Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

20

ALPHABETVM.

[fremdsprachliches Material] a

[fremdsprachliches Material] b ebr.

cae [fremdsprachliches Material] c. k. ebr.     Hinc est quod Latini

[fremdsprachliches Material] d ebr.     vtuntur 9 loco con.

[fremdsprachliches Material] e     Saepe c. pro g vsur-

[fremdsprachliches Material] f     pant, ut b pro p. &

[fremdsprachliches Material] g     contra. mutas enim

[fremdsprachliches Material] h     confundunt barba-

[fremdsprachliches Material] i     ri, vt & nostri ob.

    op. of.

[fremdsprachliches Material] l     Hanc & rectam trahunt.
[fremdsprachliches Material] lo.

[fremdsprachliches Material] m

[fremdsprachliches Material] n

[fremdsprachliches Material] o     Hinc vo. scribunt [fremdsprachliches Material] per con-
tractionem. Argenteus codex
vtitur quoque [fremdsprachliches Material] pro. o.

[fremdsprachliches Material] p     Hanc etiam aspirate scribunt,
idq. ebraico fere more [fremdsprachliches Material]
ebraei scribunt [fremdsprachliches Material].

[fremdsprachliches Material] q     Prima figura accedit ad no-
strum Q. secunda fere ad
nostrum

20

ALPHABETVM.

[fremdsprachliches Material] a

[fremdsprachliches Material] b ebr.

[fremdsprachliches Material] c. k. ebr.     Hinc est quod Latini

[fremdsprachliches Material] d ebr.     vtuntur 9 loco con.

[fremdsprachliches Material] e     Sæpe c. pro g vsur-

[fremdsprachliches Material] f     pant, ut b pro p. &

[fremdsprachliches Material] g     contra. mutas enim

[fremdsprachliches Material] h     confundunt barba-

[fremdsprachliches Material] i     ri, vt & nostri ob.

    op. of.

[fremdsprachliches Material] l     Hanc & rectam trahunt.
[fremdsprachliches Material] lo.

[fremdsprachliches Material] m

[fremdsprachliches Material] n

[fremdsprachliches Material] o     Hinc vo. scribunt [fremdsprachliches Material] per con-
tractionem. Argenteus codex
vtitur quoque [fremdsprachliches Material] pro. o.

[fremdsprachliches Material] p     Hanc etiam aspirate scribunt,
idq. ebraico fere more [fremdsprachliches Material]
ebræi scribunt [fremdsprachliches Material].

[fremdsprachliches Material] q     Prima figura accedit ad no-
strum Q. secunda fere ad
nostrum

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0378" n="344"/>
            <p> <hi rendition="#et">20</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">ALPHABETVM.</hi> </hi> </hi> </hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">a</hi> </hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">b</hi> ebr.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"><gap reason="fm"/> <hi rendition="#i">c. k.</hi> ebr. <space dim="horizontal"/> Hinc est quod Latini</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">d</hi> ebr. <space dim="horizontal"/> vtuntur 9 loco con.</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">e</hi><space dim="horizontal"/> Sæpe c. pro g vsur-</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">f</hi><space dim="horizontal"/> pant, ut b pro p. &amp;</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">g</hi><space dim="horizontal"/> contra. mutas enim</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">h</hi><space dim="horizontal"/> confundunt barba-</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">i</hi><space dim="horizontal"/> ri, vt &amp; nostri ob.</hi> </p><lb/>
            <p>
              <space dim="horizontal"/> <hi rendition="#aq">op. of.</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">l</hi><space dim="horizontal"/> Hanc &amp; rectam trahunt.<lb/><gap reason="fm"/> lo.</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">m</hi> </hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">n</hi> </hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">o</hi><space dim="horizontal"/> Hinc vo. scribunt <gap reason="fm"/> per con-<lb/>
tractionem. Argenteus codex<lb/>
vtitur quoque <gap reason="fm"/> pro. o.</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">p</hi><space dim="horizontal"/> Hanc etiam aspirate scribunt,<lb/>
idq. ebraico fere more <gap reason="fm"/><lb/>
ebræi scribunt <gap reason="fm"/>.</hi> </p><lb/>
            <p>
              <gap reason="fm"/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">q</hi><space dim="horizontal"/> Prima figura accedit ad no-<lb/>
strum Q. secunda fere ad<lb/>
nostrum</hi> </p><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[344/0378] 20 ALPHABETVM. _ a _ b ebr. cæ _ c. k. ebr. Hinc est quod Latini _ d ebr. vtuntur 9 loco con. _ e Sæpe c. pro g vsur- _ f pant, ut b pro p. & _ g contra. mutas enim _ h confundunt barba- _ i ri, vt & nostri ob. op. of. _ l Hanc & rectam trahunt. _ lo. _ m _ n _ o Hinc vo. scribunt _ per con- tractionem. Argenteus codex vtitur quoque _ pro. o. _ p Hanc etiam aspirate scribunt, idq. ebraico fere more _ ebræi scribunt _ . _ q Prima figura accedit ad no- strum Q. secunda fere ad nostrum

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/378
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862, S. 344. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/378>, abgerufen am 15.05.2024.