Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Silber, Wolfgang: Threnodia Parturientis. Görlitz, 1628.

Bild:
<< vorherige Seite

Jhrem lieben EheMann war sie ferner trew/ vnd ge-8. Mores.
horsam/ dan[eb]en sehr anmuhtig/ vnnd tröstlich in seinemSyr. 26. 1.
v.
16.

Creutz/ da jhme sein Lohn wohl zehen mal verendert wurde/Gen. 31. 7.
v. 14.
v.
16.

vnangesehen/ Er es jhme so blutsawer in seinem dienste wer-
den ließ. Zog willig mit Jhme aus jhres Vaters Hause in
die frembde/ sprach jhm tröstlich vnd freundlich zu/ damit
sie seinen kummer/ sorgen/ vnd vnmuth stillete. Das man
wohl von jhr sagen möchte/ was dort von der Tugendsamen
Ruth gesaget wird: Die gantze Stadt meines VolckesRuth. 3. 11.
weiß/ das du ein Tugendsam Weib bist. Mulier virtutis/
Die nichts denn fromb sein/ vnd alle wiederwertigkeit mitProv. 31. v. 10.
11.

gedult vnd sanfftmuht vertragen konte.

Wie Theogona deß Agatoclis Königes in Sicilia Ge-Historia.
mahlein/ die sich hochvernünfftig verlanten ließ: Se nubendo
non prosperaetantum, sed omnis fortunae intisse societatem.
Sie hette
nicht nur vmb guter Tage willen geheyrathet/ sondern das
sie auch alles vngemach mit dulden/ vnd außstehen wolte/ so
sich im Ehestande pflegete zubegeben/ vnd zuzutragen.

Also hat es nu der lieben Rahel biß dahero gegangen/
das sie nicht immer im RosenGarten gesessen: Sondern
es hat sie manch Vnglückswetter/ vnd nasser Regen mit be-
troffen: Wie man dessen viel mehr aus jhrem Curriculo vitae
anführen könte/ wenn man nicht die kürtze der zeit/ vnd vor-
stehender gelegenheit wahrnemen müste.

Was hat es aber ferner für ein Ende mit ihr genom-Ende
Rahelis.

men? Vnd wie hat es Jhr auff jhrem Kreyst- vnd Todt-
Betthe gegangen? Da höret:

GOTT hatte sie gesegnet in jhrem Ehestande nu zumGen. 30. v. 22.
v.
24.

andern mal/ (denn zuvor hatte sie den Ioseph gebohren) vnd
gieng nu wiederumb schwehres Fusses/ das sie nahe der zeit
jhrer Geburth war. Jn deß trägt sichs zu/ das Iacob jhrGen. 35. v. 16.
Herr von Bethel auffbricht/ vnd fort reiset/ auff empfange-
ne verheischung Gottes/ der desselbigen ortes mit jhm gere-
det hatte: Seinem Vater Isaac die Bona nova zu bringen. Jst
sonders zweiffel Rahel damals im außzuge noch wohl auff
gewesen/ das sie sich auff der Reyse keines vnfalls besorget:

Wie

Jhrem lieben EheMann war ſie ferner trew/ vnd ge-8. Mores.
horſam/ dan[eb]en ſehr anmuhtig/ vnnd troͤſtlich in ſeinemSyr. 26. 1.
v.
16.

Creutz/ da jhme ſein Lohn wohl zehen mal verendert wurde/Gen. 31. 7.
v. 14.
v.
16.

vnangeſehen/ Er es jhme ſo blutſawer in ſeinem dienſte wer-
den ließ. Zog willig mit Jhme aus jhres Vaters Hauſe in
die frembde/ ſprach jhm troͤſtlich vnd freundlich zu/ damit
ſie ſeinen kummer/ ſorgen/ vnd vnmuth ſtillete. Das man
wohl von jhr ſagen moͤchte/ was dort von der Tugendſamen
Ruth geſaget wird: Die gantze Stadt meines VolckesRuth. 3. 11.
weiß/ das du ein Tugendſam Weib biſt. Mulier virtutis/
Die nichts denn fromb ſein/ vnd alle wiederwertigkeit mitProv. 31. v. 10.
11.

gedult vnd ſanfftmuht vertragen konte.

Wie Theogona deß Agatoclis Koͤniges in Sicilia Ge-Hiſtoria.
mahlein/ die ſich hochvernuͤnfftig verlanten ließ: Se nubendo
non proſperætantum, ſed omnis fortunæ intiſſe ſocietatem.
Sie hette
nicht nur vmb guter Tage willen geheyrathet/ ſondern das
ſie auch alles vngemach mit dulden/ vnd außſtehen wolte/ ſo
ſich im Eheſtande pflegete zubegeben/ vnd zuzutragen.

Alſo hat es nu der lieben Rahel biß dahero gegangen/
das ſie nicht immer im RoſenGarten geſeſſen: Sondern
es hat ſie manch Vngluͤckswetter/ vnd naſſer Regen mit be-
troffen: Wie man deſſen viel mehr aus jhrem Curriculo vitæ
anfuͤhren koͤnte/ wenn man nicht die kuͤrtze der zeit/ vnd vor-
ſtehender gelegenheit wahrnemen muͤſte.

Was hat es aber ferner fuͤr ein Ende mit ihr genom-Ende
Rahelis.

men? Vnd wie hat es Jhr auff jhrem Kreyſt- vnd Todt-
Betthe gegangen? Da hoͤret:

GOTT hatte ſie geſegnet in jhrem Eheſtande nu zumGen. 30. v. 22.
v.
24.

andern mal/ (denn zuvor hatte ſie den Ioſeph gebohren) vnd
gieng nu wiederumb ſchwehres Fuſſes/ das ſie nahe der zeit
jhrer Geburth war. Jn deß traͤgt ſichs zu/ das Iacob jhrGen. 35. v. 16.
Herr von Bethel auffbricht/ vnd fort reiſet/ auff empfange-
ne verheiſchung Gottes/ der deſſelbigen ortes mit jhm gere-
det hatte: Seinem Vater Iſaac die Bona nova zu bringen. Jſt
ſonders zweiffel Rahel damals im außzuge noch wohl auff
geweſen/ das ſie ſich auff der Reyſe keines vnfalls beſorget:

Wie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0031" n="[31]"/>
            <p>Jhrem lieben EheMann war &#x017F;ie ferner trew/ vnd ge-<note place="right">8. <hi rendition="#aq">Mores.</hi></note><lb/>
hor&#x017F;am/ dan<supplied>eb</supplied>en &#x017F;ehr anmuhtig/ vnnd tro&#x0364;&#x017F;tlich in &#x017F;einem<note place="right"><hi rendition="#aq">Syr. 26. 1.<lb/>
v.</hi> 16.</note><lb/>
Creutz/ da jhme &#x017F;ein Lohn wohl zehen mal verendert wurde/<note place="right"><hi rendition="#aq">Gen. 31. 7.<lb/>
v. 14.<lb/>
v.</hi> 16.</note><lb/>
vnange&#x017F;ehen/ Er es jhme &#x017F;o blut&#x017F;awer in &#x017F;einem dien&#x017F;te wer-<lb/>
den ließ. Zog willig mit Jhme aus jhres Vaters Hau&#x017F;e in<lb/>
die frembde/ &#x017F;prach jhm tro&#x0364;&#x017F;tlich vnd freundlich zu/ damit<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;einen kummer/ &#x017F;orgen/ vnd vnmuth &#x017F;tillete. Das man<lb/>
wohl von jhr &#x017F;agen mo&#x0364;chte/ was dort von der Tugend&#x017F;amen<lb/><hi rendition="#aq">Ruth</hi> ge&#x017F;aget wird: Die gantze Stadt meines Volckes<note place="right"><hi rendition="#aq">Ruth.</hi> 3. 11.</note><lb/>
weiß/ das du ein Tugend&#x017F;am Weib bi&#x017F;t. <hi rendition="#aq">Mulier virtutis/</hi><lb/>
Die nichts denn fromb &#x017F;ein/ vnd alle wiederwertigkeit mit<note place="right"><hi rendition="#aq">Prov. 31. v.</hi> 10.<lb/>
11.</note><lb/>
gedult vnd &#x017F;anfftmuht vertragen konte.</p><lb/>
            <p>Wie <hi rendition="#aq">Theogona</hi> deß <hi rendition="#aq">Agatoclis</hi> Ko&#x0364;niges in <hi rendition="#aq">Sicilia</hi> Ge-<note place="right"><hi rendition="#aq">Hi&#x017F;toria.</hi></note><lb/>
mahlein/ die &#x017F;ich hochvernu&#x0364;nfftig verlanten ließ: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Se nubendo<lb/>
non pro&#x017F;perætantum, &#x017F;ed omnis fortunæ inti&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ocietatem.</hi></hi> Sie hette<lb/>
nicht nur vmb guter Tage willen geheyrathet/ &#x017F;ondern das<lb/>
&#x017F;ie auch alles vngemach mit dulden/ vnd auß&#x017F;tehen wolte/ &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ich im Ehe&#x017F;tande pflegete zubegeben/ vnd zuzutragen.</p><lb/>
            <p>Al&#x017F;o hat es nu der lieben <hi rendition="#aq">Rahel</hi> biß dahero gegangen/<lb/>
das &#x017F;ie nicht immer im Ro&#x017F;enGarten ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en: Sondern<lb/>
es hat &#x017F;ie manch Vnglu&#x0364;ckswetter/ vnd na&#x017F;&#x017F;er Regen mit be-<lb/>
troffen: Wie man de&#x017F;&#x017F;en viel mehr aus jhrem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Curriculo vitæ</hi></hi><lb/>
anfu&#x0364;hren ko&#x0364;nte/ wenn man nicht die ku&#x0364;rtze der zeit/ vnd vor-<lb/>
&#x017F;tehender gelegenheit wahrnemen mu&#x0364;&#x017F;te.</p><lb/>
            <p>Was hat es aber ferner fu&#x0364;r ein Ende mit ihr genom-<note place="right">Ende<lb/><hi rendition="#aq">Rahelis.</hi></note><lb/>
men? Vnd wie hat es Jhr auff jhrem Krey&#x017F;t- vnd Todt-<lb/>
Betthe gegangen? Da ho&#x0364;ret:</p><lb/>
            <p><hi rendition="#g">GOTT</hi> hatte &#x017F;ie ge&#x017F;egnet in jhrem Ehe&#x017F;tande nu zum<note place="right"><hi rendition="#aq">Gen. 30. v. 22.<lb/>
v.</hi> 24.</note><lb/>
andern mal/ (denn zuvor hatte &#x017F;ie den <hi rendition="#aq">Io&#x017F;eph</hi> gebohren) vnd<lb/>
gieng nu wiederumb &#x017F;chwehres Fu&#x017F;&#x017F;es/ das &#x017F;ie nahe der zeit<lb/>
jhrer Geburth war. Jn deß tra&#x0364;gt &#x017F;ichs zu/ das <hi rendition="#aq">Iacob</hi> jhr<note place="right"><hi rendition="#aq">Gen. 35. v.</hi> 16.</note><lb/>
Herr von <hi rendition="#aq">Bethel</hi> auffbricht/ vnd fort rei&#x017F;et/ auff empfange-<lb/>
ne verhei&#x017F;chung Gottes/ der de&#x017F;&#x017F;elbigen ortes mit jhm gere-<lb/>
det hatte: Seinem Vater <hi rendition="#aq">I&#x017F;aac</hi> die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Bona nova</hi></hi> zu bringen. J&#x017F;t<lb/>
&#x017F;onders zweiffel <hi rendition="#aq">Rahel</hi> damals im außzuge noch wohl auff<lb/>
gewe&#x017F;en/ das &#x017F;ie &#x017F;ich auff der Rey&#x017F;e keines vnfalls be&#x017F;orget:<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Wie</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[31]/0031] Jhrem lieben EheMann war ſie ferner trew/ vnd ge- horſam/ daneben ſehr anmuhtig/ vnnd troͤſtlich in ſeinem Creutz/ da jhme ſein Lohn wohl zehen mal verendert wurde/ vnangeſehen/ Er es jhme ſo blutſawer in ſeinem dienſte wer- den ließ. Zog willig mit Jhme aus jhres Vaters Hauſe in die frembde/ ſprach jhm troͤſtlich vnd freundlich zu/ damit ſie ſeinen kummer/ ſorgen/ vnd vnmuth ſtillete. Das man wohl von jhr ſagen moͤchte/ was dort von der Tugendſamen Ruth geſaget wird: Die gantze Stadt meines Volckes weiß/ das du ein Tugendſam Weib biſt. Mulier virtutis/ Die nichts denn fromb ſein/ vnd alle wiederwertigkeit mit gedult vnd ſanfftmuht vertragen konte. 8. Mores. Syr. 26. 1. v. 16. Gen. 31. 7. v. 14. v. 16. Ruth. 3. 11. Prov. 31. v. 10. 11. Wie Theogona deß Agatoclis Koͤniges in Sicilia Ge- mahlein/ die ſich hochvernuͤnfftig verlanten ließ: Se nubendo non proſperætantum, ſed omnis fortunæ intiſſe ſocietatem. Sie hette nicht nur vmb guter Tage willen geheyrathet/ ſondern das ſie auch alles vngemach mit dulden/ vnd außſtehen wolte/ ſo ſich im Eheſtande pflegete zubegeben/ vnd zuzutragen. Hiſtoria. Alſo hat es nu der lieben Rahel biß dahero gegangen/ das ſie nicht immer im RoſenGarten geſeſſen: Sondern es hat ſie manch Vngluͤckswetter/ vnd naſſer Regen mit be- troffen: Wie man deſſen viel mehr aus jhrem Curriculo vitæ anfuͤhren koͤnte/ wenn man nicht die kuͤrtze der zeit/ vnd vor- ſtehender gelegenheit wahrnemen muͤſte. Was hat es aber ferner fuͤr ein Ende mit ihr genom- men? Vnd wie hat es Jhr auff jhrem Kreyſt- vnd Todt- Betthe gegangen? Da hoͤret: Ende Rahelis. GOTT hatte ſie geſegnet in jhrem Eheſtande nu zum andern mal/ (denn zuvor hatte ſie den Ioſeph gebohren) vnd gieng nu wiederumb ſchwehres Fuſſes/ das ſie nahe der zeit jhrer Geburth war. Jn deß traͤgt ſichs zu/ das Iacob jhr Herr von Bethel auffbricht/ vnd fort reiſet/ auff empfange- ne verheiſchung Gottes/ der deſſelbigen ortes mit jhm gere- det hatte: Seinem Vater Iſaac die Bona nova zu bringen. Jſt ſonders zweiffel Rahel damals im außzuge noch wohl auff geweſen/ das ſie ſich auff der Reyſe keines vnfalls beſorget: Wie Gen. 30. v. 22. v. 24. Gen. 35. v. 16.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/509956
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/509956/31
Zitationshilfe: Silber, Wolfgang: Threnodia Parturientis. Görlitz, 1628, S. [31]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/509956/31>, abgerufen am 29.04.2024.