Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Heusler, Jacob: Leych Sermon Oder Abdanckung Bey Volckreicher ansehlicher Sepultur. Oels, 1630.

Bild:
<< vorherige Seite
Abdanckung.

Damit aber solchem Vnheyl möchte vorgekommen/ vnd Ambrosius
dem gantzen Lande zu gutte von GOtt erbeten/ vnd noch lange zett
beym Leben gefriestet werden möchte/ fodert gedachter Cantzler die
vornembsten vom Adel in der Stadt Meyland zun sich/ vnd vermah-
net sie: Daß/ all dieweiln jhnen numehr genugnsam wissende/ wasser
massen Ihr lieber Prediger Ambrosius gantz tödlichen darnieder lege/
vnd an seinem Leben gezweifelt würde/ Sie für jhre Persohn nicht
allein fleissig für jhn beten/ Sondern sich auch zu Ihm in seiner
Schwachheit verfügen/ vnd bey jhm fleissig anhalten wolten: Daß
Er auch für seine Person den lieben Gott fleißig anruffen wolte/ da-
mit jhm von demselbten sein Leben gefriestet/ vnd Er dem gantzen
Vaterlande zu gut noch eine lange zeit beym Leben erhalten werden
möchte. Dieser trewhertzigen vermahnung gedachten Cantzlers folgen
auch also bald gedachte vom Adel/ vorfügen sich zu Ambrosio vnd reden
Derer gesand-
ten vom Adel
fleissiges bitten
an Ambro-
sium
.
jhn auff seinem Krancken bette also an: Lieber Herr Vater/ wir
wissen/ daß jhr hertzlich beten könnet/ vnd habt biß anhero
viel Vnglück von vnserm Vaterlande weg gebetet; Ach
ruffet doch Gott an/ daß Er Euch Ewer leben vmb vnsert
willen noch eine lange zeit vergönnen wolte; Wir zweiffeln

gar nicht/ wenn jhr neben vns den lieben Gott fleißig werdet ansprechen/
Er werde Euch Ewer Leben friesten/ vnd gleich wie Er dem Könige
Esa. 38.Hiskiae auff sein Gebet noch 15. Jahr zu seinem Leben zugesetzet/ also
werde Er auch euch ewer Lebens Jahre verlängern/ wir wollen euch
gerne/ der Ch[r]istenheit zu gutte/ noch eine lange zeit bey vns haben.
Als nun Ambrosius diese Worte von denen Gesandten vom Adel an-
gehöret/ hat Er sich hierauff gegen jhnen der Trewhertzigen affection
vnd Liebe/ so sie zu jhm trügen/ fleißig bedancket/ vnd jhnen auff jhre ge-
Ambrosii
auff derer ge-
sandten vom
Adel fleissiges
Ansuchen/
Christliche
Antwort.
thane bitte deise Antwort ertheilet/ also sprechende: Non ita inter vos
vixi, ut vivere me pudeat, nec mori timeo, quia bonun habemus Dominun.

Das ist/ Ich habe also vnter Euch gelebet/ daß ich mich nicht
zu Leben scheme/ so fürchte Ich mich auch nicht zusterben/
denn wir haben ja einen fromen Gott vnd HErrn im Himmel.

Dieser jetzo referirien Historien habe Ich mich nun an jtzo an diesem
Ort bey diesem angestellet[e]n Christlichen Leichbegängnüß billich er-
jnnern wollen Vornemblich vmb dieser zwo Vrsachen willen.

1. Pro.
Abdanckung.

Damit aber ſolchem Vnheyl moͤchte vorgekommen/ vnd Ambroſius
dem gantzen Lande zu gutte von GOtt erbeten/ vnd noch lange zett
beym Leben gefrieſtet werden moͤchte/ fodert gedachter Cantzler die
vornembſten vom Adel in der Stadt Meyland zun ſich/ vnd vermah-
net ſie: Daß/ all dieweiln jhnen numehr genugnſam wiſſende/ waſſer
maſſen Ihr lieber Prediger Ambroſius gantz toͤdlichen darnieder lege/
vnd an ſeinem Leben gezweifelt wuͤrde/ Sie fuͤr jhꝛe Perſohn nicht
allein fleiſſig fuͤr jhn beten/ Sondern ſich auch zu Ihm in ſeiner
Schwachheit verfuͤgen/ vnd bey jhm fleiſſig anhalten wolten: Daß
Er auch fuͤr ſeine Perſon den lieben Gott fleißig anruffen wolte/ da-
mit jhm von demſelbten ſein Leben gefrieſtet/ vnd Er dem gantzen
Vaterlande zu gut noch eine lange zeit beym Leben erhalten werden
moͤchte. Dieſer trewhertzigen vermahnung gedachten Cantzlers folgẽ
auch alſo bald gedachte vom Adel/ vorfuͤgẽ ſich zu Ambroſio vnd reden
Derer geſand-
ten vom Adel
fleiſſiges bittẽ
an Ambro-
ſium
.
jhn auff ſeinem Krancken bette alſo an: Lieber Herꝛ Vater/ wir
wiſſen/ daß jhr hertzlich beten koͤnnet/ vnd habt biß anhero
viel Vngluͤck von vnſerm Vaterlande weg gebetet; Ach
ruffet doch Gott an/ daß Er Euch Ewer leben vmb vnſert
willen noch eine lange zeit vergoͤnnen wolte; Wir zweiffeln

gar nicht/ weñ jhꝛ neben vns den liebẽ Gott fleißig werdet anſpꝛechẽ/
Er werde Euch Ewer Leben frieſten/ vnd gleich wie Er dem Koͤnige
Eſa. 38.Hiskiæ auff ſein Gebet noch 15. Jahr zu ſeinem Leben zugeſetzet/ alſo
werde Er auch euch ewer Lebens Jahre verlaͤngern/ wir wollen euch
gerne/ der Ch[r]iſtenheit zu gutte/ noch eine lange zeit bey vns haben.
Als nun Ambroſius dieſe Worte von denen Geſandten vom Adel an-
gehoͤret/ hat Er ſich hierauff gegen jhnen der Trewhertzigen affection
vnd Liebe/ ſo ſie zu jhm truͤgen/ fleißig bedancket/ vñ jhnen auff jhꝛe ge-
Ambroſii
auff derer ge-
ſandten vom
Adel fleiſſiges
Anſuchen/
Chriſtliche
Antwort.
thane bitte deiſe Antwort ertheilet/ alſo ſprechende: Non ita inter vos
vixi, ut vivere me pudeat, nec mori timeo, quia bonũ habemus Dominũ.

Das iſt/ Ich habe alſo vnter Euch gelebet/ daß ich mich nicht
zu Leben ſcheme/ ſo fuͤrchte Ich mich auch nicht zuſterben/
deñ wir haben ja einen fromen Gott vnd HErꝛn im Him̃el.

Dieſer jetzo referirien Hiſtorien habe Ich mich nun an jtzo an dieſem
Ort bey dieſem angeſtellet[e]n Chriſtlichen Leichbegaͤngnuͤß billich er-
jnnern wollen Vornemblich vmb dieſer zwo Vrſachen willen.

1. Pro.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <pb facs="#f0004"/>
        <fw type="header" place="top">Abdanckung.</fw><lb/>
        <p>Damit aber &#x017F;olchem Vnheyl mo&#x0364;chte vorgekommen/ vnd <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ambro&#x017F;ius</hi></hi><lb/>
dem gantzen Lande zu gutte von GOtt erbeten/ vnd noch lange zett<lb/>
beym Leben gefrie&#x017F;tet werden mo&#x0364;chte/ fodert gedachter Cantzler die<lb/>
vornemb&#x017F;ten vom Adel in der Stadt Meyland zun &#x017F;ich/ vnd vermah-<lb/>
net &#x017F;ie: Daß/ all dieweiln jhnen numehr genugn&#x017F;am wi&#x017F;&#x017F;ende/ wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
ma&#x017F;&#x017F;en Ihr lieber Prediger <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ambro&#x017F;ius</hi></hi> gantz to&#x0364;dlichen darnieder lege/<lb/>
vnd an &#x017F;einem Leben gezweifelt wu&#x0364;rde/ Sie fu&#x0364;r jh&#xA75B;e Per&#x017F;ohn nicht<lb/>
allein flei&#x017F;&#x017F;ig fu&#x0364;r jhn beten/ Sondern &#x017F;ich auch zu Ihm in &#x017F;einer<lb/>
Schwachheit verfu&#x0364;gen/ vnd bey jhm flei&#x017F;&#x017F;ig anhalten wolten: Daß<lb/>
Er auch fu&#x0364;r &#x017F;eine Per&#x017F;on den lieben Gott fleißig anruffen wolte/ da-<lb/>
mit jhm von dem&#x017F;elbten &#x017F;ein Leben gefrie&#x017F;tet/ vnd Er dem gantzen<lb/>
Vaterlande zu gut noch eine lange zeit beym Leben erhalten werden<lb/>
mo&#x0364;chte. Die&#x017F;er trewhertzigen vermahnung gedachten Cantzlers folge&#x0303;<lb/>
auch al&#x017F;o bald gedachte vom Adel/ vorfu&#x0364;ge&#x0303; &#x017F;ich zu <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ambro&#x017F;io</hi></hi> vnd reden<lb/><note place="left">Derer ge&#x017F;and-<lb/>
ten vom Adel<lb/>
flei&#x017F;&#x017F;iges bitte&#x0303;<lb/>
an <hi rendition="#aq">Ambro-<lb/>
&#x017F;ium</hi>.</note>jhn auff &#x017F;einem Krancken bette al&#x017F;o an: <hi rendition="#fr">Lieber Her&#xA75B; Vater/ wir<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en/ daß jhr hertzlich beten ko&#x0364;nnet/ vnd habt biß anhero<lb/>
viel Vnglu&#x0364;ck von vn&#x017F;erm Vaterlande weg gebetet; Ach<lb/>
ruffet doch Gott an/ daß Er Euch Ewer leben vmb vn&#x017F;ert<lb/>
willen noch eine lange zeit vergo&#x0364;nnen wolte; Wir zweiffeln</hi><lb/>
gar nicht/ wen&#x0303; jh&#xA75B; neben vns den liebe&#x0303; Gott fleißig werdet an&#x017F;p&#xA75B;eche&#x0303;/<lb/>
Er werde Euch Ewer Leben frie&#x017F;ten/ vnd gleich wie Er dem Ko&#x0364;nige<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">E&#x017F;a.</hi> 38.</note><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Hiskiæ</hi></hi> auff &#x017F;ein Gebet noch 15. Jahr zu &#x017F;einem Leben zuge&#x017F;etzet/ al&#x017F;o<lb/>
werde Er auch euch ewer Lebens Jahre verla&#x0364;ngern/ wir wollen euch<lb/>
gerne/ der Ch<supplied>r</supplied>i&#x017F;tenheit zu gutte/ noch eine lange zeit bey vns haben.<lb/>
Als nun <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ambro&#x017F;ius</hi></hi> die&#x017F;e Worte von denen Ge&#x017F;andten vom Adel an-<lb/>
geho&#x0364;ret/ hat Er &#x017F;ich hierauff gegen jhnen der Trewhertzigen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">affection</hi></hi><lb/>
vnd Liebe/ &#x017F;o &#x017F;ie zu jhm tru&#x0364;gen/ fleißig bedancket/ vn&#x0303; jhnen auff jh&#xA75B;e ge-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Ambro&#x017F;ii</hi><lb/>
auff derer ge-<lb/>
&#x017F;andten vom<lb/>
Adel flei&#x017F;&#x017F;iges<lb/>
An&#x017F;uchen/<lb/>
Chri&#x017F;tliche<lb/>
Antwort.</note>thane bitte dei&#x017F;e Antwort ertheilet/ al&#x017F;o &#x017F;prechende: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Non ita inter vos<lb/>
vixi, ut vivere me pudeat, nec mori timeo, quia bonu&#x0303; habemus Dominu&#x0303;.</hi></hi><lb/>
Das i&#x017F;t/ <hi rendition="#fr">Ich habe al&#x017F;o vnter Euch gelebet/ daß ich mich nicht<lb/>
zu Leben &#x017F;cheme/ &#x017F;o fu&#x0364;rchte Ich mich auch nicht zu&#x017F;terben/<lb/>
den&#x0303; wir haben ja einen fromen Gott vnd HEr&#xA75B;n im Him&#x0303;el.</hi><lb/>
Die&#x017F;er jetzo <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">referirien</hi></hi> Hi&#x017F;torien habe Ich mich nun an jtzo an die&#x017F;em<lb/>
Ort bey die&#x017F;em ange&#x017F;tellet<supplied>e</supplied>n Chri&#x017F;tlichen Leichbega&#x0364;ngnu&#x0364;ß billich er-<lb/>
jnnern wollen Vornemblich vmb die&#x017F;er zwo Vr&#x017F;achen willen.</p><lb/>
        <fw type="catch" place="bottom">1. <hi rendition="#aq">Pro.</hi></fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0004] Abdanckung. Damit aber ſolchem Vnheyl moͤchte vorgekommen/ vnd Ambroſius dem gantzen Lande zu gutte von GOtt erbeten/ vnd noch lange zett beym Leben gefrieſtet werden moͤchte/ fodert gedachter Cantzler die vornembſten vom Adel in der Stadt Meyland zun ſich/ vnd vermah- net ſie: Daß/ all dieweiln jhnen numehr genugnſam wiſſende/ waſſer maſſen Ihr lieber Prediger Ambroſius gantz toͤdlichen darnieder lege/ vnd an ſeinem Leben gezweifelt wuͤrde/ Sie fuͤr jhꝛe Perſohn nicht allein fleiſſig fuͤr jhn beten/ Sondern ſich auch zu Ihm in ſeiner Schwachheit verfuͤgen/ vnd bey jhm fleiſſig anhalten wolten: Daß Er auch fuͤr ſeine Perſon den lieben Gott fleißig anruffen wolte/ da- mit jhm von demſelbten ſein Leben gefrieſtet/ vnd Er dem gantzen Vaterlande zu gut noch eine lange zeit beym Leben erhalten werden moͤchte. Dieſer trewhertzigen vermahnung gedachten Cantzlers folgẽ auch alſo bald gedachte vom Adel/ vorfuͤgẽ ſich zu Ambroſio vnd reden jhn auff ſeinem Krancken bette alſo an: Lieber Herꝛ Vater/ wir wiſſen/ daß jhr hertzlich beten koͤnnet/ vnd habt biß anhero viel Vngluͤck von vnſerm Vaterlande weg gebetet; Ach ruffet doch Gott an/ daß Er Euch Ewer leben vmb vnſert willen noch eine lange zeit vergoͤnnen wolte; Wir zweiffeln gar nicht/ weñ jhꝛ neben vns den liebẽ Gott fleißig werdet anſpꝛechẽ/ Er werde Euch Ewer Leben frieſten/ vnd gleich wie Er dem Koͤnige Hiskiæ auff ſein Gebet noch 15. Jahr zu ſeinem Leben zugeſetzet/ alſo werde Er auch euch ewer Lebens Jahre verlaͤngern/ wir wollen euch gerne/ der Chriſtenheit zu gutte/ noch eine lange zeit bey vns haben. Als nun Ambroſius dieſe Worte von denen Geſandten vom Adel an- gehoͤret/ hat Er ſich hierauff gegen jhnen der Trewhertzigen affection vnd Liebe/ ſo ſie zu jhm truͤgen/ fleißig bedancket/ vñ jhnen auff jhꝛe ge- thane bitte deiſe Antwort ertheilet/ alſo ſprechende: Non ita inter vos vixi, ut vivere me pudeat, nec mori timeo, quia bonũ habemus Dominũ. Das iſt/ Ich habe alſo vnter Euch gelebet/ daß ich mich nicht zu Leben ſcheme/ ſo fuͤrchte Ich mich auch nicht zuſterben/ deñ wir haben ja einen fromen Gott vnd HErꝛn im Him̃el. Dieſer jetzo referirien Hiſtorien habe Ich mich nun an jtzo an dieſem Ort bey dieſem angeſtelleten Chriſtlichen Leichbegaͤngnuͤß billich er- jnnern wollen Vornemblich vmb dieſer zwo Vrſachen willen. Derer geſand- ten vom Adel fleiſſiges bittẽ an Ambro- ſium. Eſa. 38. Ambroſii auff derer ge- ſandten vom Adel fleiſſiges Anſuchen/ Chriſtliche Antwort. 1. Pro.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/508272
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/508272/4
Zitationshilfe: Heusler, Jacob: Leych Sermon Oder Abdanckung Bey Volckreicher ansehlicher Sepultur. Oels, 1630, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/508272/4>, abgerufen am 26.04.2024.