Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zwölffte Buch.
Daß man auff ihn nun sah/ und gäntzlich darauff zielte/
Damit er/ was er hat versprochen ihnen/ hielte/
Entbrandt er bey sich selbst mit unversöhntem grimm/
Und regte seinen muht/ war böß und ungestümm;
Gleich wie ein löwe thut im Libyschen gefilde/
Der alsdann wird ergrimmt/ und sich erzeiget wilde/
Wenn er von jägern wird verwundet in die brust/
Er rüstet gleichsam sich zur gegenwehr mit lust/
Da schüttelt er die mähn auff seinem dicken nacken/
Und bricht den jägerspieß entzwey/ daß er muß knacken/
Fährt unerschrocken her/ und brüllt so schrecklich sehr/
Mit blutgem schlund/ daß weit das heitre himmelmeer
Davon erfüllet wird: Auff gleichen schlag und massen
Kunt Turnus sich nunmehr in harnisch bringen lassen/
Und ward vom bittern zorn und grimm gefeuret an/
Weil nun zum zweytenmal der feind erhielt den plan.
Drauff fieng er an verwirrt zum könig so zu sagen:
An Turno sol es nicht ermangeln sich zu schlagen:
Das feige lumpenvolck/ die Troer mögen sehn/
Daß/ was sie einmal sich erboten einzugehn/
Sich dessen weigern nicht/ noch ziehn ihr wort zurücke;
Ich bin zum kampff bereit/ und wag es auffs gelücke:
Herr vater/ opffre nur und fasse zum vertrag
Artickel ab/ darauff der kampff bestehen mag.
Ich wil den flüchtigen Trojaner/ der (o schande!)
Dem feind entflohen ist aus seinem vaterlande/
Entweder schicken ab mit dieser hand zur höll
Und unser kriegesvolck sol sitzen auff der stell/
Und
Das Zwoͤlffte Buch.
Daß man auff ihn nun ſah/ und gaͤntzlich darauff zielte/
Damit er/ was er hat verſprochen ihnen/ hielte/
Entbrandt er bey ſich ſelbſt mit unverſoͤhntem grimm/
Und regte ſeinen muht/ war boͤß und ungeſtuͤmm;
Gleich wie ein loͤwe thut im Libyſchen gefilde/
Der alsdann wird ergrimmt/ und ſich erzeiget wilde/
Wenn er von jaͤgern wird verwundet in die bruſt/
Er ruͤſtet gleichſam ſich zur gegenwehr mit luſt/
Da ſchuͤttelt er die maͤhn auff ſeinem dicken nacken/
Und bricht den jaͤgerſpieß entzwey/ daß er muß knacken/
Faͤhrt unerſchrocken her/ und bruͤllt ſo ſchrecklich ſehr/
Mit blutgem ſchlund/ daß weit das heitre himmelmeer
Davon erfuͤllet wird: Auff gleichen ſchlag und maſſen
Kunt Turnus ſich nunmehr in harniſch bringen laſſen/
Und ward vom bittern zorn und grimm gefeuret an/
Weil nun zum zweytenmal der feind erhielt den plan.
Drauff fieng er an verwirrt zum koͤnig ſo zu ſagen:
An Turno ſol es nicht ermangeln ſich zu ſchlagen:
Das feige lumpenvolck/ die Troer moͤgen ſehn/
Daß/ was ſie einmal ſich erboten einzugehn/
Sich deſſen weigern nicht/ noch ziehn ihr wort zuruͤcke;
Ich bin zum kampff bereit/ und wag es auffs geluͤcke:
Herr vater/ opffre nur und faſſe zum vertrag
Artickel ab/ darauff der kampff beſtehen mag.
Ich wil den fluͤchtigen Trojaner/ der (o ſchande!)
Dem feind entflohen iſt aus ſeinem vaterlande/
Entweder ſchicken ab mit dieſer hand zur hoͤll
Und unſer kriegesvolck ſol ſitzen auff der ſtell/
Und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0622" n="600"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwo&#x0364;lffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Daß man auff ihn nun &#x017F;ah/ und ga&#x0364;ntzlich darauff zielte/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>amit er/ was er hat ver&#x017F;prochen ihnen/ hielte/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>ntbrandt er bey &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t mit unver&#x017F;o&#x0364;hntem grimm/</l><lb/>
          <l>Und regte &#x017F;einen muht/ war bo&#x0364;ß und unge&#x017F;tu&#x0364;mm<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Gleich wie ein lo&#x0364;we thut im Liby&#x017F;chen gefilde/</l><lb/>
          <l>Der alsdann wird ergrimmt/ und &#x017F;ich erzeiget wilde/</l><lb/>
          <l>Wenn er von ja&#x0364;gern wird verwundet in die bru&#x017F;t/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r ru&#x0364;&#x017F;tet gleich&#x017F;am &#x017F;ich zur gegenwehr mit lu&#x017F;t/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a &#x017F;chu&#x0364;ttelt er die ma&#x0364;hn auff &#x017F;einem dicken nacken/</l><lb/>
          <l>Und bricht den ja&#x0364;ger&#x017F;pieß entzwey/ daß er muß knacken/</l><lb/>
          <l>Fa&#x0364;hrt uner&#x017F;chrocken her/ und bru&#x0364;llt &#x017F;o &#x017F;chrecklich &#x017F;ehr/</l><lb/>
          <l>Mit blutgem &#x017F;chlund/ daß weit das heitre himmelmeer</l><lb/>
          <l>Davon erfu&#x0364;llet wird: <hi rendition="#fr">A</hi>uff gleichen &#x017F;chlag und ma&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Kunt Turnus &#x017F;ich nunmehr in harni&#x017F;ch bringen la&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Und ward vom bittern zorn und grimm gefeuret an/</l><lb/>
          <l>Weil nun zum zweytenmal der feind erhielt den plan.</l><lb/>
          <l>Drauff fieng er an verwirrt zum ko&#x0364;nig &#x017F;o zu &#x017F;agen:</l><lb/>
          <l>An Turno &#x017F;ol es nicht ermangeln &#x017F;ich zu &#x017F;chlagen:</l><lb/>
          <l>Das feige lumpenvolck/ die Troer mo&#x0364;gen &#x017F;ehn/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß/ was &#x017F;ie einmal &#x017F;ich erboten einzugehn/</l><lb/>
          <l>Sich de&#x017F;&#x017F;en weigern nicht/ noch ziehn ihr wort zuru&#x0364;cke;</l><lb/>
          <l>Ich bin zum kampff bereit/ und wag es auffs gelu&#x0364;cke:</l><lb/>
          <l>Herr vater/ opffre nur und fa&#x017F;&#x017F;e zum vertrag</l><lb/>
          <l>Artickel ab/ darauff der kampff be&#x017F;tehen mag.</l><lb/>
          <l>Ich wil den flu&#x0364;chtigen Trojaner/ der <hi rendition="#i">(</hi>o &#x017F;chande!)</l><lb/>
          <l>Dem feind entflohen i&#x017F;t aus &#x017F;einem vaterlande/</l><lb/>
          <l>Entweder &#x017F;chicken ab mit die&#x017F;er hand zur ho&#x0364;ll</l><lb/>
          <l>Und un&#x017F;er kriegesvolck &#x017F;ol &#x017F;itzen auff der &#x017F;tell/</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[600/0622] Das Zwoͤlffte Buch. Daß man auff ihn nun ſah/ und gaͤntzlich darauff zielte/ Damit er/ was er hat verſprochen ihnen/ hielte/ Entbrandt er bey ſich ſelbſt mit unverſoͤhntem grimm/ Und regte ſeinen muht/ war boͤß und ungeſtuͤmm; Gleich wie ein loͤwe thut im Libyſchen gefilde/ Der alsdann wird ergrimmt/ und ſich erzeiget wilde/ Wenn er von jaͤgern wird verwundet in die bruſt/ Er ruͤſtet gleichſam ſich zur gegenwehr mit luſt/ Da ſchuͤttelt er die maͤhn auff ſeinem dicken nacken/ Und bricht den jaͤgerſpieß entzwey/ daß er muß knacken/ Faͤhrt unerſchrocken her/ und bruͤllt ſo ſchrecklich ſehr/ Mit blutgem ſchlund/ daß weit das heitre himmelmeer Davon erfuͤllet wird: Auff gleichen ſchlag und maſſen Kunt Turnus ſich nunmehr in harniſch bringen laſſen/ Und ward vom bittern zorn und grimm gefeuret an/ Weil nun zum zweytenmal der feind erhielt den plan. Drauff fieng er an verwirrt zum koͤnig ſo zu ſagen: An Turno ſol es nicht ermangeln ſich zu ſchlagen: Das feige lumpenvolck/ die Troer moͤgen ſehn/ Daß/ was ſie einmal ſich erboten einzugehn/ Sich deſſen weigern nicht/ noch ziehn ihr wort zuruͤcke; Ich bin zum kampff bereit/ und wag es auffs geluͤcke: Herr vater/ opffre nur und faſſe zum vertrag Artickel ab/ darauff der kampff beſtehen mag. Ich wil den fluͤchtigen Trojaner/ der (o ſchande!) Dem feind entflohen iſt aus ſeinem vaterlande/ Entweder ſchicken ab mit dieſer hand zur hoͤll Und unſer kriegesvolck ſol ſitzen auff der ſtell/ Und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/622
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 600. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/622>, abgerufen am 26.04.2024.