lle/ darumb bat er mich/ nicht weiter hierauff zudringen/ &#x017F;ondern &#x017F;olche Antwort &#x017F;einem<lb/>
Bruder wider zubringen.</p><lb/>
          <p>Jch begehr/ &#x017F;agt er/ keine gewi&#x017F;&#x017F;ere Ver&#x017F;icherung der Freund&#x017F;chafft/ dann &#x017F;eine Zu&#x017F;ag/ welche er<lb/>
mir allbereit gethan hat/ von mir hat er von meinen Do&#x0364;chtern ein Gei&#x017F;el/ welche die Zeit jhres Lebens<lb/>
gnug&#x017F;ame Ver&#x017F;icherung &#x017F;eyn &#x017F;ol/ wann &#x017F;ie aber ge&#x017F;torben/ &#x017F;ol er ein andere aus meinen Kindern haben/<lb/>
aber &#x017F;o &#x017F;ie noch lebet/ halte ich es nicht ein Bru&#x0364;derlich &#x017F;tu&#x0364;ck von ewerm Ko&#x0364;nig/ mich zweyer meiner Kin-<lb/>
der auff einmal zuberauben. Weiter gib ich jhme zuver&#x017F;tehen/ wann er &#x017F;chon gantz keine Gei&#x017F;el hette/ &#x017F;ol<lb/>
er doch nicht darfu&#x0364;r halten/ daß mir nicht zu glauben oder zu trawen &#x017F;ey/ wegen einigerley Jnjurien mir<lb/>
oder meinen Vnterthanen erwie&#x017F;en/ es &#x017F;eyen &#x017F;o viel von den &#x017F;einen oder meinen er&#x017F;chlagen als es wolle/<lb/>
vnd durch mich &#x017F;ol kein Vr&#x017F;ach des Vnfriedens mehr gegeben werden/ den Frieden begehre ich biß an<lb/>
mein Ende &#x017F;tet vnd ve&#x017F;t zu halten/ vnd nimmermehr kein Vr&#x017F;ach zum Vnfried zugeben. Dann ich bin<lb/>
nun alt/ vnd wolte meine Tage gern im Frieden zubringen. Vnd &#x017F;o fern die Engli&#x017F;che mir noch weite-<lb/>
re Jnjurien &#x017F;olten zufu&#x0364;gen/ wolte ich mich noch weiter von jhnen abwenden/ dann mein Land i&#x017F;t groß<lb/>
genug: Solches hoffe ich/ werde meinem Bruder genug &#x017F;eyn. Dieweil jhr nun mu&#x0364;d &#x017F;eyd/ vnd ich<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;fferich/ wollen wir die&#x017F;es Ge&#x017F;pra&#x0364;ch endigen.</p><lb/>
          <p>Darauff berieff er einen &#x017F;einer Ma&#x0364;nner/ vnd befahl jhm/ etliche Brot vor vns auffzutragen/ in-<lb/>
mittel&#x017F;t ent&#x017F;chuldiget er &#x017F;ich/ daß &#x017F;ie vn&#x017F;erer Ankunfft vnwi&#x017F;&#x017F;end gewe&#x017F;en/ darumb were die Tractation<lb/>
de&#x017F;to &#x017F;chlechter/ vnd dieweil &#x017F;ie auff all jhr ander Spei&#x017F;e das Brot e&#x017F;&#x017F;en/ ward in zwo gro&#x017F;&#x017F;en ho&#x0364;ltzern<lb/>
Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;eln/ &#x017F;o viel in einen Scheffel gehen mo&#x0364;chte/ Brot gebracht/ gantz rund gemacht nach der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
eines Schlagballs/ davon wir ein wenig ge&#x017F;&#x017F;en/ vnd das vbrige denen/ &#x017F;o auff vns warteten/ einem hun-<lb/>
gerigen Ge&#x017F;indlein/ mitgetheilet haben: Nach dem E&#x017F;&#x017F;en befahl er ein groß Glaß voll Sect von drey<lb/>
oder mehr Ma&#x017F;&#x017F;en zubringen. Die&#x017F;en Tranck hatte Capita&#x0364;n Neuport jhme vor &#x017F;echs oder &#x017F;ieben Jah-<lb/>
ren zuvorn ge&#x017F;chencket/ den er gantz flei&#x017F;sig verwahret/ vnd in dero Zeit nicht ein Echtmaß davon &#x017F;pendi-<lb/>
ret/ davon gab er einem jeglichen vnter vns in einer gro&#x017F;&#x017F;en O&#x017F;ter&#x017F;chalen bey drey Lo&#x0364;ffel voll. Als die&#x017F;es<lb/>
auch voru&#x0364;ber/ befahl er einem vnter den &#x017F;einigen/ daß er vns in ein Hauß fu&#x0364;hrete/ allda vber Nacht auß-<lb/>
zuruhen. Da wir aber kaum ein halbe Stund darinn gewe&#x017F;en/ huben an die Flo&#x0364;he vns derma&#x017F;&#x017F;en zupla-<lb/>
gen/ daß wir allda nicht kunten bleiben/ &#x017F;ondern giengen heraus/ vnd legten vns die&#x017F;elbige Nacht vber vn-<lb/>
ter ein Brett nider auff eine Matten.</p><lb/>
          <p>So bald es taget/ vnd wir des Morgens erwacheten/ kam Ko&#x0364;nig <hi rendition="#fr">P</hi>owhatan &#x017F;elber zu vns/ vnd fra-<lb/>
get/ was wir tha&#x0364;ten: Fu&#x0364;hret vns darauff al&#x017F;obald in &#x017F;ein Hauß/ da dann zum Morgenbrot zubereitet<lb/>
war ein gro&#x017F;&#x017F;e Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el voll Jndiani&#x017F;cher Erb&#x017F;en vnd Bonen zu&#x017F;am&#x0303;en ge&#x017F;otten/ vnd &#x017F;o viel Brot/ daß<lb/>
daran wol 12. hungerige Mo&#x0364;mner genug gehabt hetten. Nach einer Stunde wurden auch gebracht fri-<lb/>
&#x017F;che ge&#x017F;ottene Fi&#x017F;ch/ vnd noch etwas la&#x0364;nger hernach gebraten O&#x017F;tern/ Krebs vnd Krappen. Mittler weil<lb/>
waren &#x017F;eine Leut aus/ Wildpret/ Jndiani&#x017F;che Hu&#x0364;ner/ vnd dergleichen Thier vnd Vo&#x0364;gel/ &#x017F;o jhre Wa&#x0364;lde<lb/>
geben/ zujagen: Die&#x017F;elben kamen vmb 10. Vhren wider/ vnd brachten mit &#x017F;ich 3. Rehe/ vnd ein Hir&#x017F;chen/<lb/>
&#x017F;ehr gut vnd fei&#x017F;t Wildpret/ vnd 2. gro&#x017F;&#x017F;e Jndiani&#x017F;che Hanen/ welches alles den&#x017F;elben Tag noch zuberei-<lb/>
tet worden/ vn&#x0303; da das Abende&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;chehen/ war kaum einer Bonen groß davon vbrig. Als wir vns nun<lb/>
nach dem Abende&#x017F;&#x017F;en zu Ruhe begeben/ i&#x017F;t <hi rendition="#fr">P</hi>owhatan &#x017F;elb&#x017F;t vmb Mitternacht zu mir vn&#x0303; meinem Jungen<lb/>
kom&#x0303;en/ da wir lagen/ weckete vns auff/ vnd vermeldete vns des <hi rendition="#fr">P</hi>epa&#x017F;chechat vnd ein ander &#x017F;einer Ma&#x0364;n&#x0303;er<lb/>
vns des Morgens widerum&#x0303; &#x017F;olten anheim begleiten/ vn&#x0303; befahl mir gantz ern&#x017F;tlich/ daß ich bey &#x017F;eine&#x0303; Bru-<lb/>
der &#x017F;olte eingedenck &#x017F;eyn/ daß er jhm die&#x017F;e be&#x017F;ondere &#x017F;tu&#x0364;ck zu&#x017F;chicken wolle/ nemlich 10. &#x017F;tu&#x0364;ck Kupffers/ ein<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Scher-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[551/0579] Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. Jch nehme gern ewers Koͤnigs Gruß in Lieb vnd Freundſchafft an/ welche/ ſo lang ich lebe/ voll- kommenlich/ beydes durch mich ſelbſten/ vnd durch meine Vnterthanen ſol erhalten werden: Seiner Freundſchafft vberſchickte Zeugniß nehme ich mit hoͤchſtem Danck an/ ob wol dieſelbige nicht ſo groß/ nach dem er ein groſſer Oberſter eſt/ als des vorigen Capitaͤns Neuports geweſen/ welchen ich ſehr gelie- bet/ vnd der auch mehr zu geben gewohnet. Aber die Sache meiner Dochter Verheyratung betreffend/ welche mein Bruder begehret/ habe ich dieſelbige vor wenig Tagen zu einem Weibe gegeben einem groſ- ſen Oberſten vor zween Scheffel Roanpacke (iſt ein klein Art von runden Steinen aus Oſterſchalen ge- macht/ welche ſie an ſtatt des Gelds gebrauchen/ ſechs Engliſche Pfenning/ das iſt/ ſechſthalben Creu- tzer werth) vnd ſie iſt ſchon in Warheit drey Tagreyſe von hinnen weg. Darauff ich geantwortet/ ich wuͤſte wol ſein Macht vnd Staͤrcke/ vnd wenn es jhme gefiele/ hierinnen ſeinem Bruder zu willfahren/ koͤnte ers leichtlich widerꝛuffen/ vnd dem Oberſten die Roanvacke widerumb zuſtellen/ vnd dargegen ohne einige Beſchuldigung des Vnrechten/ ſeine Dochter wider zu ruͤck fordern. Vnd darumb deſto eher/ dieweil ſie noch nicht vollkommenlich zwoͤlff Jahr alt/ vnd derowegen zuverheyraten noch zu jung/ vnd verhieß jhm beneben der Friedens Verbuͤndniß/ die hierdurch deſto ſtaͤrcker/ daß er dargegen in ge- doppeltem Preiß fuͤr ſeine Dochter ſolte bekommen/ runde Steinlein/ Kupffer/ Pfeile/ vnd andere Sa- chen mehr/ ſo jhme annehmlich vnnd dienſtlich ſeyn werden. Hierzu hat er geantwortet/ daß er ſeine Dochter ſo hoch vnd thewr liebte/ als ſein eigen Leib/ vnd ob er ſchon viel Kinder hette/ ſo gefiel jhm doch keine ſo wol/ als dieſe/ vnnd da er ſie nicht offt ſolt ſehen/ were es nicht muͤglich/ daß er lang leben koͤnte/ welche/ da ſie bey vns ſeyn ſolte/ wuͤſte er wol/ daß es nicht geſchehen moͤchte/ darumb hette er bey ſich be- ſchloſſen/ dieſelbe auff keinerley weiſe oder wege in vnſer Haͤnde oder Gewalt kommen zulaſſen/ es kaͤme auch wie es woͤlle/ darumb bat er mich/ nicht weiter hierauff zudringen/ ſondern ſolche Antwort ſeinem Bruder wider zubringen. Weißliche Antwort Powha- tans. Steinerne Muͤntz. Jch begehr/ ſagt er/ keine gewiſſere Verſicherung der Freundſchafft/ dann ſeine Zuſag/ welche er mir allbereit gethan hat/ von mir hat er von meinen Doͤchtern ein Geiſel/ welche die Zeit jhres Lebens gnugſame Verſicherung ſeyn ſol/ wann ſie aber geſtorben/ ſol er ein andere aus meinen Kindern haben/ aber ſo ſie noch lebet/ halte ich es nicht ein Bruͤderlich ſtuͤck von ewerm Koͤnig/ mich zweyer meiner Kin- der auff einmal zuberauben. Weiter gib ich jhme zuverſtehen/ wann er ſchon gantz keine Geiſel hette/ ſol er doch nicht darfuͤr halten/ daß mir nicht zu glauben oder zu trawen ſey/ wegen einigerley Jnjurien mir oder meinen Vnterthanen erwieſen/ es ſeyen ſo viel von den ſeinen oder meinen erſchlagen als es wolle/ vnd durch mich ſol kein Vrſach des Vnfriedens mehr gegeben werden/ den Frieden begehre ich biß an mein Ende ſtet vnd veſt zu halten/ vnd nimmermehr kein Vrſach zum Vnfried zugeben. Dann ich bin nun alt/ vnd wolte meine Tage gern im Frieden zubringen. Vnd ſo fern die Engliſche mir noch weite- re Jnjurien ſolten zufuͤgen/ wolte ich mich noch weiter von jhnen abwenden/ dann mein Land iſt groß genug: Solches hoffe ich/ werde meinem Bruder genug ſeyn. Dieweil jhr nun muͤd ſeyd/ vnd ich ſchlaͤfferich/ wollen wir dieſes Geſpraͤch endigen. Darauff berieff er einen ſeiner Maͤnner/ vnd befahl jhm/ etliche Brot vor vns auffzutragen/ in- mittelſt entſchuldiget er ſich/ daß ſie vnſerer Ankunfft vnwiſſend geweſen/ darumb were die Tractation deſto ſchlechter/ vnd dieweil ſie auff all jhr ander Speiſe das Brot eſſen/ ward in zwo groſſen hoͤltzern Schuͤſſeln/ ſo viel in einen Scheffel gehen moͤchte/ Brot gebracht/ gantz rund gemacht nach der groͤſſe eines Schlagballs/ davon wir ein wenig geſſen/ vnd das vbrige denen/ ſo auff vns warteten/ einem hun- gerigen Geſindlein/ mitgetheilet haben: Nach dem Eſſen befahl er ein groß Glaß voll Sect von drey oder mehr Maſſen zubringen. Dieſen Tranck hatte Capitaͤn Neuport jhme vor ſechs oder ſieben Jah- ren zuvorn geſchencket/ den er gantz fleiſsig verwahret/ vnd in dero Zeit nicht ein Echtmaß davon ſpendi- ret/ davon gab er einem jeglichen vnter vns in einer groſſen Oſterſchalen bey drey Loͤffel voll. Als dieſes auch voruͤber/ befahl er einem vnter den ſeinigen/ daß er vns in ein Hauß fuͤhrete/ allda vber Nacht auß- zuruhen. Da wir aber kaum ein halbe Stund darinn geweſen/ huben an die Floͤhe vns dermaſſen zupla- gen/ daß wir allda nicht kunten bleiben/ ſondern giengen heraus/ vnd legten vns dieſelbige Nacht vber vn- ter ein Brett nider auff eine Matten. So bald es taget/ vnd wir des Morgens erwacheten/ kam Koͤnig Powhatan ſelber zu vns/ vnd fra- get/ was wir thaͤten: Fuͤhret vns darauff alſobald in ſein Hauß/ da dann zum Morgenbrot zubereitet war ein groſſe Schuͤſſel voll Jndianiſcher Erbſen vnd Bonen zuſam̃en geſotten/ vnd ſo viel Brot/ daß daran wol 12. hungerige Moͤmner genug gehabt hetten. Nach einer Stunde wurden auch gebracht fri- ſche geſottene Fiſch/ vnd noch etwas laͤnger hernach gebraten Oſtern/ Krebs vnd Krappen. Mittler weil waren ſeine Leut aus/ Wildpret/ Jndianiſche Huͤner/ vnd dergleichen Thier vnd Voͤgel/ ſo jhre Waͤlde geben/ zujagen: Dieſelben kamen vmb 10. Vhren wider/ vnd brachten mit ſich 3. Rehe/ vnd ein Hirſchen/ ſehr gut vnd feiſt Wildpret/ vnd 2. groſſe Jndianiſche Hanen/ welches alles denſelben Tag noch zuberei- tet worden/ vñ da das Abendeſſen geſchehen/ war kaum einer Bonen groß davon vbrig. Als wir vns nun nach dem Abendeſſen zu Ruhe begeben/ iſt Powhatan ſelbſt vmb Mitternacht zu mir vñ meinem Jungen kom̃en/ da wir lagen/ weckete vns auff/ vnd vermeldete vns des Pepaſchechat vnd ein ander ſeiner Maͤñer vns des Morgens widerum̃ ſolten anheim begleiten/ vñ befahl mir gantz ernſtlich/ daß ich bey ſeinẽ Bru- der ſolte eingedenck ſeyn/ daß er jhm dieſe beſondere ſtuͤck zuſchicken wolle/ nemlich 10. ſtuͤck Kupffers/ ein Scher-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/579
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 551. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/579>, abgerufen am 26.04.2024.