Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

bedeutend ab und kann, wenn sie, wie Genthe S. 164 sagt,
"Schonung verdient", doch wirklich "nur in frohen Augenblicken
gelesen werden, um mit heitern Augen beurtheilt zu werden".
Dagegen muß aber auch selbst der Verdrießliche lachen, wenn er
die "Floia" zur Hand nimmt, deren Schluß aus den "Facetiae
Facetiarum
" hier Platz finden mag. Die hochdeutschen und
niederdeutschen 1) Wortwurzeln sind zum leichtern Verständniß für
Ungeübte mit Cursivlettern gedruckt:

Quid memorem Jungfras megdasque, schonuntne nigellis
195 Deiriculis? schenckunt vitam? non schenckere fas est,
Ajunt. Nam quando debent hae spinnere Wockum
Vel quando Holnadium scarpis uthnehere nadlis
Sittunt, nulla iis Freda est, sit swartus in huto,
Huto molliculo flous et se sanguine mekae
200 Füllit, repletus per Kleidros springit et huppit,
Vexeritque adeo, ut Junfrae saepe absque pudore
Uprapant sese et Beinos Bauchumque bekickant.
Et scürant, donec paulum Wehtagia cedant.
Saepe etiam Cragium upmakunt, et Titia runda
205 Defendunt, arcentque floos, ne snaflide laedant
Et blautum uthsugant. Namque hic embehrere multum
Non possunt. Eadem Megdae faciunt, et ad unum
Si fieri posset, vermes ad tartara nigros
Projicerent. Vidi quasdam, non lego Gesellas,
210 Si quando vaccas herdo nahdrifere vellent,
Solo himbdo indutae poterant non heffere fredam,
Nunc hando in ruckum fülebant, nunc sua neglis

1) Zum Verständniß der niederdeutschen Wurzeln:
195 Deir, Thier. 197 Holnad, Hohlnaht; scarp, scharp, scharf; uth-
neihen,
ausnähen. 198 sitten, sitzen; Fred, Friede; sit von sitten,
sitzen; swart, schwarz; Hut, Haut. 199 Meken, Mädchen. 200 huppen,
hüpfen. 202 uprapen, aufraffen; bekicken, begucken. 203 sküren, schü-
ren,
scheuern, kratzen; Wehdag, Wehtage, Schmerzen, Krankheit. 204 up-
maken,
aufmachen; Titt (Zitze), Busen. 205 Snafel, Schnabel. 206 Blaut,
Blot,
Blut; uthsugen, aussaugen; embehren, entbehren. 209 legen, lögen
lügen. 210 Herd, Heerde; nahdriben (nahdrift), nachtreiben. 211 Himbd,
Ave-Lallemant, Gaunerthum. III. 6

bedeutend ab und kann, wenn ſie, wie Genthe S. 164 ſagt,
„Schonung verdient“, doch wirklich „nur in frohen Augenblicken
geleſen werden, um mit heitern Augen beurtheilt zu werden“.
Dagegen muß aber auch ſelbſt der Verdrießliche lachen, wenn er
die „Floia“ zur Hand nimmt, deren Schluß aus den „Facetiae
Facetiarum
“ hier Platz finden mag. Die hochdeutſchen und
niederdeutſchen 1) Wortwurzeln ſind zum leichtern Verſtändniß für
Ungeübte mit Curſivlettern gedruckt:

Quid memorem Jungfras megdasque, schonuntne nigellis
195 Deiriculis? schenckunt vitam? non schenckere fas est,
Ajunt. Nam quando debent hae spinnere Wockum
Vel quando Holnadium scarpis uthnehere nadlis
Sittunt, nulla iis Freda est, sit swartus in huto,
Huto molliculo flous et se sanguine mekae
200 Füllit, repletus per Kleidros springit et huppit,
Vexeritque adeo, ut Junfrae saepe absque pudore
Uprapant sese et Beinos Bauchumque bekickant.
Et scürant, donec paulum Wehtagia cedant.
Saepe etiam Cragium upmakunt, et Titia runda
205 Defendunt, arcentque floos, ne snaflide laedant
Et blautum uthsugant. Namque hic embehrere multum
Non possunt. Eadem Megdae faciunt, et ad unum
Si fieri posset, vermes ad tartara nigros
Projicerent. Vidi quasdam, non lego Gesellas,
210 Si quando vaccas herdo nahdrifere vellent,
Solo himbdo indutae poterant non heffere fredam,
Nunc hando in ruckum fülebant, nunc sua neglis

1) Zum Verſtändniß der niederdeutſchen Wurzeln:
195 Deir, Thier. 197 Holnad, Hohlnaht; ſcarp, ſcharp, ſcharf; uth-
neihen,
ausnähen. 198 ſitten, ſitzen; Fred, Friede; ſit von ſitten,
ſitzen; ſwart, ſchwarz; Hut, Haut. 199 Meken, Mädchen. 200 huppen,
hüpfen. 202 uprapen, aufraffen; bekicken, begucken. 203 ſküren, ſchü-
ren,
ſcheuern, kratzen; Wehdag, Wehtage, Schmerzen, Krankheit. 204 up-
maken,
aufmachen; Titt (Zitze), Buſen. 205 Snafel, Schnabel. 206 Blaut,
Blot,
Blut; uthſugen, ausſaugen; embehren, entbehren. 209 legen, lögen
lügen. 210 Herd, Heerde; nahdriben (nahdrift), nachtreiben. 211 Himbd,
Avé-Lallemant, Gaunerthum. III. 6
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0115" n="81"/>
bedeutend ab und kann, wenn &#x017F;ie, wie Genthe S. 164 &#x017F;agt,<lb/>
&#x201E;Schonung verdient&#x201C;, doch wirklich &#x201E;nur in frohen Augenblicken<lb/>
gele&#x017F;en werden, um mit heitern Augen beurtheilt zu werden&#x201C;.<lb/>
Dagegen muß aber auch &#x017F;elb&#x017F;t der Verdrießliche lachen, wenn er<lb/>
die &#x201E;<hi rendition="#aq">Floia</hi>&#x201C; zur Hand nimmt, deren Schluß aus den &#x201E;<hi rendition="#aq">Facetiae<lb/>
Facetiarum</hi>&#x201C; hier Platz finden mag. Die hochdeut&#x017F;chen und<lb/>
niederdeut&#x017F;chen <note xml:id="seg2pn_10_1" next="#seg2pn_10_2" place="foot" n="1)">Zum Ver&#x017F;tändniß der <hi rendition="#g">niederdeut&#x017F;chen</hi> Wurzeln:<lb/>
195 <hi rendition="#g">Deir,</hi> Thier. 197 <hi rendition="#g">Holnad,</hi> Hohlnaht; <hi rendition="#g">&#x017F;carp, &#x017F;charp,</hi> &#x017F;charf; <hi rendition="#g">uth-<lb/>
neihen,</hi> ausnähen. 198 <hi rendition="#g">&#x017F;itten,</hi> &#x017F;itzen; <hi rendition="#g">Fred,</hi> Friede; <hi rendition="#g">&#x017F;it</hi> von <hi rendition="#g">&#x017F;itten,</hi><lb/>
&#x017F;itzen; <hi rendition="#g">&#x017F;wart,</hi> &#x017F;chwarz; <hi rendition="#g">Hut,</hi> Haut. 199 <hi rendition="#g">Meken,</hi> Mädchen. 200 <hi rendition="#g">huppen,</hi><lb/>
hüpfen. 202 <hi rendition="#g">uprapen,</hi> aufraffen; <hi rendition="#g">bekicken,</hi> begucken. 203 <hi rendition="#g">&#x017F;küren, &#x017F;chü-<lb/>
ren,</hi> &#x017F;cheuern, kratzen; <hi rendition="#g">Wehdag, Wehtage,</hi> Schmerzen, Krankheit. 204 <hi rendition="#g">up-<lb/>
maken,</hi> aufmachen; <hi rendition="#g">Titt</hi> (Zitze), Bu&#x017F;en. 205 <hi rendition="#g">Snafel,</hi> Schnabel. 206 <hi rendition="#g">Blaut,<lb/>
Blot,</hi> Blut; <hi rendition="#g">uth&#x017F;ugen,</hi> aus&#x017F;augen; <hi rendition="#g">embehren,</hi> entbehren. 209 <hi rendition="#g">legen, lögen</hi><lb/>
lügen. 210 <hi rendition="#g">Herd,</hi> Heerde; <hi rendition="#g">nahdriben</hi> (nahdrift), nachtreiben. 211 <hi rendition="#g">Himbd,</hi></note> Wortwurzeln &#x017F;ind zum leichtern Ver&#x017F;tändniß für<lb/>
Ungeübte mit Cur&#x017F;ivlettern gedruckt:</p><lb/>
            <cit>
              <quote> <hi rendition="#aq">Quid memorem <hi rendition="#i">Jungfr</hi>as <hi rendition="#i">megd</hi>asque, <hi rendition="#i">schon</hi>untne nigellis<lb/>
195 <hi rendition="#i">Deir</hi>iculis? <hi rendition="#i">schenck</hi>unt vitam? non <hi rendition="#i">schencke</hi>re fas est,<lb/>
Ajunt. Nam quando debent hae <hi rendition="#i">spinn</hi>ere <hi rendition="#i">Wock</hi>um<lb/>
Vel quando <hi rendition="#i">Holnad</hi>ium <hi rendition="#i">scarp</hi>is <hi rendition="#i">uthnehe</hi>re <hi rendition="#i">nadl</hi>is<lb/><hi rendition="#i">Sitt</hi>unt, nulla iis <hi rendition="#i">Fred</hi>a est, <hi rendition="#i">sit swart</hi>us in <hi rendition="#i">hut</hi>o,<lb/><hi rendition="#i">Hut</hi>o molliculo <hi rendition="#i">flo</hi>us et se sanguine <hi rendition="#i">meka</hi>e<lb/>
200 <hi rendition="#i">Füll</hi>it, repletus per <hi rendition="#i">Kleidr</hi>os <hi rendition="#i">spring</hi>it et <hi rendition="#i">hupp</hi>it,<lb/>
Vexeritque adeo, ut <hi rendition="#i">Junfr</hi>ae saepe absque pudore<lb/><hi rendition="#i">Uprap</hi>ant sese et <hi rendition="#i">Bein</hi>os <hi rendition="#i">Bauch</hi>umque <hi rendition="#i">bekick</hi>ant.<lb/>
Et <hi rendition="#i">scür</hi>ant, donec paulum <hi rendition="#i">Wehtag</hi>ia cedant.<lb/>
Saepe etiam <hi rendition="#i">Crag</hi>ium <hi rendition="#i">upmak</hi>unt, et <hi rendition="#i">Tit</hi>ia <hi rendition="#i">rund</hi>a<lb/>
205 Defendunt, arcentque <hi rendition="#i">flo</hi>os, ne <hi rendition="#i">snafl</hi>ide laedant<lb/>
Et <hi rendition="#i">blaut</hi>um <hi rendition="#i">uthsug</hi>ant. Namque hic <hi rendition="#i">embehre</hi>re multum<lb/>
Non possunt. Eadem <hi rendition="#i">Megd</hi>ae faciunt, et ad unum<lb/>
Si fieri posset, vermes ad tartara nigros<lb/>
Projicerent. Vidi quasdam, non <hi rendition="#i">leg</hi>o <hi rendition="#i">Gesell</hi>as,<lb/>
210 Si quando vaccas <hi rendition="#i">herd</hi>o <hi rendition="#i">nahdrife</hi>re vellent,<lb/>
Solo <hi rendition="#i">himbd</hi>o indutae poterant non <hi rendition="#i">heffe</hi>re <hi rendition="#i">fred</hi>am,<lb/>
Nunc <hi rendition="#i">hand</hi>o in <hi rendition="#i">ruck</hi>um <hi rendition="#i">füle</hi>bant, nunc sua <hi rendition="#i">negl</hi>is</hi><lb/>
                <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Avé-Lallemant,</hi> Gaunerthum. <hi rendition="#aq">III.</hi> 6</fw><lb/>
              </quote>
            </cit>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[81/0115] bedeutend ab und kann, wenn ſie, wie Genthe S. 164 ſagt, „Schonung verdient“, doch wirklich „nur in frohen Augenblicken geleſen werden, um mit heitern Augen beurtheilt zu werden“. Dagegen muß aber auch ſelbſt der Verdrießliche lachen, wenn er die „Floia“ zur Hand nimmt, deren Schluß aus den „Facetiae Facetiarum“ hier Platz finden mag. Die hochdeutſchen und niederdeutſchen 1) Wortwurzeln ſind zum leichtern Verſtändniß für Ungeübte mit Curſivlettern gedruckt: Quid memorem Jungfras megdasque, schonuntne nigellis 195 Deiriculis? schenckunt vitam? non schenckere fas est, Ajunt. Nam quando debent hae spinnere Wockum Vel quando Holnadium scarpis uthnehere nadlis Sittunt, nulla iis Freda est, sit swartus in huto, Huto molliculo flous et se sanguine mekae 200 Füllit, repletus per Kleidros springit et huppit, Vexeritque adeo, ut Junfrae saepe absque pudore Uprapant sese et Beinos Bauchumque bekickant. Et scürant, donec paulum Wehtagia cedant. Saepe etiam Cragium upmakunt, et Titia runda 205 Defendunt, arcentque floos, ne snaflide laedant Et blautum uthsugant. Namque hic embehrere multum Non possunt. Eadem Megdae faciunt, et ad unum Si fieri posset, vermes ad tartara nigros Projicerent. Vidi quasdam, non lego Gesellas, 210 Si quando vaccas herdo nahdrifere vellent, Solo himbdo indutae poterant non heffere fredam, Nunc hando in ruckum fülebant, nunc sua neglis 1) Zum Verſtändniß der niederdeutſchen Wurzeln: 195 Deir, Thier. 197 Holnad, Hohlnaht; ſcarp, ſcharp, ſcharf; uth- neihen, ausnähen. 198 ſitten, ſitzen; Fred, Friede; ſit von ſitten, ſitzen; ſwart, ſchwarz; Hut, Haut. 199 Meken, Mädchen. 200 huppen, hüpfen. 202 uprapen, aufraffen; bekicken, begucken. 203 ſküren, ſchü- ren, ſcheuern, kratzen; Wehdag, Wehtage, Schmerzen, Krankheit. 204 up- maken, aufmachen; Titt (Zitze), Buſen. 205 Snafel, Schnabel. 206 Blaut, Blot, Blut; uthſugen, ausſaugen; embehren, entbehren. 209 legen, lögen lügen. 210 Herd, Heerde; nahdriben (nahdrift), nachtreiben. 211 Himbd, Avé-Lallemant, Gaunerthum. III. 6

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/115
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862, S. 81. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/115>, abgerufen am 06.05.2024.