Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Cervantes, Miguel de [Übers. Pahsch Basteln von der Sohle]: Don Kichote de la Mantzscha. Frankfurt, 1648.

Bild:
<< vorherige Seite

vff den WasserFestungen in kauff verwilligt / vnd also die gantze Sach zu grund außgeführet. Was seynd WasserFestungen? fragte Don Kichote. Es seynd die Galeeren / antwortete der Rudelsmann / welcher ein junger Kerl war / ohngefehr von ein vier vnd zwantzig Jahren / der Geburt / wie er sagte / von Piedrahita.

Eben vff solchen schlag fragte Don Kichote auch den andern in der Ordnung / welcher jhm aber nicht ein Wörtlein drauff antwortete / also gar trawrig / mörrisch vnd sawrtöpffisch zoge er einher. Es antwortete aber an statt seiner der erste / vnd sprach: Herr / dieser ist einer von Canarien / oder / wie ich sagen sol / ein Spielmann vnd Kunstsänger? Wie kompt das? sprach Don Kichote. Muß man dann wegen deß Seitenspielens vnd Kunstsingens vff die Galeeren geschmiedet werden? O ja Herr / antwortete der Ruderer: Dann es ist kein ärger Ding von der Welt / als wann man in Angst vnnd Marter singet. Ja vielmehr / hab ich hören sagen / sprach Don Kichote, daß / wer da singet / der erschreckt vnd vbertöbert sein Vnglück. Hier ist gar das Widerspiel / sagte jener / dann wer nur einmahl singet / muß hernach die gantze Zeit seines Lebens weinen. Ich kan das nicht verstehen / sprach Don Kichote. Aber einer von den Wächtern oder Begleitern / sagte zu jhm: Herr Junckher / Singen in der Angst ist bey diesen vnheiligen Leuten nichts anders / als bekennen in der Marter. Diesen armen Sünder hat man vff der Folterbanck oder Leiter gehabt / vnd hat er seine Mißhandlung bekant / welche dann war / daß er sich vor ein Vierfüßler hat gebrauchen lassen / welches so viel heist / als eines Vieh- oder Pferddiebs Handwerck treiben. Vnd weiln er solches außgesagt vnd

vff den WasserFestungen in kauff verwilligt / vnd also die gantze Sach zu grund außgeführet. Was seynd WasserFestungen? fragte Don Kichote. Es seynd die Galeeren / antwortete der Rudelsmann / welcher ein junger Kerl war / ohngefehr von ein vier vnd zwantzig Jahren / der Geburt / wie er sagte / von Piedrahita.

Eben vff solchen schlag fragte Don Kichote auch den andern in der Ordnung / welcher jhm aber nicht ein Wörtlein drauff antwortete / also gar trawrig / mörrisch vnd sawrtöpffisch zoge er einher. Es antwortete aber an statt seiner der erste / vnd sprach: Herr / dieser ist einer von Canarien / oder / wie ich sagen sol / ein Spielmann vnd Kunstsänger? Wie kompt das? sprach Don Kichote. Muß man dann wegen deß Seitenspielens vnd Kunstsingens vff die Galeeren geschmiedet werden? O ja Herr / antwortete der Ruderer: Dann es ist kein ärger Ding von der Welt / als wann man in Angst vnnd Marter singet. Ja vielmehr / hab ich hören sagen / sprach Don Kichote, daß / wer da singet / der erschreckt vnd vbertöbert sein Vnglück. Hier ist gar das Widerspiel / sagte jener / dann wer nur einmahl singet / muß hernach die gantze Zeit seines Lebens weinen. Ich kan das nicht verstehen / sprach Don Kichote. Aber einer von den Wächtern oder Begleitern / sagte zu jhm: Herr Junckher / Singen in der Angst ist bey diesen vnheiligen Leuten nichts anders / als bekennen in der Marter. Diesen armen Sünder hat man vff der Folterbanck oder Leiter gehabt / vnd hat er seine Mißhandlung bekant / welche dann war / daß er sich vor ein Vierfüßler hat gebrauchen lassen / welches so viel heist / als eines Vieh- oder Pferddiebs Handwerck treiben. Vnd weiln er solches außgesagt vnd

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0281" n="281"/>
vff den WasserFestungen in kauff verwilligt / vnd also die gantze Sach zu grund außgeführet. Was seynd WasserFestungen? fragte <hi rendition="#aq">Don Kichote.</hi> Es seynd die Galeeren / antwortete der Rudelsmann / welcher ein junger Kerl war / ohngefehr von ein vier vnd zwantzig Jahren / der Geburt / wie er sagte / von <hi rendition="#aq">Piedrahita.</hi></p>
        <p>Eben vff solchen schlag fragte <hi rendition="#aq">Don Kichote</hi> auch den andern in der Ordnung / welcher jhm aber nicht ein Wörtlein drauff antwortete / also gar trawrig / mörrisch vnd sawrtöpffisch zoge er einher. Es antwortete aber an statt seiner der erste / vnd sprach: Herr / dieser ist einer von Canarien / oder / wie ich sagen sol / ein Spielmann vnd Kunstsänger? Wie kompt das? sprach <hi rendition="#aq">Don Kichote.</hi> Muß man dann wegen deß Seitenspielens vnd Kunstsingens vff die Galeeren geschmiedet werden? O ja Herr / antwortete der Ruderer: Dann es ist kein ärger Ding von der Welt / als wann man in Angst vnnd Marter singet. Ja vielmehr / hab ich hören sagen / sprach <hi rendition="#aq">Don Kichote,</hi> daß / wer da singet / der erschreckt vnd vbertöbert sein Vnglück. Hier ist gar das Widerspiel / sagte jener / dann wer nur einmahl singet / muß hernach die gantze Zeit seines Lebens weinen. Ich kan das nicht verstehen / sprach <hi rendition="#aq">Don Kichote.</hi> Aber einer von den Wächtern oder Begleitern / sagte zu jhm: Herr Junckher / Singen in der Angst ist bey diesen vnheiligen Leuten nichts anders / als bekennen in der Marter. Diesen armen Sünder hat man vff der Folterbanck oder Leiter gehabt / vnd hat er seine Mißhandlung bekant / welche dann war / daß er sich vor ein Vierfüßler hat gebrauchen lassen / welches so viel heist / als eines Vieh- oder Pferddiebs Handwerck treiben. Vnd weiln er solches außgesagt vnd
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[281/0281] vff den WasserFestungen in kauff verwilligt / vnd also die gantze Sach zu grund außgeführet. Was seynd WasserFestungen? fragte Don Kichote. Es seynd die Galeeren / antwortete der Rudelsmann / welcher ein junger Kerl war / ohngefehr von ein vier vnd zwantzig Jahren / der Geburt / wie er sagte / von Piedrahita. Eben vff solchen schlag fragte Don Kichote auch den andern in der Ordnung / welcher jhm aber nicht ein Wörtlein drauff antwortete / also gar trawrig / mörrisch vnd sawrtöpffisch zoge er einher. Es antwortete aber an statt seiner der erste / vnd sprach: Herr / dieser ist einer von Canarien / oder / wie ich sagen sol / ein Spielmann vnd Kunstsänger? Wie kompt das? sprach Don Kichote. Muß man dann wegen deß Seitenspielens vnd Kunstsingens vff die Galeeren geschmiedet werden? O ja Herr / antwortete der Ruderer: Dann es ist kein ärger Ding von der Welt / als wann man in Angst vnnd Marter singet. Ja vielmehr / hab ich hören sagen / sprach Don Kichote, daß / wer da singet / der erschreckt vnd vbertöbert sein Vnglück. Hier ist gar das Widerspiel / sagte jener / dann wer nur einmahl singet / muß hernach die gantze Zeit seines Lebens weinen. Ich kan das nicht verstehen / sprach Don Kichote. Aber einer von den Wächtern oder Begleitern / sagte zu jhm: Herr Junckher / Singen in der Angst ist bey diesen vnheiligen Leuten nichts anders / als bekennen in der Marter. Diesen armen Sünder hat man vff der Folterbanck oder Leiter gehabt / vnd hat er seine Mißhandlung bekant / welche dann war / daß er sich vor ein Vierfüßler hat gebrauchen lassen / welches so viel heist / als eines Vieh- oder Pferddiebs Handwerck treiben. Vnd weiln er solches außgesagt vnd

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2012-08-21T09:01:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2012-08-21T09:01:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Als Grundlage dienen die Wikisource:Editionsrichtlinien
  • Die Rechtschreibung folgt dem Original.
  • Die Personalpronomen ihr, ihm, ihn, ihrem … werden ebenfalls getreu den Scans mit einem "j" am Anfang (also jhr, jhm, jhn, jhrem …) übertragen. Auch das Wort immer ist davon betroffen (jmmer).
  • Das große „I“, das in Fraktur wie üblich der gleiche Buchstabe wie das große „J“ ist, wird hingegen nach dem Lautwert übertragen.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/basteln_kichote_1648
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/basteln_kichote_1648/281
Zitationshilfe: Cervantes, Miguel de [Übers. Pahsch Basteln von der Sohle]: Don Kichote de la Mantzscha. Frankfurt, 1648, S. 281. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/basteln_kichote_1648/281>, abgerufen am 29.04.2024.