Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.

Bild:
<< vorherige Seite

Deß Abentheurl. Simplicissimi
mich überreden könte/ daß ich wieder zu einem Men-
schen worden wäre/ so würde ich vor vernünfftig oder
witzig genug zu halten seyn: Mein Herr selbst sagte/
Jch halte ihn vor einen Narrn/ weil er jedem die
Wa[r]heit so ungescheut sagt/ hingegen seynd seine
Dilcursen so beschaffen/ daß solche keinem Narrn zu-
siehen. Und solches alles redeten sie auff Latein/ da-
mit ichs nicht verstehen solte. Er fragte mich/ ob
ich studirt hätte/ als ich noch ein Mensch gewesen?
Jch wüste nicht/ was studiren seye/ war mein Ant-
wort/ aber lieber Herr/ sagte ich weiters/ sag mir/
was Studen vor Dinger seyn/ damit man studiret?
Mennest du vielleicht die Kegel so/ damit man keglet?
Hierauff antwortet der dolle Fähnrich: Watt
wolts met deesem Kerl sin/ hey hett den Tü-
fel in Liff/ hey ist beseeten/ de Tüfel der küh-
ret ut jehme:
Dahero nam mein Herr Ursach/
mich zu fragen/ sintemal ich dann nunmehr zu einem
Kalb worden wäre/ ob ich noch wie vor disem/ gleich
andern Menschen/ zu beten pflege/ und in Himmel
zu kommen getraue? Freylich/ antwortet ich/ ich
habe ja meine unsterbliche menschliche Seel noch/
die wird ja/ wie du leichtlich gedencken kanst/ nicht
in die Höll begehren/ vornemlich weil mirs schon
einmal so übel darinnen ergangen; Jch bin nur ver-
ändert/ wie vor diesem Nabuchodonosor/ und dörffte
ich noch wol zu seiner Zeit wieder zu einem Menschen
werden. Das wünsche ich dir/ sagte mein Herr mit
einem zimblichen Seufftzen: Darauß ich leichtlich
schliessen konte/ daß ihn eine Reu ankommen/ weil er
mich zu einem Narren zu machen unterstanden. Aber
laß hören/ fuhr er weiter fort/ wie pflegst du zu beten?

darauff

Deß Abentheurl. Simpliciſſimi
mich uͤberꝛeden koͤnte/ daß ich wieder zu einem Men-
ſchen worden waͤre/ ſo wuͤrde ich vor vernuͤnfftig oder
witzig genug zu halten ſeyn: Mein Herꝛ ſelbſt ſagte/
Jch halte ihn vor einen Narꝛn/ weil er jedem die
Wa[r]heit ſo ungeſcheut ſagt/ hingegen ſeynd ſeine
Dilcurſen ſo beſchaffen/ daß ſolche keinem Narꝛn zu-
ſiehen. Und ſolches alles redeten ſie auff Latein/ da-
mit ichs nicht verſtehen ſolte. Er fragte mich/ ob
ich ſtudirt haͤtte/ als ich noch ein Menſch geweſen?
Jch wuͤſte nicht/ was ſtudiren ſeye/ war mein Ant-
wort/ aber lieber Herꝛ/ ſagte ich weiters/ ſag mir/
was Studen vor Dinger ſeyn/ damit man ſtudiret?
Menneſt du vielleicht die Kegel ſo/ damit man keglet?
Hierauff antwortet der dolle Faͤhnrich: Watt
wolts met deeſem Kerl ſin/ hey hett den Tuͤ-
fel in Liff/ hey iſt beſeeten/ de Tuͤfel der kuͤh-
ret ut jehme:
Dahero nam mein Herꝛ Urſach/
mich zu fragen/ ſintemal ich dann nunmehr zu einem
Kalb worden waͤre/ ob ich noch wie vor diſem/ gleich
andern Menſchen/ zu beten pflege/ und in Himmel
zu kommen getraue? Freylich/ antwortet ich/ ich
habe ja meine unſterbliche menſchliche Seel noch/
die wird ja/ wie du leichtlich gedencken kanſt/ nicht
in die Hoͤll begehren/ vornemlich weil mirs ſchon
einmal ſo uͤbel darinnen ergangen; Jch bin nur ver-
aͤndert/ wie vor dieſem Nabuchodonoſor/ und doͤrffte
ich noch wol zu ſeiner Zeit wieder zu einem Menſchen
werden. Das wuͤnſche ich dir/ ſagte mein Herꝛ mit
einem zimblichen Seufftzen: Darauß ich leichtlich
ſchlieſſen konte/ daß ihn eine Reu ankommen/ weil er
mich zu einem Narꝛen zu machen unterſtanden. Aber
laß hoͤren/ fuhr er weiter fort/ wie pflegſt du zu beten?

darauff
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0176" n="170"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß Abentheurl. <hi rendition="#aq">Simplici&#x017F;&#x017F;imi</hi></hi></fw><lb/>
mich u&#x0364;ber&#xA75B;eden ko&#x0364;nte/ daß ich wieder zu einem Men-<lb/>
&#x017F;chen worden wa&#x0364;re/ &#x017F;o wu&#x0364;rde ich vor vernu&#x0364;nfftig oder<lb/>
witzig genug zu halten &#x017F;eyn: Mein Her&#xA75B; &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;agte/<lb/>
Jch halte ihn vor einen Nar&#xA75B;n/ weil er jedem die<lb/>
Wa<supplied>r</supplied>heit &#x017F;o unge&#x017F;cheut &#x017F;agt/ hingegen &#x017F;eynd &#x017F;eine<lb/><hi rendition="#aq">Dilcur&#x017F;</hi>en &#x017F;o be&#x017F;chaffen/ daß &#x017F;olche keinem Nar&#xA75B;n zu-<lb/>
&#x017F;iehen. Und &#x017F;olches alles redeten &#x017F;ie auff Latein/ da-<lb/>
mit ichs nicht ver&#x017F;tehen &#x017F;olte. Er fragte mich/ ob<lb/>
ich &#x017F;tudirt ha&#x0364;tte/ als ich noch ein Men&#x017F;ch gewe&#x017F;en?<lb/>
Jch wu&#x0364;&#x017F;te nicht/ was &#x017F;tudiren &#x017F;eye/ war mein Ant-<lb/>
wort/ aber lieber Her&#xA75B;/ &#x017F;agte ich weiters/ &#x017F;ag mir/<lb/>
was Studen vor Dinger &#x017F;eyn/ damit man &#x017F;tudiret?<lb/>
Menne&#x017F;t du vielleicht die Kegel &#x017F;o/ damit man keglet?<lb/>
Hierauff antwortet der dolle Fa&#x0364;hnrich: <hi rendition="#fr">Watt<lb/>
wolts met dee&#x017F;em Kerl &#x017F;in/ hey hett den Tu&#x0364;-<lb/>
fel in Liff/ hey i&#x017F;t be&#x017F;eeten/ de Tu&#x0364;fel der ku&#x0364;h-<lb/>
ret ut jehme:</hi> Dahero nam mein Her&#xA75B; Ur&#x017F;ach/<lb/>
mich zu fragen/ &#x017F;intemal ich dann nunmehr zu einem<lb/>
Kalb worden wa&#x0364;re/ ob ich noch wie vor di&#x017F;em/ gleich<lb/>
andern Men&#x017F;chen/ zu beten pflege/ und in Himmel<lb/>
zu kommen getraue? Freylich/ antwortet ich/ ich<lb/>
habe ja meine un&#x017F;terbliche men&#x017F;chliche Seel noch/<lb/>
die wird ja/ wie du leichtlich gedencken kan&#x017F;t/ nicht<lb/>
in die Ho&#x0364;ll begehren/ vornemlich weil mirs &#x017F;chon<lb/>
einmal &#x017F;o u&#x0364;bel darinnen ergangen; Jch bin nur ver-<lb/>
a&#x0364;ndert/ wie vor die&#x017F;em Nabuchodono&#x017F;or/ und do&#x0364;rffte<lb/>
ich noch wol zu &#x017F;einer Zeit wieder zu einem Men&#x017F;chen<lb/>
werden. Das wu&#x0364;n&#x017F;che ich dir/ &#x017F;agte mein Her&#xA75B; mit<lb/>
einem zimblichen Seufftzen: Darauß ich leichtlich<lb/>
&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en konte/ daß ihn eine Reu ankommen/ weil er<lb/>
mich zu einem Nar&#xA75B;en zu machen unter&#x017F;tanden. Aber<lb/>
laß ho&#x0364;ren/ fuhr er weiter fort/ wie pfleg&#x017F;t du zu beten?<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">darauff</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[170/0176] Deß Abentheurl. Simpliciſſimi mich uͤberꝛeden koͤnte/ daß ich wieder zu einem Men- ſchen worden waͤre/ ſo wuͤrde ich vor vernuͤnfftig oder witzig genug zu halten ſeyn: Mein Herꝛ ſelbſt ſagte/ Jch halte ihn vor einen Narꝛn/ weil er jedem die Warheit ſo ungeſcheut ſagt/ hingegen ſeynd ſeine Dilcurſen ſo beſchaffen/ daß ſolche keinem Narꝛn zu- ſiehen. Und ſolches alles redeten ſie auff Latein/ da- mit ichs nicht verſtehen ſolte. Er fragte mich/ ob ich ſtudirt haͤtte/ als ich noch ein Menſch geweſen? Jch wuͤſte nicht/ was ſtudiren ſeye/ war mein Ant- wort/ aber lieber Herꝛ/ ſagte ich weiters/ ſag mir/ was Studen vor Dinger ſeyn/ damit man ſtudiret? Menneſt du vielleicht die Kegel ſo/ damit man keglet? Hierauff antwortet der dolle Faͤhnrich: Watt wolts met deeſem Kerl ſin/ hey hett den Tuͤ- fel in Liff/ hey iſt beſeeten/ de Tuͤfel der kuͤh- ret ut jehme: Dahero nam mein Herꝛ Urſach/ mich zu fragen/ ſintemal ich dann nunmehr zu einem Kalb worden waͤre/ ob ich noch wie vor diſem/ gleich andern Menſchen/ zu beten pflege/ und in Himmel zu kommen getraue? Freylich/ antwortet ich/ ich habe ja meine unſterbliche menſchliche Seel noch/ die wird ja/ wie du leichtlich gedencken kanſt/ nicht in die Hoͤll begehren/ vornemlich weil mirs ſchon einmal ſo uͤbel darinnen ergangen; Jch bin nur ver- aͤndert/ wie vor dieſem Nabuchodonoſor/ und doͤrffte ich noch wol zu ſeiner Zeit wieder zu einem Menſchen werden. Das wuͤnſche ich dir/ ſagte mein Herꝛ mit einem zimblichen Seufftzen: Darauß ich leichtlich ſchlieſſen konte/ daß ihn eine Reu ankommen/ weil er mich zu einem Narꝛen zu machen unterſtanden. Aber laß hoͤren/ fuhr er weiter fort/ wie pflegſt du zu beten? darauff

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Der angegebene Verlag (Fillion) ist fiktiv. Die k… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/176
Zitationshilfe: German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 170. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/176>, abgerufen am 26.04.2024.