Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



verstärket sind. So sorgfältig wir auch beyde
ihr Testament vollzogen zu sehen suchen: so wür-
de sie doch viel lieber ein jedes Stück desselben
nachgelassen haben, als daß ihretwegen noch fer-
ner Unglück entstehen sollte. Jch bin,

werthester Herr,
Jhr ergebener und getreuer Diener,
Johann Belford.
"Der folgende Brief ist das hinterlassene
"Schreiben an den Obrist Morden, worauf
"man in dem vorhergehenden die Leser ver-
"wiesen hat.


Der sieben und neunzigste Brief.
Mit der Aufschrift:
An meinen geliebten Vetter,
Herrn Wilhelm Morden.
Nach meinem Tode zu übergeben.
Mein werthester Herr Vetter.

Da es nach meinem gegenwärtigen schwachen
Zustande ungewiß ist, ob ich so lange leben
werde, daß ich im Stande seyn mag, die Gewo-

gen-



verſtaͤrket ſind. So ſorgfaͤltig wir auch beyde
ihr Teſtament vollzogen zu ſehen ſuchen: ſo wuͤr-
de ſie doch viel lieber ein jedes Stuͤck deſſelben
nachgelaſſen haben, als daß ihretwegen noch fer-
ner Ungluͤck entſtehen ſollte. Jch bin,

wertheſter Herr,
Jhr ergebener und getreuer Diener,
Johann Belford.
„Der folgende Brief iſt das hinterlaſſene
„Schreiben an den Obriſt Morden, worauf
„man in dem vorhergehenden die Leſer ver-
„wieſen hat.


Der ſieben und neunzigſte Brief.
Mit der Aufſchrift:
An meinen geliebten Vetter,
Herrn Wilhelm Morden.
Nach meinem Tode zu uͤbergeben.
Mein wertheſter Herr Vetter.

Da es nach meinem gegenwaͤrtigen ſchwachen
Zuſtande ungewiß iſt, ob ich ſo lange leben
werde, daß ich im Stande ſeyn mag, die Gewo-

gen-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0738" n="732"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;rket &#x017F;ind. So &#x017F;orgfa&#x0364;ltig wir auch <hi rendition="#fr">beyde</hi><lb/>
ihr Te&#x017F;tament vollzogen zu &#x017F;ehen &#x017F;uchen: &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
de &#x017F;ie doch viel lieber ein jedes Stu&#x0364;ck de&#x017F;&#x017F;elben<lb/>
nachgela&#x017F;&#x017F;en haben, als daß ihretwegen noch fer-<lb/>
ner Unglu&#x0364;ck ent&#x017F;tehen &#x017F;ollte. Jch bin,</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">werthe&#x017F;ter Herr,<lb/>
Jhr ergebener und getreuer Diener,<lb/><hi rendition="#fr">Johann Belford.</hi></hi> </salute>
          </closer><lb/>
          <trailer>&#x201E;Der folgende Brief i&#x017F;t das hinterla&#x017F;&#x017F;ene<lb/>
&#x201E;Schreiben an den Obri&#x017F;t Morden, worauf<lb/>
&#x201E;man in dem vorhergehenden die Le&#x017F;er ver-<lb/>
&#x201E;wie&#x017F;en hat.</trailer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;ieben und neunzig&#x017F;te Brief.</hi><lb/>
Mit der Auf&#x017F;chrift:<lb/>
An meinen geliebten Vetter,<lb/><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Herrn Wilhelm Morden</hi>.</hi><lb/>
Nach meinem Tode zu u&#x0364;bergeben.</head><lb/>
          <salute> <hi rendition="#b">Mein werthe&#x017F;ter Herr Vetter.</hi> </salute><lb/>
          <p><hi rendition="#in">D</hi>a es nach meinem gegenwa&#x0364;rtigen &#x017F;chwachen<lb/>
Zu&#x017F;tande ungewiß i&#x017F;t, ob ich &#x017F;o lange leben<lb/>
werde, daß ich im Stande &#x017F;eyn mag, die Gewo-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gen-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[732/0738] verſtaͤrket ſind. So ſorgfaͤltig wir auch beyde ihr Teſtament vollzogen zu ſehen ſuchen: ſo wuͤr- de ſie doch viel lieber ein jedes Stuͤck deſſelben nachgelaſſen haben, als daß ihretwegen noch fer- ner Ungluͤck entſtehen ſollte. Jch bin, wertheſter Herr, Jhr ergebener und getreuer Diener, Johann Belford. „Der folgende Brief iſt das hinterlaſſene „Schreiben an den Obriſt Morden, worauf „man in dem vorhergehenden die Leſer ver- „wieſen hat. Der ſieben und neunzigſte Brief. Mit der Aufſchrift: An meinen geliebten Vetter, Herrn Wilhelm Morden. Nach meinem Tode zu uͤbergeben. Mein wertheſter Herr Vetter. Da es nach meinem gegenwaͤrtigen ſchwachen Zuſtande ungewiß iſt, ob ich ſo lange leben werde, daß ich im Stande ſeyn mag, die Gewo- gen-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/738
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 732. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/738>, abgerufen am 03.05.2024.