Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
Rabe; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], araw, Arabien; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arobi, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arbiim, der
Araber; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arowo, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arowos, die Ebene, Heide, waldfreie
Gegend; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arowim, die Weiden, Weidestrecken, Steppen;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arubo, das Pfand, die Bürgschaft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], erowon, das
Pfand; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maarow, Abendgegend, Occident, Westen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
maariw, mairiw, das Abendgebet.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Oro, er ist nackt gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], erwo, die Blöße, Scham; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], erjo,
die Entblößung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], or, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oros, die Haut, das Fell;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], aroer, arer, der Nackende, Dürftige, Verstoßene; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], me-
oro,
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meoros, die Höhle.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Orach, er hat zurechtgestellt, geordnet, zugerichtet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], erech, die An-
ordnung, Zubereitung, Schätzung, desgleichen [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maarocho,
und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mareches; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oruch, zubereitet, ordinirt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
schulchon oruch, der zubereitete Tisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], erchoos, öffentliche
geistliche Gerichte, Consistorien.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Arisso, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arissos, Mehl, Grütze, Gerstengrütze, Teig.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Orel, er ist unbeschnitten, als unrein erachtet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], orel, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
arelim, der Unbeschnittene, Nicht-Jsraelit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], orelte, die Nicht-
israelitin; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], orlo (praeputium), das Unbeschnittene, Verstopfte.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aram (eremos), er hat entblößt, ist nackt, listig gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], orom,
Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], erumim, der Nackte, Listige, auch orum und erom, die
Blöße; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ormo, List, Klugheit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], beormo, durch List.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Oraph, er hat das Genick gebrochen, hat umgestürzt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oreph, der
Nacken, das Genick.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Arophel, dunkles Gewölk, Wolkennacht, Finsterniß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arriphim,
Wolken, Himmel, Finsterniß, Rinnen.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Oriz, stark, mächtig, Tyrann, Wütherich (von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oraz, er hat wider-
standen).
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ariri, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], aririm, einsam, verlassen, kinderlos (von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], orar,
er ist nackend, bloß gewesen).
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Eres, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], arosos, Bett, Lager, Divan.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ossaw, es hat gesprossen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], essew, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], isbos, Kraut, Kräu-
ter, Futterkräuter, Saat, Gemüse, besonders Rauch- und Schnupf-
taback.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Oso, er hat gemacht, gethan, gehandelt, gearbeitet, vollbracht, bereitet,
erworben, die Zeit hingebracht, sich aufgehalten, befunden, hervor-
gebracht, dargebracht, eingesetzt, bestellt, ein Fest begangen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
ose sein, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], osenen, thun, machen, bereiten, verfertigen;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maase, maise, die That, Handlung, das Werk, die Arbeit,
das Vollendete, Dichterwerk, Geschichte, Erzählung, Habe, Pl.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maasim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maise breschis, das Schöpfungs-
buch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maase haschem, Gottes Werke; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
schabbas maase, Sabbatsgeschichte; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mizwos ase, Ge-
bote, welche etwas vorschreiben, das gethan werden soll.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
Rabe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], araw, Arabien; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arobi, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arbiim, der
Araber; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arowo, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arowos, die Ebene, Heide, waldfreie
Gegend; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arowim, die Weiden, Weideſtrecken, Steppen;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arubo, das Pfand, die Bürgſchaft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], erowon, das
Pfand; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], máarow, Abendgegend, Occident, Weſten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
máariw, mairiw, das Abendgebet.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Oro, er iſt nackt geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], erwo, die Blöße, Scham; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], erjo,
die Entblößung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], or, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oros, die Haut, das Fell;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], aroer, arer, der Nackende, Dürftige, Verſtoßene; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], me-
oro,
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meoros, die Höhle.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Orach, er hat zurechtgeſtellt, geordnet, zugerichtet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], erech, die An-
ordnung, Zubereitung, Schätzung, desgleichen [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maarocho,
und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mareches; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oruch, zubereitet, ordinirt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
schulchon oruch, der zubereitete Tiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], erchoos, öffentliche
geiſtliche Gerichte, Conſiſtorien.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Arisso, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arissos, Mehl, Grütze, Gerſtengrütze, Teig.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Orel, er iſt unbeſchnitten, als unrein erachtet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], orel, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
arelim, der Unbeſchnittene, Nicht-Jſraelit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], orelte, die Nicht-
iſraelitin; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], orlo (praeputium), das Unbeſchnittene, Verſtopfte.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aram (ἔρημος), er hat entblößt, iſt nackt, liſtig geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], orom,
Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], erumim, der Nackte, Liſtige, auch orum und erom, die
Blöße; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ormo, Liſt, Klugheit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], beormo, durch Liſt.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Oraph, er hat das Genick gebrochen, hat umgeſtürzt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oreph, der
Nacken, das Genick.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Arophel, dunkles Gewölk, Wolkennacht, Finſterniß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arriphim,
Wolken, Himmel, Finſterniß, Rinnen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Oriz, ſtark, mächtig, Tyrann, Wütherich (von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oraz, er hat wider-
ſtanden).
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ariri, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], aririm, einſam, verlaſſen, kinderlos (von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], orar,
er iſt nackend, bloß geweſen).
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Eres, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], arosos, Bett, Lager, Divan.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ossaw, es hat geſproſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], essew, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], isbos, Kraut, Kräu-
ter, Futterkräuter, Saat, Gemüſe, beſonders Rauch- und Schnupf-
taback.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Oso, er hat gemacht, gethan, gehandelt, gearbeitet, vollbracht, bereitet,
erworben, die Zeit hingebracht, ſich aufgehalten, befunden, hervor-
gebracht, dargebracht, eingeſetzt, beſtellt, ein Feſt begangen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
ose sein, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], osenen, thun, machen, bereiten, verfertigen;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maase, maise, die That, Handlung, das Werk, die Arbeit,
das Vollendete, Dichterwerk, Geſchichte, Erzählung, Habe, Pl.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maasim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maise breschis, das Schöpfungs-
buch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maase haschem, Gottes Werke; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
schabbas maase, Sabbatsgeſchichte; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mizwos ase, Ge-
bote, welche etwas vorſchreiben, das gethan werden ſoll.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <list>
              <item><pb facs="#f0441" n="429"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/>
Rabe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">araw,</hi> Arabien; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arobi,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arbiim,</hi> der<lb/>
Araber; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arowo,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arowos,</hi> die Ebene, Heide, waldfreie<lb/>
Gegend; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arowim,</hi> die Weiden, Weide&#x017F;trecken, Steppen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arubo,</hi> das Pfand, die Bürg&#x017F;chaft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">erowon,</hi> das<lb/>
Pfand; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">máarow,</hi> Abendgegend, Occident, We&#x017F;ten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">máariw, mairiw,</hi> das Abendgebet.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Oro,</hi> er i&#x017F;t nackt gewe&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">erwo,</hi> die Blöße, Scham; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">erjo,</hi><lb/>
die Entblößung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">or,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oros,</hi> die Haut, das Fell;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">aroer, arer,</hi> der Nackende, Dürftige, Ver&#x017F;toßene; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">me-<lb/>
oro,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meoros,</hi> die Höhle.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Orach,</hi> er hat zurechtge&#x017F;tellt, geordnet, zugerichtet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">erech,</hi> die An-<lb/>
ordnung, Zubereitung, Schätzung, desgleichen <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maarocho,</hi><lb/>
und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mareches;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oruch,</hi> zubereitet, ordinirt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">schulchon oruch,</hi> der zubereitete Ti&#x017F;ch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">erchoos,</hi> öffentliche<lb/>
gei&#x017F;tliche Gerichte, Con&#x017F;i&#x017F;torien.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Arisso,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arissos,</hi> Mehl, Grütze, Ger&#x017F;tengrütze, Teig.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Orel,</hi> er i&#x017F;t unbe&#x017F;chnitten, als unrein erachtet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">orel,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">arelim,</hi> der Unbe&#x017F;chnittene, Nicht-J&#x017F;raelit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">orelte,</hi> die Nicht-<lb/>
i&#x017F;raelitin; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">orlo (praeputium),</hi> das Unbe&#x017F;chnittene, Ver&#x017F;topfte.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aram</hi> (&#x1F14;&#x03C1;&#x03B7;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C2;), er hat entblößt, i&#x017F;t nackt, li&#x017F;tig gewe&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">orom,</hi><lb/>
Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">erumim,</hi> der Nackte, Li&#x017F;tige, auch <hi rendition="#aq">orum</hi> und <hi rendition="#aq">erom,</hi> die<lb/>
Blöße; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ormo,</hi> Li&#x017F;t, Klugheit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">beormo,</hi> durch Li&#x017F;t.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Oraph,</hi> er hat das Genick gebrochen, hat umge&#x017F;türzt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oreph,</hi> der<lb/>
Nacken, das Genick.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Arophel,</hi> dunkles Gewölk, Wolkennacht, Fin&#x017F;terniß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arriphim,</hi><lb/>
Wolken, Himmel, Fin&#x017F;terniß, Rinnen.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Oriz,</hi> &#x017F;tark, mächtig, Tyrann, Wütherich (von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oraz,</hi> er hat wider-<lb/>
&#x017F;tanden).</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ariri,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">aririm,</hi> ein&#x017F;am, verla&#x017F;&#x017F;en, kinderlos (von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">orar,</hi><lb/>
er i&#x017F;t nackend, bloß gewe&#x017F;en).</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Eres,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">arosos,</hi> Bett, Lager, Divan.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ossaw,</hi> es hat ge&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">essew,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">isbos,</hi> Kraut, Kräu-<lb/>
ter, Futterkräuter, Saat, Gemü&#x017F;e, be&#x017F;onders Rauch- und Schnupf-<lb/>
taback.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Oso,</hi> er hat gemacht, gethan, gehandelt, gearbeitet, vollbracht, bereitet,<lb/>
erworben, die Zeit hingebracht, &#x017F;ich aufgehalten, befunden, hervor-<lb/>
gebracht, dargebracht, einge&#x017F;etzt, be&#x017F;tellt, ein Fe&#x017F;t begangen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">ose sein,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">osenen,</hi> thun, machen, bereiten, verfertigen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maase, maise,</hi> die That, Handlung, das Werk, die Arbeit,<lb/>
das Vollendete, Dichterwerk, Ge&#x017F;chichte, Erzählung, Habe, Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maasim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maise breschis,</hi> das Schöpfungs-<lb/>
buch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maase haschem,</hi> Gottes Werke; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">schabbas maase,</hi> Sabbatsge&#x017F;chichte; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mizwos ase,</hi> Ge-<lb/>
bote, welche etwas vor&#x017F;chreiben, das gethan werden &#x017F;oll.</item>
            </list><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[429/0441] _ Rabe; _ , araw, Arabien; _ , arobi, _ , arbiim, der Araber; _ , arowo, _ , arowos, die Ebene, Heide, waldfreie Gegend; _ , arowim, die Weiden, Weideſtrecken, Steppen; _ , arubo, das Pfand, die Bürgſchaft; _ , erowon, das Pfand; _ , máarow, Abendgegend, Occident, Weſten; _ , máariw, mairiw, das Abendgebet. _ , Oro, er iſt nackt geweſen; _ , erwo, die Blöße, Scham; _ , erjo, die Entblößung; _ , or, Pl. _ , oros, die Haut, das Fell; _ , aroer, arer, der Nackende, Dürftige, Verſtoßene; _ , me- oro, _ , meoros, die Höhle. _ , Orach, er hat zurechtgeſtellt, geordnet, zugerichtet; _ , erech, die An- ordnung, Zubereitung, Schätzung, desgleichen _ , maarocho, und _ , mareches; _ , oruch, zubereitet, ordinirt; _ , schulchon oruch, der zubereitete Tiſch; _ , erchoos, öffentliche geiſtliche Gerichte, Conſiſtorien. _ , Arisso, Pl. _ , arissos, Mehl, Grütze, Gerſtengrütze, Teig. _ , Orel, er iſt unbeſchnitten, als unrein erachtet; _ , orel, Pl. _ , arelim, der Unbeſchnittene, Nicht-Jſraelit; _ , orelte, die Nicht- iſraelitin; _ , orlo (praeputium), das Unbeſchnittene, Verſtopfte. _ , Aram (ἔρημος), er hat entblößt, iſt nackt, liſtig geweſen; _ , orom, Pl. _ , erumim, der Nackte, Liſtige, auch orum und erom, die Blöße; _ , ormo, Liſt, Klugheit; _ , beormo, durch Liſt. _ , Oraph, er hat das Genick gebrochen, hat umgeſtürzt; _ , oreph, der Nacken, das Genick. _ , Arophel, dunkles Gewölk, Wolkennacht, Finſterniß; _ , arriphim, Wolken, Himmel, Finſterniß, Rinnen. _ , Oriz, ſtark, mächtig, Tyrann, Wütherich (von _ , oraz, er hat wider- ſtanden). _ , Ariri, Pl. _ , aririm, einſam, verlaſſen, kinderlos (von _ , orar, er iſt nackend, bloß geweſen). _ , Eres, Pl. _ , arosos, Bett, Lager, Divan. _ , Ossaw, es hat geſproſſen; _ , essew, Pl. _ , isbos, Kraut, Kräu- ter, Futterkräuter, Saat, Gemüſe, beſonders Rauch- und Schnupf- taback. _ , Oso, er hat gemacht, gethan, gehandelt, gearbeitet, vollbracht, bereitet, erworben, die Zeit hingebracht, ſich aufgehalten, befunden, hervor- gebracht, dargebracht, eingeſetzt, beſtellt, ein Feſt begangen; _ , ose sein, _ , osenen, thun, machen, bereiten, verfertigen; _ , maase, maise, die That, Handlung, das Werk, die Arbeit, das Vollendete, Dichterwerk, Geſchichte, Erzählung, Habe, Pl. _ , maasim; _ , maise breschis, das Schöpfungs- buch; _ , maase haschem, Gottes Werke; _ , schabbas maase, Sabbatsgeſchichte; _ , mizwos ase, Ge- bote, welche etwas vorſchreiben, das gethan werden ſoll.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/441
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 429. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/441>, abgerufen am 15.05.2024.