Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Liebes-Geschichte. niemahls wird durch dergleichen Verdacht gestöretwerden/ als welcher von dem Scheine der Warheit allzuweit entfernet ist. Und so er ja Ursach zur jalou- sie hätte/ so würde es gewiß nicht über einen Caval- lier seyn/ der ihm in allen Stücken ohnediß weichen muß. Jch weiß/ antwortete Don Alvaros, daß er ei- nige Vortheile vor mir hat/ und dieser ist der gröste/ daß er euch besitzet/ aber es ist auch nicht unmöglich/ daß ich einige vor ihn habe. Jch bin sein Nebenbuh- ler/ ich gestehe es: aber wisset auch/ daß er der meini- ge gewesen/ und daß Madame de Luna die Ehre ge- habt hat/ sein grosses Hertz noch ehe/ als ihr/ zu rühren. Die Hertzogin kunte nicht die Bewegung verbergen/ die sie über dieses letztere empfand/ wie sehr sie sich auch bemühete; und Don Alvaros, der solche mer- ckete/ ware heimlich vergnüget/ daß er sie am rechten Orte getroffen hatte. Sie sagte aber: Bin ich schon nicht die erste gewesen/ welche dem Hertzog von Ario- ne gefallen hat/ so glaube ich doch/ daß ich ins künff- tige die eintzige seyn werde: zum wenigsten versichere ich euch/ daß er der eintzige Cavallier sey/ den ich habe lieben können/ und den ich unaufhörlich lieben werde. Der Reichs-Feldherr wolte antworten/ als er gleich [in] den Garten den Hertzog von Arione, Don Al- phonso von Arragonien, Don Francisco de Ve- [verlorenes Material - 1 Zeichen fehlt]asco, und Don Rodrigo de Pimantel hineintreten sahe. Die Hertzogin verdoppelte ihre Unruhe durch Federics Anblick; er aber näherte sich ihr mit ge- wöhnlicher Freundlichkeit/ und weil er schon von sei- [n]en Bedienten verstanden/ auf was Art Don Alva- [r]os zu ihr in den Garten gekommen/ so verwiese er ihr [v]erpflichtet/ daß sie immer so tiefsinnig/ und sich so sehr zur [E]insamkeit gewehnete/ ja daß sie mit keinen Menschen/ Liebes-Geſchichte. niemahls wird durch dergleichen Verdacht geſtoͤretwerden/ als welcher von dem Scheine der Warheit allzuweit entfernet iſt. Und ſo er ja Urſach zur jalou- ſie haͤtte/ ſo wuͤrde es gewiß nicht uͤber einen Caval- lier ſeyn/ der ihm in allen Stuͤcken ohnediß weichen muß. Jch weiß/ antwortete Don Alvaros, daß er ei- nige Vortheile vor mir hat/ und dieſer iſt der groͤſte/ daß er euch beſitzet/ aber es iſt auch nicht unmoͤglich/ daß ich einige vor ihn habe. Jch bin ſein Nebenbuh- ler/ ich geſtehe es: aber wiſſet auch/ daß er der meini- ge geweſen/ und daß Madame de Luna die Ehre ge- habt hat/ ſein groſſes Hertz noch ehe/ als ihr/ zu ruͤhren. Die Hertzogin kunte nicht die Bewegung verbergen/ die ſie uͤber dieſes letztere empfand/ wie ſehr ſie ſich auch bemuͤhete; und Don Alvaros, der ſolche mer- ckete/ ware heimlich vergnuͤget/ daß er ſie am rechten Orte getroffen hatte. Sie ſagte aber: Bin ich ſchon nicht die erſte geweſen/ welche dem Hertzog von Ario- ne gefallen hat/ ſo glaube ich doch/ daß ich ins kuͤnff- tige die eintzige ſeyn werde: zum wenigſten verſichere ich euch/ daß er der eintzige Cavallier ſey/ den ich habe lieben koͤnnen/ und den ich unaufhoͤrlich lieben werde. Der Reichs-Feldherr wolte antworten/ als er gleich [in] den Garten den Hertzog von Arione, Don Al- phonſo von Arragonien, Don Franciſco de Ve- [verlorenes Material – 1 Zeichen fehlt]aſco, und Don Rodrigo de Pimantel hineintreten ſahe. Die Hertzogin verdoppelte ihre Unruhe durch Federics Anblick; er aber naͤherte ſich ihr mit ge- woͤhnlicher Freundlichkeit/ und weil er ſchon von ſei- [n]en Bedienten verſtanden/ auf was Art Don Alva- [r]os zu ihr in den Garten gekommen/ ſo verwieſe er ihr [v]erpflichtet/ daß ſie im̃er ſo tiefſinnig/ uñ ſich ſo ſehr zuꝛ [E]inſamkeit gewehnete/ ja daß ſie mit keinẽ Menſchen/ <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0369" n="337"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Liebes-Geſchichte.</hi></fw><lb/> niemahls wird durch dergleichen Verdacht geſtoͤret<lb/> werden/ als welcher von dem Scheine der Warheit<lb/> allzuweit entfernet iſt. Und ſo er ja Urſach zur <hi rendition="#aq">jalou-<lb/> ſie</hi> haͤtte/ ſo wuͤrde es gewiß nicht uͤber einen <hi rendition="#aq">Caval-<lb/> lier</hi> ſeyn/ der ihm in allen Stuͤcken ohnediß weichen<lb/> muß. Jch weiß/ antwortete <hi rendition="#aq">Don Alvaros,</hi> daß er ei-<lb/> nige Vortheile vor mir hat/ und dieſer iſt der groͤſte/<lb/> daß er euch beſitzet/ aber es iſt auch nicht unmoͤglich/<lb/> daß ich einige vor ihn habe. Jch bin ſein Nebenbuh-<lb/> ler/ ich geſtehe es: aber wiſſet auch/ daß er der meini-<lb/> ge geweſen/ und daß <hi rendition="#aq">Madame de Luna</hi> die Ehre ge-<lb/> habt hat/ ſein groſſes Hertz noch ehe/ als ihr/ zu ruͤhren.<lb/> Die Hertzogin kunte nicht die Bewegung verbergen/<lb/> die ſie uͤber dieſes letztere empfand/ wie ſehr ſie ſich<lb/> auch bemuͤhete; und <hi rendition="#aq">Don Alvaros,</hi> der ſolche mer-<lb/> ckete/ ware heimlich vergnuͤget/ daß er ſie am rechten<lb/> Orte getroffen hatte. Sie ſagte aber: Bin ich ſchon<lb/> nicht die erſte geweſen/ welche dem Hertzog von <hi rendition="#aq">Ario-<lb/> ne</hi> gefallen hat/ ſo glaube ich doch/ daß ich ins kuͤnff-<lb/> tige die eintzige ſeyn werde: zum wenigſten verſichere<lb/> ich euch/ daß er der eintzige <hi rendition="#aq">Cavallier</hi> ſey/ den ich habe<lb/> lieben koͤnnen/ und den ich unaufhoͤrlich lieben werde.<lb/> Der Reichs-Feldherr wolte antworten/ als er gleich<lb/><supplied>in</supplied> den Garten den Hertzog von <hi rendition="#aq">Arione, Don Al-<lb/> phonſo</hi> von <hi rendition="#aq">Arragonien, Don Franciſco de Ve-<lb/><gap reason="lost" unit="chars" quantity="1"/>aſco,</hi> und <hi rendition="#aq">Don Rodrigo de Pimantel</hi> hineintreten<lb/> ſahe. Die Hertzogin verdoppelte ihre Unruhe durch<lb/><hi rendition="#aq">Federic</hi>s Anblick; er aber naͤherte ſich ihr mit ge-<lb/> woͤhnlicher Freundlichkeit/ und weil er ſchon von ſei-<lb/><supplied>n</supplied>en Bedienten verſtanden/ auf was Art <hi rendition="#aq">Don Alva-<lb/><supplied>r</supplied>os</hi> zu ihr in den Garten gekommen/ ſo verwieſe er ihr<lb/><supplied>v</supplied>erpflichtet/ daß ſie im̃er ſo tiefſinnig/ uñ ſich ſo ſehr zuꝛ<lb/><supplied>E</supplied>inſamkeit gewehnete/ ja daß ſie mit keinẽ Menſchen/<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [337/0369]
Liebes-Geſchichte.
niemahls wird durch dergleichen Verdacht geſtoͤret
werden/ als welcher von dem Scheine der Warheit
allzuweit entfernet iſt. Und ſo er ja Urſach zur jalou-
ſie haͤtte/ ſo wuͤrde es gewiß nicht uͤber einen Caval-
lier ſeyn/ der ihm in allen Stuͤcken ohnediß weichen
muß. Jch weiß/ antwortete Don Alvaros, daß er ei-
nige Vortheile vor mir hat/ und dieſer iſt der groͤſte/
daß er euch beſitzet/ aber es iſt auch nicht unmoͤglich/
daß ich einige vor ihn habe. Jch bin ſein Nebenbuh-
ler/ ich geſtehe es: aber wiſſet auch/ daß er der meini-
ge geweſen/ und daß Madame de Luna die Ehre ge-
habt hat/ ſein groſſes Hertz noch ehe/ als ihr/ zu ruͤhren.
Die Hertzogin kunte nicht die Bewegung verbergen/
die ſie uͤber dieſes letztere empfand/ wie ſehr ſie ſich
auch bemuͤhete; und Don Alvaros, der ſolche mer-
ckete/ ware heimlich vergnuͤget/ daß er ſie am rechten
Orte getroffen hatte. Sie ſagte aber: Bin ich ſchon
nicht die erſte geweſen/ welche dem Hertzog von Ario-
ne gefallen hat/ ſo glaube ich doch/ daß ich ins kuͤnff-
tige die eintzige ſeyn werde: zum wenigſten verſichere
ich euch/ daß er der eintzige Cavallier ſey/ den ich habe
lieben koͤnnen/ und den ich unaufhoͤrlich lieben werde.
Der Reichs-Feldherr wolte antworten/ als er gleich
in den Garten den Hertzog von Arione, Don Al-
phonſo von Arragonien, Don Franciſco de Ve-
_aſco, und Don Rodrigo de Pimantel hineintreten
ſahe. Die Hertzogin verdoppelte ihre Unruhe durch
Federics Anblick; er aber naͤherte ſich ihr mit ge-
woͤhnlicher Freundlichkeit/ und weil er ſchon von ſei-
nen Bedienten verſtanden/ auf was Art Don Alva-
ros zu ihr in den Garten gekommen/ ſo verwieſe er ihr
verpflichtet/ daß ſie im̃er ſo tiefſinnig/ uñ ſich ſo ſehr zuꝛ
Einſamkeit gewehnete/ ja daß ſie mit keinẽ Menſchen/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/369 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 337. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/369>, abgerufen am 18.06.2024. |