Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tischa beaw, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tes b'aw, Tischobof, der neunte Tag des
Monats Ab (Aw), Fasten der Zerstörung Jerusalems. Vgl. Th. III,
S. 432.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Towa gedola, große Gefälligkeit.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tes gdolim, neun Groschen.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow wera, Gutes und Böses.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow lehakis, gut Aderlassen.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Trepho mokom, für den Judenverkehr verpönter Ort, verbotene
Stadt.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Trepho medino, verpöntes Land.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow moos, gut Geld.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow mischkol, gut Gewicht.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow middo, gutes Maß, gute Länge.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tous sepher, ein Jrrthum im Buche, Schreibfehler, Druckfehler.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tous sophrim, Jrrthum der Schreiber, Schreibfehler.


[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tabach, er hat geschlachtet, niedergemacht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taboch, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
tabochim, der Schlächter, Koch, Scharfrichter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tebach, das
Schlachtvieh, die Schlachtbank, das Gemetzel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tabocha, die
Köchin.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Towal, er hat eingetaucht, gebadet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], towel sein, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sich
toweln, tauweln,
sich baden, sich taufen lassen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tewilo, das
Bad, die Taufe.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Towa, er ist hineingesunken, eingedrungen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tewa, die Natur;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chuz min hatewa, außer der Natur, übernatürlich,
transscendental; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kederech hattewa, auf natürlichem
Wege; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mikoach hattewa, vermöge der Natur, natur-
gemäß, natürlich; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tabaas, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taboos, der Ring;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tabaas schel sohow, ein goldener Ring; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tab-
bur,
der Nabel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], matbea, die Münze.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tebes, Tewes, Name des zehnten Monats, welcher in den December
nnd Januar fällt und 29 Tage hat.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Toher, er ist rein gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tohor, rein, lauter, gediegen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
sohow tohor, gediegenes feines Gold; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kesseph tohor,
reines, feines Silber; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], metaher sein, reinigen.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow, er ist gut gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tow, gut, schön, lieblich, glücklich, groß,
fröhlich, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], towim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jom tow, ein guter Tag,
Festtag; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jontewtik, jonteftig, von jungen Mädchen, die
sitzen bleiben beim Tanze und beim Heirathen, une jeune demoi-
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tischa beaw, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tes b’aw, Tiſchobof, der neunte Tag des
Monats Ab (Aw), Faſten der Zerſtörung Jeruſalems. Vgl. Th. III,
S. 432.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Towa gedola, große Gefälligkeit.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tes gdolim, neun Groſchen.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow wera, Gutes und Böſes.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow lehakis, gut Aderlaſſen.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Trepho mokom, für den Judenverkehr verpönter Ort, verbotene
Stadt.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Trepho medino, verpöntes Land.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow moos, gut Geld.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow mischkol, gut Gewicht.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow middo, gutes Maß, gute Länge.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tous sepher, ein Jrrthum im Buche, Schreibfehler, Druckfehler.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tous sophrim, Jrrthum der Schreiber, Schreibfehler.


[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tabach, er hat geſchlachtet, niedergemacht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taboch, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
tabochim, der Schlächter, Koch, Scharfrichter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tebach, das
Schlachtvieh, die Schlachtbank, das Gemetzel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tabocha, die
Köchin.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Towal, er hat eingetaucht, gebadet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], towel sein, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sich
toweln, tauweln,
ſich baden, ſich taufen laſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tewilo, das
Bad, die Taufe.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Towa, er iſt hineingeſunken, eingedrungen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tewa, die Natur;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chuz min hatewa, außer der Natur, übernatürlich,
transſcendental; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kederech hattewa, auf natürlichem
Wege; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mikoach hattewa, vermöge der Natur, natur-
gemäß, natürlich; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tabaas, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taboos, der Ring;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tabaas schel sohow, ein goldener Ring; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tab-
bur,
der Nabel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], matbea, die Münze.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tebes, Tewes, Name des zehnten Monats, welcher in den December
nnd Januar fällt und 29 Tage hat.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Toher, er iſt rein geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tohor, rein, lauter, gediegen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
sohow tohor, gediegenes feines Gold; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kesseph tohor,
reines, feines Silber; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], metaher sein, reinigen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow, er iſt gut geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tow, gut, ſchön, lieblich, glücklich, groß,
fröhlich, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], towim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jom tow, ein guter Tag,
Feſttag; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jontewtik, jonteftig, von jungen Mädchen, die
ſitzen bleiben beim Tanze und beim Heirathen, une jeune demoi-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0387" n="375"/>
            <fw place="top" type="header">
              <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
            </fw><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tischa beaw,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tes b&#x2019;aw,</hi> Ti&#x017F;chobof, der neunte Tag des<lb/>
Monats <hi rendition="#aq">Ab (Aw),</hi> Fa&#x017F;ten der Zer&#x017F;törung Jeru&#x017F;alems. Vgl. Th. <hi rendition="#aq">III</hi>,<lb/>
S. 432.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Towa gedola,</hi> große Gefälligkeit.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tes gdolim,</hi> neun Gro&#x017F;chen.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow wera,</hi> Gutes und Bö&#x017F;es.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow lehakis,</hi> gut Aderla&#x017F;&#x017F;en.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Trepho mokom,</hi> für den Judenverkehr verpönter Ort, verbotene<lb/>
Stadt.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Trepho medino,</hi> verpöntes Land.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow moos,</hi> gut Geld.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow mischkol,</hi> gut Gewicht.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow middo,</hi> gutes Maß, gute Länge.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tous sepher,</hi> ein Jrrthum im Buche, Schreibfehler, Druckfehler.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tous sophrim,</hi> Jrrthum der Schreiber, Schreibfehler.</item>
            </list><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tabach,</hi> er hat ge&#x017F;chlachtet, niedergemacht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taboch,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">tabochim,</hi> der Schlächter, Koch, Scharfrichter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tebach,</hi> das<lb/>
Schlachtvieh, die Schlachtbank, das Gemetzel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tabocha,</hi> die<lb/>
Köchin.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Towal,</hi> er hat eingetaucht, gebadet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">towel sein,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sich<lb/>
toweln, tauweln,</hi> &#x017F;ich baden, &#x017F;ich taufen la&#x017F;&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tewilo,</hi> das<lb/>
Bad, die Taufe.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Towa,</hi> er i&#x017F;t hineinge&#x017F;unken, eingedrungen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tewa,</hi> die Natur;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chuz min hatewa,</hi> außer der Natur, übernatürlich,<lb/>
trans&#x017F;cendental; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kederech hattewa,</hi> auf natürlichem<lb/>
Wege; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mikoach hattewa,</hi> vermöge der Natur, natur-<lb/>
gemäß, natürlich; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tabaas,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taboos,</hi> der Ring;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tabaas schel sohow,</hi> ein goldener Ring; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tab-<lb/>
bur,</hi> der Nabel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">matbea,</hi> die Münze.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tebes, Tewes,</hi> Name des zehnten Monats, welcher in den December<lb/>
nnd Januar fällt und 29 Tage hat.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Toher,</hi> er i&#x017F;t rein gewe&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tohor,</hi> rein, lauter, gediegen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">sohow tohor,</hi> gediegenes feines Gold; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kesseph tohor,</hi><lb/>
reines, feines Silber; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">metaher sein,</hi> reinigen.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow,</hi> er i&#x017F;t gut gewe&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tow,</hi> gut, &#x017F;chön, lieblich, glücklich, groß,<lb/>
fröhlich, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">towim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jom tow,</hi> ein guter Tag,<lb/>
Fe&#x017F;ttag; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jontewtik,</hi> jonteftig, von jungen Mädchen, die<lb/>
&#x017F;itzen bleiben beim Tanze und beim Heirathen, <hi rendition="#aq">une jeune demoi-<lb/></hi></item>
            </list>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[375/0387] _ _ _ , Tischa beaw, _ , tes b’aw, Tiſchobof, der neunte Tag des Monats Ab (Aw), Faſten der Zerſtörung Jeruſalems. Vgl. Th. III, S. 432. _ _ , Towa gedola, große Gefälligkeit. _ , Tes gdolim, neun Groſchen. _ _ , Tow wera, Gutes und Böſes. _ _ , Tow lehakis, gut Aderlaſſen. _ _ , Trepho mokom, für den Judenverkehr verpönter Ort, verbotene Stadt. _ , Trepho medino, verpöntes Land. _ , Tow moos, gut Geld. _ , Tow mischkol, gut Gewicht. _ , Tow middo, gutes Maß, gute Länge. _ _ , Tous sepher, ein Jrrthum im Buche, Schreibfehler, Druckfehler. _ , Tous sophrim, Jrrthum der Schreiber, Schreibfehler. _ , Tabach, er hat geſchlachtet, niedergemacht; _ , taboch, Pl. _ , tabochim, der Schlächter, Koch, Scharfrichter; _ , tebach, das Schlachtvieh, die Schlachtbank, das Gemetzel; _ , tabocha, die Köchin. _ , Towal, er hat eingetaucht, gebadet; _ , towel sein, _ , sich toweln, tauweln, ſich baden, ſich taufen laſſen; _ , tewilo, das Bad, die Taufe. _ , Towa, er iſt hineingeſunken, eingedrungen; _ , tewa, die Natur; _ , chuz min hatewa, außer der Natur, übernatürlich, transſcendental; _ , kederech hattewa, auf natürlichem Wege; _ , mikoach hattewa, vermöge der Natur, natur- gemäß, natürlich; _ , tabaas, Pl. _ , taboos, der Ring; _ , tabaas schel sohow, ein goldener Ring; _ , tab- bur, der Nabel; _ , matbea, die Münze. _ , Tebes, Tewes, Name des zehnten Monats, welcher in den December nnd Januar fällt und 29 Tage hat. _ , Toher, er iſt rein geweſen; _ , tohor, rein, lauter, gediegen; _ , sohow tohor, gediegenes feines Gold; _ , kesseph tohor, reines, feines Silber; _ , metaher sein, reinigen. _ , Tow, er iſt gut geweſen; _ , tow, gut, ſchön, lieblich, glücklich, groß, fröhlich, Pl. _ , towim; _ , jom tow, ein guter Tag, Feſttag; _ , jontewtik, jonteftig, von jungen Mädchen, die ſitzen bleiben beim Tanze und beim Heirathen, une jeune demoi-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/387
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 375. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/387>, abgerufen am 16.05.2024.