Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Die Curieuse [...] Köchin. Nürnberg, 1706.

Bild:
<< vorherige Seite

Das XXV. Capitel/
gezupfft frisch von den Stöcken oder aus der Beitze/ und allezeit wohl gereiniget/
genug geschmaltzen/ recht gesaltzen/ oder so du wilst/ wasche eine gute Hand voll
Kraut/ schneids klein/ thue es darzu an den Boden/ aber thue Pfeffer darzu. Die-
se Gattung magst du eine jede besonder/ oder allzumahlen nehmen deines gefal-
lens/ mache den Deckel geheb und wohl zu/ laß auf anderthalb Stunde bachen/
und so du sie eine Stunde in Ofen/ und du vermeynst/ du werdest nicht genug
Brühe haben/ so geuß mehr Brühe darzu von deren/ darinnen es geschwället ist/
dieses aber mercke/ zuvor kehre es an einer Seiten/ und lasse den Deckel an einem
Ort inwendig an den Ranfft eines Messers breit/ hat sie viel Brühe/ so laufft sie
schnell heraus/ kommt es aber gemach und fast nur feist/ so laß daselbst Brühe hin-
ein so viel genug ist/ bestreiche das Oertlein wieder mit einem Eyer/ bache es noch
eine halbe Stunde/ und so du saure Trauben oder Stichel-Beer hinein thust/ so
schwälle es nur in dem Wasser/ oder gar nicht wie du wilst/ und nachdeme du den
Hafen machen kanst/ wann du es aber auf die erste Gattung mit den süssen Ge-
würtze/ Wein-Beer und was dir beliebet/ zubereitet magst du auch eine Forme
darmit zurüsten/ thue keine Brühe darein sie haben zu wenig oder genug/ laß auf
seine statt kochen/ alsdann klopffe Eyer deines gefallens 5. oder 6. nachdem es groß/
klopffe es fast wohl/ richte oder seyhe es durch eine Seyh-Pfanne/ schneide wohl-
geschmacke Kräuter mit Peterlein fein klein darein/ wilst du Safran oder süsse Ge-
würtze nachdeme wie du gehöret hinein thun/ so löse den Deckel an den Ort/ daß
du ihn ohne Schaden abnehmen kanst/ hat sie viel Brühe auf das halbe Theil ohn-
gefehr/ so laß herab in eine Schüssel/ rühre es allgemach unter die Eyer/ thue es
wieder hinein/ mache den Deckel wieder zu/ und laß noch ein Viertel-Stunde in
dem Ofen gar ausbachen.

30. Hasen-Pasteten auf unterschiedliche Arten.

1. Man nimmt den Hasen/ ziehet ihn aus/ häutet und spicket ihn hernach/
alsdann machet man eine Pasteten nach der Länge/ und leget den Hasen darein/
also rohe/ er darff nicht gesotten seyn/ und thut ihme im übrigen allen/ wie man die
Wildpret Pasteten machet/ schneidet Limonien darein/ pfeffert ihn wohl/ und le-
get im Aufsetzen zu beyden Seiten in die Schüssel ein paar Pomerantzen oder Ci-
tronen darein.

NB. Unten an der Pasteten sollen die Hasen-Füsse ziemlich eingesetzet wer-
den/ damit man dieselbe dabey erkennen möge.

31. Auf Englische Art eine Hasen-Pastete zu machen.

Kochet ein paar Hasen obenhin/ und nehmet das Fleisch von den Knochen

ab/

Das XXV. Capitel/
gezupfft friſch von den Stoͤcken oder aus der Beitze/ und allezeit wohl gereiniget/
genug geſchmaltzen/ recht geſaltzen/ oder ſo du wilſt/ waſche eine gute Hand voll
Kraut/ ſchneids klein/ thue es darzu an den Boden/ aber thue Pfeffer darzu. Die-
ſe Gattung magſt du eine jede beſonder/ oder allzumahlen nehmen deines gefal-
lens/ mache den Deckel geheb und wohl zu/ laß auf anderthalb Stunde bachen/
und ſo du ſie eine Stunde in Ofen/ und du vermeynſt/ du werdeſt nicht genug
Bruͤhe haben/ ſo geuß mehr Bruͤhe darzu von deren/ darinnen es geſchwaͤllet iſt/
dieſes aber mercke/ zuvor kehre es an einer Seiten/ und laſſe den Deckel an einem
Ort inwendig an den Ranfft eines Meſſers breit/ hat ſie viel Bruͤhe/ ſo laufft ſie
ſchnell heraus/ kommt es aber gemach und faſt nur feiſt/ ſo laß daſelbſt Bruͤhe hin-
ein ſo viel genug iſt/ beſtreiche das Oertlein wieder mit einem Eyer/ bache es noch
eine halbe Stunde/ und ſo du ſaure Trauben oder Stichel-Beer hinein thuſt/ ſo
ſchwaͤlle es nur in dem Waſſer/ oder gar nicht wie du wilſt/ und nachdeme du den
Hafen machen kanſt/ wann du es aber auf die erſte Gattung mit den ſuͤſſen Ge-
wuͤrtze/ Wein-Beer und was dir beliebet/ zubereitet magſt du auch eine Forme
darmit zuruͤſten/ thue keine Bruͤhe darein ſie haben zu wenig oder genug/ laß auf
ſeine ſtatt kochen/ alsdann klopffe Eyer deines gefallens 5. oder 6. nachdem es groß/
klopffe es faſt wohl/ richte oder ſeyhe es durch eine Seyh-Pfanne/ ſchneide wohl-
geſchmacke Kraͤuter mit Peterlein fein klein darein/ wilſt du Safran oder ſuͤſſe Ge-
wuͤrtze nachdeme wie du gehoͤret hinein thun/ ſo loͤſe den Deckel an den Ort/ daß
du ihn ohne Schaden abnehmen kanſt/ hat ſie viel Bruͤhe auf das halbe Theil ohn-
gefehr/ ſo laß herab in eine Schuͤſſel/ ruͤhre es allgemach unter die Eyer/ thue es
wieder hinein/ mache den Deckel wieder zu/ und laß noch ein Viertel-Stunde in
dem Ofen gar ausbachen.

30. Haſen-Paſteten auf unterſchiedliche Arten.

1. Man nimmt den Haſen/ ziehet ihn aus/ haͤutet und ſpicket ihn hernach/
alsdann machet man eine Paſteten nach der Laͤnge/ und leget den Haſen darein/
alſo rohe/ er darff nicht geſotten ſeyn/ und thut ihme im uͤbrigen allen/ wie man die
Wildpret Paſteten machet/ ſchneidet Limonien darein/ pfeffert ihn wohl/ und le-
get im Aufſetzen zu beyden Seiten in die Schuͤſſel ein paar Pomerantzen oder Ci-
tronen darein.

NB. Unten an der Paſteten ſollen die Haſen-Fuͤſſe ziemlich eingeſetzet wer-
den/ damit man dieſelbe dabey erkennen moͤge.

31. Auf Engliſche Art eine Haſen-Paſtete zu machen.

Kochet ein paar Haſen obenhin/ und nehmet das Fleiſch von den Knochen

ab/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0432" n="410"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">XXV.</hi> Capitel/</hi></fw><lb/>
gezupfft fri&#x017F;ch von den Sto&#x0364;cken oder aus der Beitze/ und allezeit wohl gereiniget/<lb/>
genug ge&#x017F;chmaltzen/ recht ge&#x017F;altzen/ oder &#x017F;o du wil&#x017F;t/ wa&#x017F;che eine gute Hand voll<lb/>
Kraut/ &#x017F;chneids klein/ thue es darzu an den Boden/ aber thue Pfeffer darzu. Die-<lb/>
&#x017F;e Gattung mag&#x017F;t du eine jede be&#x017F;onder/ oder allzumahlen nehmen deines gefal-<lb/>
lens/ mache den Deckel geheb und wohl zu/ laß auf anderthalb Stunde bachen/<lb/>
und &#x017F;o du &#x017F;ie eine Stunde in Ofen/ und du vermeyn&#x017F;t/ du werde&#x017F;t nicht genug<lb/>
Bru&#x0364;he haben/ &#x017F;o geuß mehr Bru&#x0364;he darzu von deren/ darinnen es ge&#x017F;chwa&#x0364;llet i&#x017F;t/<lb/>
die&#x017F;es aber mercke/ zuvor kehre es an einer Seiten/ und la&#x017F;&#x017F;e den Deckel an einem<lb/>
Ort inwendig an den Ranfft eines Me&#x017F;&#x017F;ers breit/ hat &#x017F;ie viel Bru&#x0364;he/ &#x017F;o laufft &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chnell heraus/ kommt es aber gemach und fa&#x017F;t nur fei&#x017F;t/ &#x017F;o laß da&#x017F;elb&#x017F;t Bru&#x0364;he hin-<lb/>
ein &#x017F;o viel genug i&#x017F;t/ be&#x017F;treiche das Oertlein wieder mit einem Eyer/ bache es noch<lb/>
eine halbe Stunde/ und &#x017F;o du &#x017F;aure Trauben oder Stichel-Beer hinein thu&#x017F;t/ &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;lle es nur in dem Wa&#x017F;&#x017F;er/ oder gar nicht wie du wil&#x017F;t/ und nachdeme du den<lb/>
Hafen machen kan&#x017F;t/ wann du es aber auf die er&#x017F;te Gattung mit den &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Ge-<lb/>
wu&#x0364;rtze/ Wein-Beer und was dir beliebet/ zubereitet mag&#x017F;t du auch eine Forme<lb/>
darmit zuru&#x0364;&#x017F;ten/ thue keine Bru&#x0364;he darein &#x017F;ie haben zu wenig oder genug/ laß auf<lb/>
&#x017F;eine &#x017F;tatt kochen/ alsdann klopffe Eyer deines gefallens 5. oder 6. nachdem es groß/<lb/>
klopffe es fa&#x017F;t wohl/ richte oder &#x017F;eyhe es durch eine Seyh-Pfanne/ &#x017F;chneide wohl-<lb/>
ge&#x017F;chmacke Kra&#x0364;uter mit Peterlein fein klein darein/ wil&#x017F;t du Safran oder &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Ge-<lb/>
wu&#x0364;rtze nachdeme wie du geho&#x0364;ret hinein thun/ &#x017F;o lo&#x0364;&#x017F;e den Deckel an den Ort/ daß<lb/>
du ihn ohne Schaden abnehmen kan&#x017F;t/ hat &#x017F;ie viel Bru&#x0364;he auf das halbe Theil ohn-<lb/>
gefehr/ &#x017F;o laß herab in eine Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el/ ru&#x0364;hre es allgemach unter die Eyer/ thue es<lb/>
wieder hinein/ mache den Deckel wieder zu/ und laß noch ein Viertel-Stunde in<lb/>
dem Ofen gar ausbachen.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">30. Ha&#x017F;en-Pa&#x017F;teten auf unter&#x017F;chiedliche Arten.</hi> </head><lb/>
          <p>1. Man nimmt den Ha&#x017F;en/ ziehet ihn aus/ ha&#x0364;utet und &#x017F;picket ihn hernach/<lb/>
alsdann machet man eine Pa&#x017F;teten nach der La&#x0364;nge/ und leget den Ha&#x017F;en darein/<lb/>
al&#x017F;o rohe/ er darff nicht ge&#x017F;otten &#x017F;eyn/ und thut ihme im u&#x0364;brigen allen/ wie man die<lb/>
Wildpret Pa&#x017F;teten machet/ &#x017F;chneidet Limonien darein/ pfeffert ihn wohl/ und le-<lb/>
get im Auf&#x017F;etzen zu beyden Seiten in die Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el ein paar Pomerantzen oder Ci-<lb/>
tronen darein.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">NB.</hi> Unten an der Pa&#x017F;teten &#x017F;ollen die Ha&#x017F;en-Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e ziemlich einge&#x017F;etzet wer-<lb/>
den/ damit man die&#x017F;elbe dabey erkennen mo&#x0364;ge.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">31. Auf Engli&#x017F;che Art eine Ha&#x017F;en-Pa&#x017F;tete zu machen.</hi> </head><lb/>
          <p>Kochet ein paar Ha&#x017F;en obenhin/ und nehmet das Flei&#x017F;ch von den Knochen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ab/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[410/0432] Das XXV. Capitel/ gezupfft friſch von den Stoͤcken oder aus der Beitze/ und allezeit wohl gereiniget/ genug geſchmaltzen/ recht geſaltzen/ oder ſo du wilſt/ waſche eine gute Hand voll Kraut/ ſchneids klein/ thue es darzu an den Boden/ aber thue Pfeffer darzu. Die- ſe Gattung magſt du eine jede beſonder/ oder allzumahlen nehmen deines gefal- lens/ mache den Deckel geheb und wohl zu/ laß auf anderthalb Stunde bachen/ und ſo du ſie eine Stunde in Ofen/ und du vermeynſt/ du werdeſt nicht genug Bruͤhe haben/ ſo geuß mehr Bruͤhe darzu von deren/ darinnen es geſchwaͤllet iſt/ dieſes aber mercke/ zuvor kehre es an einer Seiten/ und laſſe den Deckel an einem Ort inwendig an den Ranfft eines Meſſers breit/ hat ſie viel Bruͤhe/ ſo laufft ſie ſchnell heraus/ kommt es aber gemach und faſt nur feiſt/ ſo laß daſelbſt Bruͤhe hin- ein ſo viel genug iſt/ beſtreiche das Oertlein wieder mit einem Eyer/ bache es noch eine halbe Stunde/ und ſo du ſaure Trauben oder Stichel-Beer hinein thuſt/ ſo ſchwaͤlle es nur in dem Waſſer/ oder gar nicht wie du wilſt/ und nachdeme du den Hafen machen kanſt/ wann du es aber auf die erſte Gattung mit den ſuͤſſen Ge- wuͤrtze/ Wein-Beer und was dir beliebet/ zubereitet magſt du auch eine Forme darmit zuruͤſten/ thue keine Bruͤhe darein ſie haben zu wenig oder genug/ laß auf ſeine ſtatt kochen/ alsdann klopffe Eyer deines gefallens 5. oder 6. nachdem es groß/ klopffe es faſt wohl/ richte oder ſeyhe es durch eine Seyh-Pfanne/ ſchneide wohl- geſchmacke Kraͤuter mit Peterlein fein klein darein/ wilſt du Safran oder ſuͤſſe Ge- wuͤrtze nachdeme wie du gehoͤret hinein thun/ ſo loͤſe den Deckel an den Ort/ daß du ihn ohne Schaden abnehmen kanſt/ hat ſie viel Bruͤhe auf das halbe Theil ohn- gefehr/ ſo laß herab in eine Schuͤſſel/ ruͤhre es allgemach unter die Eyer/ thue es wieder hinein/ mache den Deckel wieder zu/ und laß noch ein Viertel-Stunde in dem Ofen gar ausbachen. 30. Haſen-Paſteten auf unterſchiedliche Arten. 1. Man nimmt den Haſen/ ziehet ihn aus/ haͤutet und ſpicket ihn hernach/ alsdann machet man eine Paſteten nach der Laͤnge/ und leget den Haſen darein/ alſo rohe/ er darff nicht geſotten ſeyn/ und thut ihme im uͤbrigen allen/ wie man die Wildpret Paſteten machet/ ſchneidet Limonien darein/ pfeffert ihn wohl/ und le- get im Aufſetzen zu beyden Seiten in die Schuͤſſel ein paar Pomerantzen oder Ci- tronen darein. NB. Unten an der Paſteten ſollen die Haſen-Fuͤſſe ziemlich eingeſetzet wer- den/ damit man dieſelbe dabey erkennen moͤge. 31. Auf Engliſche Art eine Haſen-Paſtete zu machen. Kochet ein paar Haſen obenhin/ und nehmet das Fleiſch von den Knochen ab/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/oa_koechin_1706
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/oa_koechin_1706/432
Zitationshilfe: [N. N.]: Die Curieuse [...] Köchin. Nürnberg, 1706, S. 410. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/oa_koechin_1706/432>, abgerufen am 26.04.2024.